Stacja Literatura 22: „Cohen, Dylan i Smith zabrzmią w Stroniu Śląskim”

W ankiecie, jaka została przeprowadzona wśród czytelników Biura Literackiego wybierających się na Stację Literatura 22, wydarzenie wokół premierowych książek Leonarda Cohena, Boba Dylana i Patti Smith znalazło się na drugim miejscu najbardziej oczekiwanych po spotkaniu dedykowanym Tomaszowi Pułce. Książka ubiegłorocznego noblisty to najczęściej omawiana w mediach premiera poetycka tego roku. Przygotowywane na festiwal zbiory dwójki pozostałych autorów zapewne wzbudzą nie mniejsze zainteresowanie. O „Muzyce z poezją” porozmawiają tłumacze Filip Łobodziński, Daniel Wyszogrodzki i Kamil Sipowicz. Już tylko dla takiego spotkania warto wybrać się w drugi weekend września do Stronia Śląskiego!

 

Stacja_Literatura_GRAFIKI__2017.07.05 Leonard Cohen, Bob Dylan i Patti Smith w Stacji Literatura 22__www

 

Od samego początku istnienia festiwalu Biura Literackiego ważnym elementem programu były adaptacje muzyczne, koncerty i piosenki, traktowane jako pełnokrwiste próby poetyckie. Boba Dylana, Leonarda Cohena i Patti Smith nie trzeba nikomu przedstawiać. Bez ich twórczości trudno wyobrazić sobie współczesną muzykę.

 

Po świetnie przyjętym Dusznym kraju Boba Dylana Biuro Literackie wyda także legendarną Księgę miłosierdzia Leonarda Cohena, którą przetłumaczy Daniel Wyszogrodzki, oraz Tańczę boso Patti Smith w przekładzie Filipa Łobodzińskiego. Trzy premierowe książki staną się pretekstem do specjalnego wydarzenia podczas wrześniowej Stacji Literatura 22 w Siennej i Stroniu Śląskim.

 

Tańczę boso to tytuł arkusza Patti Smith, który ukaże się na początku sierpnia. Znajdą się w nim piosenki i wiersze z różnych etapów twórczości artystki. Będą to: Gloria (1975), Ląd (1975), Elegia (1975), Sikam do rzeki (1976), Rock’n’rollowy murzaj (1978), Tańczę boso (1979), Kruki (1996), Śmierć śpiewa (1997) oraz Banga (2010).

 

Na wydaną dwa tygodnie później Księgę miłosierdzia Leonarda Cohena złożą się teksty przepełnione uwielbieniem i gniewną rozpaczą, zwątpieniem oraz zawierzeniem. Przemawiając z samego serca współczesnego świata, zachowując jednocześnie bliski kontakt z tradycją pieśni religijnej, Cohen pozwala dojść do głosu najgłębszym ludzkim intuicjom.

 

Za przekład tomu Cohena odpowiada Daniel Wyszogrodzki, który wraz z Filipem Łobodzińskim, autorem tłumaczeń z książek Boba Dylana i Patti Smith, będzie gościem Kamila Sipowicza pierwszego dnia Stacji Literatura 22. Spotkanie „Muzyka z poezją” odbędzie się 8 września o 14:15 w byłej stacji PKP w Stroniu Śląskim.

 

Oficjalna strona Stacji Literatura 22
STRONA

 

Dołącz do wydarzenia na FB
WYDARZENIE

inne wiadomości z kategorii

książki

projekty