Sztuka i zagłada

13/09/2012 liryka

Harrison to poeta, który swoją twórczość wyprowadza z żywej mowy codzienności i z jego milczenia. Bohdan Zadura, autor wyboru i tłumacz, doradza, by przed lekturą tych wierszy zaopatrzyć się w parę porządnych leksykonów, atlas geograficzny i biologiczne kompendia. Niezbędne okaże się także poczucie humoru.

Wydawca
Biuro Literackie
Miejsce
Legnica
Wydanie
1
Data wydania
1999-09-25
Gatunek
Liryka
Seria
Fort Legnica
Ilość stron
64
Format
145 x 205 mm
Oprawa
miękka
Projekt okładki
Jacek Królak
Projekt opracowania graficznego
Joanna Rachoń
ISBN
83-87826-07-3
spis treści

Dziedziczność / Heredity

Z cyklu “Pocztówki z Zeg-Zeg”/ From The Zeg-Zeg Postcards

Kutullus za kurtyną / The Curtain Cutullus

Pluskwa / The Bedbug

Sonety zza kurtyny / Curtain Sonnets

I. Guava Libre

II. Niewidzialne skrzydła / The Viewless Wings

III. Letni ogród / Summer Garden

IV. Pałac ludowy / The People’s Palace

V. Praska wiosna / Prague Spring

Durham

Zdania / Sentences

1. Brazylia / Brazil

2. Fonte Luminosa

3. Isla de la Juventud

4. W miejscu / On the Spot

Ballada o wykastrowanym rekinie / The Ballad of the Geldshark

Gabinet / Study

Praca / Working

Podpórki do ksiażek I, II / Book Ends I, II

Ktoś bliski / A Close One

Zajęcia z historii / History Classes

Sztuka i zaglada / Art&Extinction

1. Ptaki Ameryki / The Birds of America

i. John James Audubon (1785-1851)

ii. Weekly Wachee

iii. Sztandary / Standards

2. Czuła pamięć / Loving Memory

3. Sprawdzając w słowniku / Looking Up

4. Zabijając czas / Killing time

5. Ciemne czasy / Dark Times

6. Arka / t’Ark

Kumkwat dla Johna Keatsa / A Kumquat for John Keata

Cyprys i cedr / Cypress&Cedar

 

Z Palladasa / Palladas: Poems

 

 

Nota

Mój kumpel z Leeds (Bohdan Zadura)

opinie o książce

Harrison wydaje się być pisarzem szczególnie zaabsorbowanym stosowaniem języka konwersacyjnego w literaturze. Jego twórczość jest poezją swobodnych skojarzeń, niewolna od wyrafinowanego, przewrotnego żartu. Z drugiej zaś strony jest to liryka erudycyjna, prowokująca czytelnika do refleksji.

Janusz Drzewucki

Mimo zainteresowań, które mogą sprawić, że czytelnik odruchowo odłoży jego książki na półkę z jakimiś klasycystami, Tony Harrison żadnym klasycystą nie jest. Owszem, tłumaczył i adaptował dramaty Arystofanesa czy Ajschylosa, ale Sztuka i zagłada (nieco poszerzony “Kumkwat…”) pokazuje wyraźnie, że robił to, by odnowić język (…).

Darek Foks