
Sam na sam z morzem [czyta Bohdan Zadura]
dzwieki / RECYTACJE Endre AdyWiersz z tomu Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich, zarejestrowany podczas spotkania “Węgierskie lato” na festiwalu Port Wrocław 2010.
WIĘCEJWiersz z tomu Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich, zarejestrowany podczas spotkania "Węgierskie lato" na festiwalu Port Wrocław 2010, w wykonaniu autora oraz tłumacza Bohdana Zadury.
Urodzony 5 listopada 1949 roku w Budapeszcie. Węgierski poeta i tłumacz. Laureat wielu nagród, m.in. László Wessely’ego (1990), Tibora Déry’ego (1991), Milána Füsta (1991), Attyli Józsefa (1994), nagrody literackiej Fundacji Sorosa (2000), Laurel Wreath (2007), Palladium (2009). Zajmuje się tłumaczeniem poezji angielskiej i rosyjskiej.
Wiersz z tomu Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich, zarejestrowany podczas spotkania “Węgierskie lato” na festiwalu Port Wrocław 2010.
WIĘCEJFragment książki Lustro dzieciństwa, zarejestrowany podczas spotkania “Węgierskie lato” na festiwalu Port Wrocław 2010.
WIĘCEJWiersz z tomu Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich, zarejestrowany podczas spotkania “Węgierskie lato” na festiwalu Port Wrocław 2010, w wykonaniu autora oraz tłumacza Bohdana Zadury.
WIĘCEJRecenzja Krzysztofa Vargi z książki Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich w przekładzie Bohdana Zadury, która ukazała się 4 maja 2010 roku na łamach „Gazety Wyborczej”.
WIĘCEJRecenzja Magdaleny Roguskiej z książki Węgierskie lato w wyborze i przekładzie Bohdana Zadury, która ukazała się 7 lipca 2010 roku w serwisie neurokultura.pl.
WIĘCEJRecenzja Łukasza Zatorskiego towarzysząca premierze antologii Węgierskie lato, wydanej przez Biuro Literackie 18 marca 2010 roku.
WIĘCEJ