Strona A, strona B nr 114: Języki pamięci
Artur Burszta
Strona cyklu
Strona A, strona B
Artur Burszta
Menadżer kultury i społecznik.
Dziś zajmiemy się „językami pamięci” – tym, jak pamięć nie daje się zamknąć w definicjach, jak wciąż domaga się nowych słów. Nie jest archiwum ani suchym zapisem, ale pulsującym, zmiennym językiem, który kształtuje nas tak samo, jak my wpływamy na jego formę. To, co było, nieustannie przeplata się z tym, co jest, a przeszłość żyje w słowach, dźwiękach i obrazach, które wracają czasem wyraźnie, czasem jak echo.
Marcowe premiery Biura badają napięcia między tym, co się wydarzyło, a tym, co zostało zapamiętane, między doświadczeniem jednostkowym i zbiorowym, między językiem a tym, co wymyka się nazwaniu. Pokazują, że historia – osobista, społeczna, mityczna – nieustannie domaga się nowego języka. Języka, który potrafi opowiedzieć o pęknięciach, przemilczeniach i napięciach. Języka, który nie tylko zapisuje przeszłość, ale też wpływa na sposób, w jaki ją odczytujemy i interpretujemy dziś.
Magdalena Genow w książce Złodziejka matek pyta o granice macierzyństwa i tożsamości, ukazując, jak przeszłość przenika się z teraźniejszością, a momentami wymyka się kontroli. Perrine Le Querrec w tomie Warglify rozkłada na czynniki pierwsze język wojny, pokazując, jak przemoc kształtuje opowieści i jak można je przeformułować. Piotr Matywiecki w Epice mierzy się z trwałością miejsc i narracji, badając, co sprawia, że niektóre historie mają szansę przetrwać, a inne giną w milczeniu.
Język Boba Dylana to także język pamięci. W Dusznym kraju prowadzi nas przez Amerykę pełną skaz i blizn, w Tarantuli eksploduje surrealistycznym strumieniem świadomości, a w Przekraczam Rubikon rozlicza się z przeszłością i własnym miejscem w historii. Dylan balansuje więc w swojej literackiej twórczości między dokumentem a mitem, ironią a powagą, tworząc opowieści, które rezonują na różnych płaszczyznach czasu.
Od strony muzycznej też zanurzamy się w językach pamięci – w dźwiękach, które przywołują obrazy z przeszłości, rozmywają granice między tym, co było, a tym, co pozostało w nas jako echo. Będzie o nostalgii i zmianie, o miejscach, do których wracamy myślami, i o chwilach, które definiują nasze historie. Od intymnych wyznań po rozległe dźwiękowe pejzaże. Tym, co łączy wszystkie osiem płyt, jest data premiery. 7 marca 2025 roku.
Posłuchaj poprzednich odcinków o nowych książkach Biura Literackiego
Strona A, strona B nr 114: Języki pamięci
▪ Magdalena GENOW: Złodziejka matek, Perrine LE QUERREC: Warglify, Piotr MATYWIECKI: Epika
Strona A, strona B nr 112: Tożsamość
▪ Adam JAWORSKI: Baśń o zwichnięciu stawu biodrowego, Marta CARNICERO Hernanz: Matrioszki, Laura OSIŃSKA: Jaw
Strona A, strona B nr 110: Parcele ze słów
▪ Łukasz WOŹNIAK: Umalmu, Serhij ŻADAN: Skrypnykówka, Marcin SENDECKI: Węgierskie morze
Strona A, strona B nr 107: Odkrywanie wieloznaczności
▪ Aleksandra GÓRECKA: Reguła trzech, Jon FOSSE: Pies i anioł, Krzysztof JAWORSKI: Jak pisałem powieść kryminalną (w tym biednym kraju)
Strona A, strona B nr 106: Koniec literatury
▪ Maciej WNUK: Miejsca odległe, Antonina TOSIEK: żertwy, Jerzy JARNIEWICZ: Przezrocza. Rozmowy z Jerzym Jarniewiczem, Ezra POUND: Wiersze, poematy i pieśni
Strona A, strona B nr 105: Co dalej?
▪ Jakub BELINA-BRZOZOWSKI: córka tańczy, Jakub PSZONIAK: Karnister, Bohdan ZADURA: Zmiana czasu
Strona A, strona B nr 103: Kasprzak, Siwczyk, Różewicz
▪ Aleksandra KASPRZAK: Wydrąż mi rodzinę w serze, Krzysztof SIWCZYK: Na przecięciu arterii, Tadeusz RÓŻEWICZ: Wiersze ostatnie