Wiersze wolne z Ukrainy na święta Wielkiej Nocy 2022
Artur Burszta
Strona cyklu
Strona A, strona B
Artur Burszta
Menadżer kultury, specjalista od polityki kulturalnej. Redaktor naczelny i właściciel Biura Literackiego. Promotor ponad sześćdziesięciu debiutów literackich i wydawca utworów m.in. Krystyny Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także Boba Dylana, Nicka Cave’a i Patti Smith. W latach 1990–1998 działacz samorządowy. W latach 1991–1992 ostatni kierownik Domu Kultury „Brylant” w Stroniu Śląskim. W latach 1993–1995 współrealizator (wraz z Berliner Festspiele) Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy. Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego organizowanego jako Fort Legnica, od 2004 – Port Literacki Wrocław, od 2016 – Stacja Literatura w Stroniu Śląskim, a od 2022 – TransPort Literacki w Kołobrzegu. Autor programów telewizyjnych TVP Kultura: Poezjem (2008–2009) i Poeci (2015) oraz filmu dokumentalnego Dorzecze Różewicza (2011). Pomysłodawca Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Współtwórca Literary Europe Live – organizacji zrzeszającej europejskie instytucje kultury i festiwale literackie. Organizator Europejskiego Forum Literackiego (2016 i 2017). Wyróżniony m.in. nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR za „odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętność docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.
W tym roku nie składam świątecznych życzeń. Zamiast tego pytam przyjaciół z Ukrainy „jak im tam, po tamtej stronie wojny”. Sprawdzam, ile można wytrzymać, „gdy śmierć stoi obok”, i dociekam, „czego nie życzy się poecie”. Wsparcia dla Ukrainy chcemy udzielić także podczas wrześniowej, 27. edycji naszego festiwalu. Stanie się tak m.in. poprzez antologię „100 wierszy wolnych z Ukrainy” z premierowymi przekładami Bohdana Zadury.
I to właśnie z tej książki pochodzić będą wiersze: Kateryny Babkiny, Hryhoryja Semenczuka, Marianny Kijanowskiej, Anny Malihon, Iryny Ciłyk, Ołeksandra Irwanecia, Hałyny Kruk i Ołeksandra Gordona, czytane w tym odcinku „Strony A, strony B” przez: Annę Adamowicz, Jakuba Pszoniaka, Agatę Jabłońską, Katarzynę Szwedę, Joannę Mueller, Bohdana Zadurę, Martę Podgórnik i Jerzego Jarniewicza.
Te świąteczne dni to moment, w którym każdy z nas powinien znaleźć czas, aby na chwilę „zawisnąć między światami” i uwierzyć, że jeszcze wrócą „złociste refleksy, motyle w brzuchu, na nadgarstkach dzwoneczki”, „na podwórku wielkie wilgotne purpurowe kwiaty”. Gdzie „wojna kończy się każdej nocy, cichną złe echa wystrzałów” i wracają do domów „wszyscy żywi, co do jednego”.
