recenzje / KOMENTARZE

Zamiast komentarza

Esther Kinsky

Autorski komentarz Esther Kinsky w ramach cyklu „Historia jednego tekstu”, towarzyszący premierze książki Nad rzeką w tłumaczeniu Sławy Lisieckiej, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 września 2017 roku.

Nad_rzeka Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Nie potrafię i nie chcę wypowiadać się na temat własnej książki, ponieważ uważam, że nie należy pytać autorów o ich ukończoną pracę. Nawet gdy przy pisaniu autorowi przyświeca jakaś uprzednio określona idea lub intencja – co z pewnością nie zdarza się często – skończona książka jest czymś, co wymyka się analizie czy wyjaśnieniom ze strony twórcy.

Mogę jednak powiedzieć co nieco o motywach mojego pisania. Tym, co zajmuje mnie z perspektywy koncepcyjno-estetycznej, jest kwestia języka, który stanowi odzwierciedlenie czystej percepcji. Co dzieje się w chwili, jakkolwiek krótka by ona była, pomiędzy widzeniem, poznaniem i nazwaniem? Co w tym dynamicznym układzie wpływa na naszą pamięć? W nawiązaniu do tego pytania znaczenie mają też fotografie, a w Nad rzeką przede wszystkim polaroidy, które naprowadzają pierwszoosobową narratorkę, kierując całą tajemnicę na właściwy tor.

Jako obserwatorkę i autorkę interesują mnie peryferie miast oraz krajów. Peryferie to strefy płynnych przejść, nieprecyzyjnie zdefiniowanych przynależności. Gdzie przebiegają granice historii, w jaki sposób się ukazują, a jak zacierają? Strefy graniczne – zarówno miast, jak i krajów  –  są zawsze znakiem obcego. I właśnie owa obcość jest tematem, który zdaje się zajmować mnie najbardziej. Choć miasto, takie jak Londyn, żyje dzięki swojej przepuszczalności dla obcych, to jednak obcość często w sposób konieczny łączy się z cierpieniem. Ale to także stan umysłu, który można samodzielnie wybrać.

 

belka_2

O AUTORZE

esther_kinsky_zdjecie
Esther Kinsky

Urodzona 12 września 1956 roku w Engelskirchen. Niemiecka pisarka, tłumaczka - głównie literatury rosyjskiej, angielskiej i polskiej. Tłumaczyła na język niemiecki między innymi książki Olgi Tokarczuk i Joanny Bator. Wykładowca akademicki na Uniwersytecie w Bonn. W 2014 roku jej powieść Nad rzeką została nominowana do prestiżowej nagrody Deutscher Buchpreis.

powiązania

01_WYWIADY__Esther_KINSKY__Pisząc,-pozostawiam-siebie-samej-sobie

Pisząc, pozostawiam siebie samej sobie

wywiady / O KSIĄŻCE Esther Kinsky Marcin Piekoszewski

Rozmowa Marcina Piekoszewskiego z Esther Kinsky, towarzysząca premierze książki Nad rzeką w tłumaczeniu Sławy Lisieckiej, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 września 2017 roku.

WIĘCEJ
01_WYWIADY__Esther_KINSKY__Pisząc,-pozostawiam-siebie-samej-sobie

Pisząc, pozostawiam siebie samej sobie

wywiady / O KSIĄŻCE Esther Kinsky Marcin Piekoszewski

Rozmowa Marcina Piekoszewskiego z Esther Kinsky, towarzysząca premierze książki Nad rzeką w tłumaczeniu Sławy Lisieckiej, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 września 2017 roku.

WIĘCEJ
05_RECENZJE__Jacek__GUTOROW_Hymn-do-życia

Hymn do życia

recenzje / ESEJE Jacek Gutorow

Recenzja Jacka Gutorowa książki Nad rzeką Esther Kinsky w tłumaczeniu Sławy Lisieckiej, wydanej przez Biuro Literackie 25 września 2017 roku.

WIĘCEJ