TransPort Literacki 30: Trzydzieści na trzydzieści
Festiwal Biura Literackiego, obchodzący swoje trzydziestolecie, wyróżnia się unikalną formułą, której fundamentem są specjalnie wydane na to wydarzenie książki. TransPort Literacki 30 to wyjątkowa okazja, by zapoznać się z najnowszymi propozycjami literackimi z różnych zakątków świata. W tym roku program festiwalu obejmuje aż trzydzieści premierowych tytułów, które są hołdem dla trzech dekad działalności Biura.
Festiwal Biura Literackiego, obchodzący swoje trzydziestolecie, wyróżnia się unikalną formułą, której fundamentem są specjalnie wydane na to wydarzenie książki. TransPort Literacki 30 to wyjątkowa okazja, by zapoznać się z najnowszymi propozycjami literackimi z różnych zakątków świata. W tym roku program festiwalu obejmuje aż trzydzieści premierowych tytułów, które są hołdem dla trzech dekad działalności Biura.
Wśród festiwalowych premier znajdą się książki z Azji, jak Wrona i kwiat wiśni Ni SHAO tłumaczona przez Katarzynę Sarek, a także dzieła współczesnych autorów i autorek z Europy, takie jak Telefon do domu Idy Börjel (tłumaczenie: Justyna Czechowska), Matrioszki Marty Carnicero Hernanz (Marta Pawłowska), Dom, wojna, umarli Endrego Kukorellyego (Elżbieta Sobolewska), Skrypnykówka Serhija Żadana (Bohdan Zadura) oraz Warglify Perrine Le Querrec (Jakub Kornhauser).
W sekcji „Nowe poetyckie i prozatorskie głosy z Polski” zostaną zaprezentowane książki wydane jako pokłosie ostatniej edycji Połowu. Będą to: córka tańczy Jakuba Beliny-Brzozowskiego, Złodziejka matek Magdaleny Genow, Reguła trzech Aleksandry Góreckiej, Baśń o zwichnięciu stawu biodrowego Adama Jaworskiego, Wydrąż mi rodzinę w serze Aleksandry Kasprzak, Też się o ciebie boję Miry Suchowiejko, Miejsca odległe Macieja Wnuka oraz Umalmu Łukasza Woźniaka.
Festiwalowa oferta obejmuje także wyjątkowe książki prozatorskie, takie jak Jak pisałem powieść kryminalną (w tym biednym kraju) Krzysztofa Jaworskiego, Na przecięciu arterii Krzysztofa Siwczyka oraz Misteria Przemysława Owczarka. Dwie ostatnie pozycje to pierwsze książki prozą uznanych poetów, co poszerza liczbę tegorocznych debiutanckich książek do dziesięciu.
Ta edycja to również powroty autorów i autorek, którzy byli związani z Biurem Literackim przez długi okres w trakcie ostatnich dekad jego działalności. Pierwszą od czasu Nike nową książkę poetycką zaprezentuje Jerzy Jarniewicz (Trzy kobiety). Na festiwalowej scenie usłyszymy także fragmenty takich książek jak: Epika Piotra Matywieckiego, Zmieszane (2000–2025) Joanny Mueller, Jaw Laury Osińskiej, karnister Jakuba Pszoniaka, Węgierskie morze Marcina Sendeckiego, Siedemdziesiąt siedem Piotra Sommera, żertwy Antoniny Tosiek oraz Zmiana czasu i Wiersze zebrane, tom 4 Bohdana Zadury.
TransPort Literacki 30 to nie tylko święto książek, ale także wyjątkowa okazja, by zanurzyć się w literaturze z całego świata, spotkać tłumaczy i twórców, doświadczyć literackich rozmów i dyskusji, które są sercem tego wydarzenia. Festiwal stwarza przestrzeń do twórczego dialogu, który umożliwia czytelnikom i autorom wymianę myśli oraz poglądów, a także pogłębia zrozumienie literatury w jej najbardziej różnorodnych formach.
Realizacja festiwalu i projektów towarzyszących oraz publikacja książek są możliwe dzięki wsparciu: Kreatywnej Europy, Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Urzędu Marszałkowskiego Województwa Zachodniopomorskiego, Miasta Kołobrzeg, a także Institut Ramon Llull, Instytutu Cervantesa, Instytutu Francuskiego, Węgierskiego Centrum Kultury, Swedish Arts Council oraz Ambasady Szwecji. Wydarzenie wspierają organizacyjnie także Regionalne Centrum Kultury w Kołobrzegu, Instytut Adama Mickiewicza i Dealerzy Kultury. Partnerami są ponadto: Hotel Shellter Resort&SPA, Coffeedesk, Pufa Design oraz DG Light & Sound.
Posłuchaj audycji o tegorocznym festiwalu
Dołącz do TransPortowej grupy