Ukazał się właśnie wybór krótkich tekstów prozatorskich jednego z najwybitniejszych pisarzy włoskich XX wieku – Tommasa Landolfiego. Znakomite Morze Karaluchów, zbierające utwory z lat 1937–1978, w przekładzie Anny Wasilewskiej i Haliny Kralowej, to pierwsza książka autora Del meno w Polsce.
Nie Konrada Góry wreszcie jest! Długo wyczekiwany tom został już okrzyknięty „poetycką książką roku”. Przedpremierowo prezentowany na festiwalu Stacja Literatura 21, trafił właśnie do księgarń w całej Polsce.
Debiutancki zbiór prozatorski Tropizmy Nathalie Sarraute już w sprzedaży. Tom w przekładzie i z posłowiem Szymona Żuchowskiego ukazał się w cyklu „Klasyka z Europy”.
Pęd pogoni, pęd ucieczki – debiutancki tom Ryszarda Krynickiego, ukazał się właśnie w Biurze Literackim po raz pierwszy w postaci zgodnej z oryginalnym projektem z 1968 roku. To prawdziwy wydawniczy rarytas!
W październiku i listopadzie czekają nas elektroniczne premiery czterech książek z serii „44. Poezja polska od nowa” – Seansu na dnie morza Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, Dialogu w ciemności Władysława Sebyły, Złotniejącego świata Marii Konopnickiej i Z tamtej strony ciszy Bolesława Leśmiana.
W Biurze Literackim ukazała się antologia Zebrało się śliny. To pierwsza z kilku publikacji z serii Nowe głosy z Polski. Znalazło się w niej sto dwadzieścia jeden wierszy jedenaściorga współczesnych poetów wraz z krytycznoliterackimi opracowaniami ich twórczości.
Nakładem Biura Literackiego ukazał się przetłumaczony przez Adama Poprawę i opatrzony jego posłowiem młodzieńczy zbiór prozatorski Jamesa Joyce’a pt. Epifanie, na który złożyło się czterdzieści krótkich zapisków.
W Biurze Literackim ukazała się właśnie pierwsza prozatorska książka znakomitego poety Tadeusza Dąbrowskiego, autora m.in. tomów Te Deum i Czarny kwadrat. Oficjalna premiera Bezbronnej kreski odbędzie się podczas wrześniowego festiwalu Stacja Literatura 21 w Siennej i Stroniu Śląskim.
Z perspektywy ostatnich dwudziestu pięciu lat śmiało można powiedzieć, że niewiele było książek poetyckich, które w zasadniczy sposób wpłynęły na to, jak się o poezji ostatnich lat mówi i w jaki sposób się ją czyta. Jeśli jednak takich przełomowych tomów szukać, za jedną z kanonicznych już pozycji należałoby uznać Życie na Korei Andrzeja Sosnowskiego.
Powieść Lajosa Grendela Dzwony Einsteina w świetnym przekładzie Miłosza Waligórskiego – jednego z najwytrwalszych w Polsce popularyzatorów twórczości autora – już w księgarniach. Będzie to kolejna, po Poświęceniu hetmana, książka tego wybitnego węgierskiego prozaika wydana przez Biuro Literackie.
Każda kolejna edycja Połowu stanowi próbę rozejrzenia i rozeznania się na nowo w tym, co dzieje się w młodej poezji, szczególnie zaś – wśród autorów, którzy swoją pierwszą książkę mają jeszcze przed sobą. Tym razem, tj. w 10. odsłonie projektu, w nowe poetyckie głosy wsłuchiwali się Marta Podgórnik oraz Dariusz Sośnicki. Każda kolejna […]