TransPort Literacki 29: Europa i Azja

Rozpoznawalność festiwalu literackiego w kraju i na świecie buduje niezmiennie lista zapraszanych autorek i autorów. Forty, Porty, Stacje i TransPorty Literackie odwiedzili już twórcy z 49 krajów. Nie brakowało noblistów, laureatów Pulitzera i innych najważniejszych wyróżnień. Tutaj swoją premierę miała książka Nicka Cave’a, zaś Laurie Anderson wystąpiła po raz pierwszy jako poetka, a nie tylko artystka muzyczna. W tym roku w Kołobrzegu poznamy twórczość ósemki autorek i autorów z Europy oraz Azji.       

 

 

Rozpoznawalność festiwalu literackiego w kraju i na świecie buduje niezmiennie lista zapraszanych autorek i autorów. Forty, Porty, Stacje i TransPorty Literackie odwiedzili już twórcy z 49 krajów. Nie brakowało noblistów, laureatów Pulitzera i innych najważniejszych wyróżnień. Tutaj swoją premierę miała książka Nicka Cave’a, zaś Laurie Anderson wystąpiła po raz pierwszy jako poetka, a nie tylko artystka muzyczna. W tym roku w Kołobrzegu poznamy twórczość ósemki autorek i autorów z Europy oraz Azji.

 

 

Jako gościni specjalna wystąpi jedna z najbardziej rozpoznawalnych na świecie poetek feministycznych – Hiromi ITŌ z Japonii, której pierwszy w Polsce wybór wierszy Killing Kanoko w przekładzie Anny Zalewskiej trafi do księgarń 10 czerwca. To kolejne w Kołobrzegu spotkanie z literaturą z Azji. Dzięki książkowej serii pod taką samą nazwą czytelniczki i czytelnicy mieli już okazję poznać twórczość Kim Yideum oraz Kim Hyesoon.

 

Festiwalowa publiczność będzie miała okazję poznać w tym roku także twórczość ostatniej siódemki autorek i autorów z „Nowego europejskiego kanonu literackiego”. Do tego grona należą: pisarka dla dzieci Rūta BRIEDE (Łotwa), poetki Doireann NÍ GHRÍOFA (Irlandia) i Ieva TOLEIKYTĖ (Litwa), poeta Dimityr KENAROW (Bułgaria), prozaiczki Rumena BUŽAROVSKA (Macedonia) i Lisa KRÄNZLER (Niemcy) oraz prozaik Bjørn RASMUSSEN (Dania).

 

Wydarzenia z „Kanonu” zostały zaplanowane w piątek 7 czerwca (poezja) o 14:00 oraz w sobotę (proza). Pierwsze z nich poprowadzi Antonina TOSIEK, która zastąpi w tej roli Grzegorza Jankowicza – od kilku tygodni zajmującego się łączeniem Instytutu Książki z Instytutem Literatury. Drugie spotkanie, podobnie jak w poprzednich dwóch latach, poprowadzi Inga IWASIÓW. W obu wydarzeniach na scenie pojawią się tłumacz i tłumaczki: Jerzy JARNIEWICZ i Magdalena PYTLAK oraz Bogusława SOCHAŃSKA i Dorota STROIŃSKA.

 

W RCK w piątek o godzinie 10:00 najmłodsi czytelnicy i czytelniczki poznają książkę Rūty BRIEDE Pies, który rozweselił smutki w przekładzie Agnieszki SMARZEWSKIEJ z prowadzeniem Zuzanny GAIŃSKIEJ. Spotkanie z Hiromi ITŌ zakończy festiwalowe wydarzenia w Kołobrzegu przy Solnej 1 w sobotę o godzinie 18:00. Rozmowę z autorką z Japonii poprowadzi Julia FIEDORCZUK. Wszystkim czytaniom będzie towarzyszyć muzyka Maliny MIDERY.

 

Spotkania z zagranicznymi gośćmi podczas tegorocznego festiwalu możliwe są dzięki wsparciu: Unii Europejskiej w ramach programu Kreatywna Europa, Miasta Kołobrzeg, Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Urzędu Marszałkowskiego Województwa Zachodniopomorskiego, a także Danish Arts Foundation, Latvian Literature, Ministerstwa Kultury Macedonii Północnej, The Japan Foundation, Goethe-Institut.

 

Zobacz festiwalową stronę

Posłuchaj audycji o tegorocznym festiwalu

Dołącz do TransPortowej grupy