Maja URBAN: Statua wolności
1 sierpnia w Biurze Literackim premiera tomu wierszy „Statua wolności” chorwackiej poetki Mai Urban.
1 sierpnia w Biurze Literackim premiera tomu wierszy „Statua wolności” chorwackiej poetki Mai Urban. To trzecia książka poetycka „Nowego europejskiego kanonu literackiego” publikowanego dzięki wsparciu Komisji Europejskiej. Maję Urban, podobnie jak pozostałych autorów serii, będzie można spotkać we wrześniu tego roku w Kołobrzegu podczas Festiwalu TransPort Literacki.
„Statua wolności” mierzy się z realiami życia we współczesnej Chorwacji, sprzeciwia się hipokryzji i apatii, dekonstruuje role kobiece. To eksplodujące nadmiarem znaczeń sprawozdanie z pola walki z językowymi oraz społecznymi ograniczeniami. Doświadczenie uprawiania sportu przez Urban znajduje odzwierciedlenie w rytmie utworów, w poetyckim ruchu i nieustannej zmianie.
W recenzji tomu Anna Mochalska podkreśla: „Urban zaludnia swoje wiersze przypadkowymi przechodniami, mijanymi ludźmi, niespodziewanymi gośćmi. Niewątpliwym walorem jej pisania jest to, że znajduje się ono bardzo blisko życia. Jej feminizm to nie modne pojęcie używane dla prestiżu w akademickich dyskusjach. Jej język to proste komunikaty, konkret, użyteczne przekleństwa”.
Tym, co charakteryzuje Maję Urban i jej stosunek do pisania, jest bezkompromisowość i odwaga bycia osobną, poza modą i poprawnością polityczną. Autorka lubi prowokować. Jak sama pisze, odpowiadając na pytania Grzegorza Jankowicza – „wolność zawsze jest celem”. Poetka stwierdza: „w moim rozumieniu wszelki rodzaj poprawności – w tym także tej politycznej – jest po prostu zniewalający”.
Zauważa również: „Choć może to zabrzmieć trywialnie, poezja to głównie kwestia doświadczenia, emocji i uczuć”. Z kolei w rozmowie z Miłoszem Waligórskim Maja Urban interesująco definiuje swoje rozumienie rodzajów literackich: „Poezja to gra o wysoką stawkę, gra słowem, do której garną się doświadczenia i uczucia. Prozę destyluje się inaczej, tu główną funkcję pełni logika”.
Maja Urban to chorwacka poetka, autorka dwóch tomów poezji: „Urbane” i „Kip slobode”. Jest laureatką nagrody Zdravko Pucak. Studiowała filologię klasyczną i hungarystykę w Zagrzebiu. Była nauczycielką języka węgierskiego, obecnie pracuje w ośrodku dla dzieci i młodzieży z autyzmem. Jest mistrzynią Chorwacji w trail runningu i triathlonie na dystansie długim, a także ultramaratonką.
Miłosz Waligórski to tłumacz, poeta, autor opowiadań, hungarysta i slawista. Jest laureatem nagrody im. Adama Włodka oraz Bydgoskiej Nagrody Literackiej Roku „Strzała Łuczniczki”. Przekłada z języka słowackiego, węgierskiego i serbsko-chorwackiego, m.in. książki Lajosa Grendela, Maroša Krajňaka, Miljenki Jergovicia i Gezy Csatha. Ostatnio opublikował tom „Wiele mieszkań”.