książki / POEZJE

Statua wolności

Maja Urban

Miłosz Waligórski

Fragmenty książki Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Nieocalenie

maju
nie przywiązuj się
do języka ojczystego
język ojczysty
to przekleństwo
zapomnij go
znajdzie się inny
który lepiej
pasował będzie do iskier
twoich oczu
do uśmiechu
nową logikę
pisze się
z pijacka


Gadanie

jak usiąść
i machnąć opowiadanie
na kieszonkowy konkurs literacki
skoro nie da się pisać
mówiąc
kleją mi się oczy
mam powyżej uszu
szkolnych spraw
biegam za wolno
i nie wiem już
w co wierzyć
piję żelazo
nie jem chleba
nie wiem
gdzie kończy się kraj
a gdzie tożsamość
nie wiem
dlaczego wiśnie
nie kwitną przez cały rok
i dlaczego pokrzywy
nie parzą w zimie
przytrzymaj się płotu
twój angielski kuleje
pola szachownicy są
za małe
nie mieścisz się w nich
masz coraz więcej nóg
i rąk
wiem
przyjdzie nowy język
wskaże cię
ocali?


Prom

jeśli już osiągniesz
cel
to co (jak sądziłaś) było ci potrzebne
przestaniesz szukać?
a może lepiej
byłoby
nie korzystać z promu
nawet jeśli
to pójście na łatwiznę
tak czy siak
gdziekolwiek trafisz
nie będzie to
twoje miejsce
które zawsze na ciebie czeka
dokąd zawsze wracasz
bo nie trzeba iść
na koniec świata
po samotność
i rozczarowanie


Sport

mówię w kółko to samo
jakby ta mantra
miała mi pomóc
zrozumieć
co się dzieje
co się stało
jakby magia powtórzeń
gwarantowała olśnienie
odpowiedź na pytanie
czy mam zmienić
sport
czy ciebie


Mylenie

obym się myliła
jest piątek
wniebowzięcie nmp
od świtu dzwonią dzwony
w świątecznym rytmie
świerków i sosen
po burzy
złotej zawierusze
częstoskurczu serca
zapach kadzidła
sucha woń kocanki
masz być we wtorek
środę
może mi przywieziesz
superdrogie supertriatlonowe
okulary przeciwsłoneczne
ogolony
wypachniony
z uśmiechem
znajdziesz mnie
chociaż nie znasz adresu
przyjedziesz rowerem
a może auto weźmiesz
na moją wyspę
obiecasz
że pójdziesz do psychiatry
przysięgniesz
że mnie potrzebujesz
że nie możesz żyć
beze mnie
podróże wyjazdy
sto lat w szczęściu i radości
obiecanki
cacanki
obym się myliła


Płodność

a co jeśli to znów wpadka
śniło ci się że mama wzięła cię do ginekologa
zgubiłeś portfel dwa tygodnie temu
co jeśli zgubę i ciążę łączy kosmiczny sznur
nie czujesz tego
ale ostatnio też nie czułeś
maraton zmęczenie zmiana klimatu
wmawiasz sobie
miesiączkę
dostanę jutro
jutro
ja jebie mieć dzieci
to nieludzkie
nie chcesz ich chcieć
strach pomyśleć
kiedy
czas na panikę
czas
na aptekę
ty nie masz czasu
przecież dziś
taka fajna pogoda
dobrze się biegało
po śniadaniu
kawie herbacie
w tym miesiącu
masz dwa maratony
nie trać głowy
nawet jeśli straciłeś
portfel
z nowym dowodem
i resztą dokumentów
właśnie przeczytałeś
książkę z poezją
nie twoją poezją
chcesz jej chcesz
popełnić książkę


Bajka

wbijamy do miasta
które powinniśmy ominąć
dotrzeć do domu
i spać
kiedy czas spać
płaczę
dziś nie zostanę
złote popołudnie
jak wampir
przyssałeś się do piwa
király utca
pachnie pizza
zdejmujesz salami
i zlizujesz z niej ser
po wegetariańsku
wokół
wielobarwny rój przechodnie
łapiemy błyski
coraz krótszego dnia
angielskojęzyczne hordy
piotrusiów panów
też są głodne
zamawiają po kilka
kawałków pizzy
pijemy szampana
na liszt ferenc tér
przy írok boltja
jestem tu obca
a może jestem w domu
tylko potrzebuję mostu
co drugą ulicę
znam tu po imieniu
(czy coś świętujemy?)
((może coś świętujemy))
sugárút jak daleki kosmos
moja dłoń w twojej dłoni
jest ciałem obcym
kiedy wsiądziemy do samochodu
będzie noc
będziesz zmęczony
zachce ci się bzykać
na autostradzie
w aucie
albo na poboczu
jakby to mogło w czymś pomóc
baranja o świcie
stado jeleni
wszystkie z rogami
ale to nie bajka
jestem w samochodzie
ty nie jesteś księciem
i nie będziesz
bo się ostrzygę
i zostanę u złego smoka

O AUTORACH

Maja Urban

Urodzona w 1985 roku w Osijeku (Chorwacja). Ukończyła filologię węgierską i łacińską na Wydziale Filozoficznym w Zagrzebiu. Laureatka Nagrody Literackiej Zdravko Pucak, wyróżniona na Spotkaniach Poetyckich w Drenovci. Jest utytułowaną triatlonistką. Pracuje w Bilje, mieszka w Osijeku.

Miłosz Waligórski

Urodzony 1981 r. w Bydgoszczy. Z wykształcenia slawista i hungarysta. Pracuje w Nowym Sadzie jako lektor języka polskiego. Przekłady i teksty własne publikował w czasopismach (m.in. w „Literaturze na Świecie”, „Twórczości”, „Odrze”, „Wyspie”, „Czasie Kultury”, „Tekstualiach”, „RED-zie”, „Akcencie”, „FA-arcie”). Opublikował również słowacką mikropowieść Víťa Stawiarskiego Kiwader i inne opowieści (2011 rok, tłumaczenie razem z Izą Zając) oraz autorską książeczkę 36 sposobów na pustkę (2012). Jest autorem tłumaczenia książki Lajosa Grendela Poświęcenie hetmana.

powiązania

Zaangażowanie przy okazji

recenzje / KOMENTARZE Maja Urban

Autorski komentarz Mai Urban, towarzyszący premierze książki Statua wolności w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, która ukaże się w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ

Ucieczka bywa też pułapką

wywiady / O KSIĄŻCE Maja Urban Miłosz Waligórski

Rozmowa Miłosza Waligórskiego z Mają Urban, towarzysząca premierze książki Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ

Statua wolności

utwory / zapowiedzi książek Maja Urban Miłosz Waligórski

Fragmenty zapowiadające książkę Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, która ukaże się w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ

Moim marzeniem jest, aby w końcu ta książka przestała być aktualna

wywiady / O KSIĄŻCE Marek Vadas Miłosz Waligórski

Rozmowa Miłosza Waligórskiego z Markiem Vadasem, towarzyszący premierze książki Ucieczka w tłumaczeniu Weroniki Gogoli, która ukaże się w Biurze Literackim 30 maja 2022 roku.

WIĘCEJ

Zegary w pokoju matki (2)

utwory / zapowiedzi książek Miłosz Waligórski Tanja Stupar-Trifunović

Fragment zapowiadający książkę Zegary w pokoju matki Tanji Stupar-Trifunović (w przekładzie Miłosza Waligórskiego), która ukaże się w Biurze Literackim 9 sierpnia 2021 roku.

WIĘCEJ

Zegary w pokoju matki (1)

utwory / zapowiedzi książek Miłosz Waligórski Tanja Stupar-Trifunović

Fragment zapowiadający książkę Tanji Stupar-Trifunović Zegary w pokoju matki, w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, która ukaże się w Biurze Literackim 9 sierpnia 2021 roku.

WIĘCEJ

Walizki z tysiącami świstków

recenzje / KOMENTARZE Miłosz Waligórski

Komentarz Miłosza Waligórskiego, autora przekładu książki Poświęcenie hetmana Lajosa Grendela, wydanej nakładem Biura Literackiego 11 sierpnia 2014 roku, a w wersji elektronicznej 27 listopada 2017 roku.

WIĘCEJ

Jak upadła rewolucja

utwory / premiery w sieci Asja Bakić Miłosz Waligórski

Premierowe wiersze Asji Bakić w przekładzie Miłosza Waligórskiego. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

WIĘCEJ

Śródziemnomorski sen

recenzje / IMPRESJE Miłosz Waligórski

Recenzja Miłosza Waligórskiego, towarzysząca premierze książki Tragedia człowieka Imre Madácha, wydanej w przekładzie Bohdana Zadury w Biurze Literackim w wersji papierowej 6 października 2014 roku, a w wersji elektronicznej 10 kwietnia 2017 roku.

WIĘCEJ

Wielokulturowość bierze się ze świadomości

wywiady / O KSIĄŻCE Miljenko Jergović Miłosz Waligórski

Rozmowa Miłosza Waligórskiego z Miljenkiem Jergoviciem, towarzysząca premierze ebooka Drugi pocałunek Gity Danon, wydanego w Biurze Literackim 13 lutego 2017 roku.

WIĘCEJ

Doskonale funkcjonujący węzeł komunikacyjny

recenzje / NOTKI I OPINIE Miłosz Waligórski

Głosy o twórczości Zorana Pilicia, wybrane przez Miłosza Waligórskiego. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

WIĘCEJ

W boazeryjnym entourage’u

wywiady / O KSIĄŻCE Joanna Roś Miłosz Waligórski

Rozmowa Joanny Roś z Miłoszem Waligórskim, tłumaczem książki Dzwony Einsteina Lajosa Grendela, wydanej w Biurze Literackim 18 kwietnia 2016 roku.

WIĘCEJ

Wielokulturowość bierze się ze świadomości

wywiady / O KSIĄŻCE Miljenko Jergović Miłosz Waligórski

Rozmowa Miłosza Waligórskiego z Miljenkiem Jergoviciem, towarzysząca premierze książki Drugi pocałunek Gity Danon, wydanej w Biurze Literackim 22 lutego 2016 roku oraz w formie elektronicznej 13 lutego 2017 roku.

WIĘCEJ

„Żeby uważnie przeczytać to, co w obcym języku mi się spodobało”

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Miłosz Waligórski

Z Bohdanem Zadurą, tłumaczem Tragedii człowieka Imre Madácha, rozmawia Miłosz Waligórski.

WIĘCEJ

Ucieczka bywa też pułapką

wywiady / O KSIĄŻCE Maja Urban Miłosz Waligórski

Rozmowa Miłosza Waligórskiego z Mają Urban, towarzysząca premierze książki Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ

Za wolność tych, których nie lubimy. Maja Urban i jej Statua wolności

recenzje / ESEJE Anna Mochalska

Recenzja Anny Mochalskiej, towarzysząca premierze książki Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ

Statua wolności

utwory / zapowiedzi książek Maja Urban Miłosz Waligórski

Fragmenty zapowiadające książkę Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, która ukaże się w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ

Za wolność tych, których nie lubimy. Maja Urban i jej Statua wolności

recenzje / ESEJE Anna Mochalska

Recenzja Anny Mochalskiej, towarzysząca premierze książki Statua wolności Mai Urban w tłumaczeniu Miłosza Waligórskiego, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.

WIĘCEJ