Wkrótce Sroga zima Raymonda Queneau

06/03/2019 zapowiedzi

W 2019 roku minie osiemdziesiąt lat od premierowego wydania powieści Raymonda Queneau Sroga zima (oryg. Un rude hiver). Z tej okazji Biuro Literackie we współpracy z Hanną Igalson-Tygielską przygotowuje polski przekład prozy autora-rewolucjonisty, prekursora postmodernizmu, współzałożyciela eksperymentalnej grupy literackiej OuLiPo.

 

BL_Info_2019.03.06_Wkrotce_Sroga_zima_Raymonda_Queneau__www_top

 

W 2019 roku minie osiemdziesiąt lat od premierowego wydania powieści Raymonda Queneau Sroga zima (oryg. Un rude hiver). Z tej okazji Biuro Literackie we współpracy z Hanną Igalson-Tygielską przygotowuje polski przekład prozy autora-rewolucjonisty, prekursora postmodernizmu, współzałożyciela eksperymentalnej grupy literackiej OuLiPo.

 

Będzie to już drugi tytuł Queneau w katalogu wydawniczym Biura, po świetnie przyjętej przez krytykę i czytelników powieści Niedziela życia, która tłumaczce Hannie Igalson-Tygielskiej przyniosła nominacje do prestiżowych wyróżnień: Nagrody Literackiej Gdynia oraz Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.

 

Sroga zima opowiada o człowieku, który stracił w pożarze wszystko, co kochał: żonę i matkę, a także własną duszę. Po trzynastu latach od tragedii wciąż odgrywa się na świecie za swoje straty. Jest w nim niepokojąca chęć niszczenia i podważania tego, co mówią i robią inni ludzie. Mimo cynizmu bohater podejmuje jednak niekiedy rozpaczliwe próby „normalnego życia” w wojennej rzeczywistości, w której słowa i czyny zostały kompletnie wypaczone.

 

Queneau konfrontuje czytelnika z dylematami jedynie pozornie odległymi. Wskazuje na uniwersalny charakter wojennych doświadczeń. Życie według Queneau stanowi bolesny i śmieszny splot pętający człowieka od wewnątrz i dający komiczne efekty na zewnątrz. Świadomy tego faktu człowiek nieustannie tkwi więc w przeciągu uchylonych drzwi wiodących na „drugą stronę”.

 

Hanna Igalson-Tygielska zajmuje się przekładem od 1973 roku i ma w swoim dorobku tłumaczenia poezji (takich autorów jak Leconte de Lisle, Alphonse de Lamartine), dzieł filozoficznych (Paula Ricoeura) oraz prozy (noblistów, np. Claude’a Simona i J.M.G. Le Clézio, czy innych wybitnych twórców, jak Jacques Attali, Fernand Braudel, Colette, Georges Simenon, Gérard de Nerval).

 

Raymond Queneau urodził się w Hawrze. Jest autorem kilkunastu powieści, esejów, poematów, a także komentatorem Hegla. Studiował filozofię, psychologię i nauki matematyczne. Był lektorem wydawnictwa Gallimard (od 1938), członkiem Akademii Goncourtów (1951–1970) i dyrektorem Encyklopedii Plejady (od 1954 roku). Zmarł w 1976 roku w Paryżu.

 

belka_1

inne wiadomości z kategorii

teksty i materiały o książce w bibliotece

  • PROZA Sroga zima Fragmenty książki Sroga zima Raymonda Queneau, w tłumaczeniu Hanny Igalson-Tygielskiej, wydanej w Biurze Literackim 23 kwietnia 2019 roku, a w wersji elektronicznej 14 sierpnia 2019 roku. więcej

projekty