Szkice, recenzje, felietony, tom 2

13/09/2012 esej

Na drugi tom Szkiców, recenzji, felietonów, stanowiący kontynuację edycji utworów zebranych Zadury, składają się teksty o poezji, prozie oraz kontekstach literackich, niepublikowane dotąd w formie książkowej.

Wydawca
Biuro Literackie
Miejsce
Wrocław
Wydanie
1
Data wydania
2007-06-04
Gatunek
Esej
Seria
Zebra
Ilość stron
520
Format
210 x 150 mm
Oprawa
twarda
Papier
Amber Volume 1.5 90g
Projekt okładki
Artur Burszta
Projekt opracowania graficznego
Artur Burszta
ISBN
978-83-60602-26-9
spis treści

W STRONĘ PROZY

 

Nihil novi
Wątki moralne u Prousta
Tadeusz Nowak
Orawa, Orawa…
Wstręt albo kobieta i mężczyźni
Buszujący w pegeerze
Funebraria, czyli Brauna pochwała aktywności
Lektura przyjemna i pożyteczna
Rzetelnie w tonacji szarej
Krytyk jako artysta
Poezja umarła a teatr?
Specjalny promień
Homagium dla Piętaka
Studium wielkiego zmęczenia
Premia za temat?
Ratujmy nasze dusze
Byt i powinność
Sprawa polska
Zmyślenie i historia
Nasi bracia mniejsi
Parnicki
Rotmistrzowie, baronowie, renifery…
„Dla Loretkowej żyta korzec”
Pobojowisko
Wuj Anzelm i inni
Życie, melodramat, parodia, sztuka
Fala
Nigeria jest bliżej, niż można by sądzić
Wszystko się miesza ze wszystkim
Przyjaciel ludzi wśród książek
Piotr Czyżyk, rocznik 1945
Wariacje na znany temat
Uczynić historię żywą
Trzecie rundy
Czego ludziom brakuje
„Przynajmniej ta jedna prawda”
Okrucieństwo, subtelność, skupienie
Sensy w wirówce
Jeden na wszystkich
„…logika wszelkiego stworzenia jest uparta po prostu jak osioł”
Na przykład Bobiatyński
„I wkrótce pochłonęła nas mgła”
Pełnym głosem
Wysokie napięcie
Michał Sprusiński – obecny
Jeden dzień z życia
Dwie ulice – jeden przelot
Wieczne mapy nieba
Antyopowiadania
„Tam, gdzie źródła”
Przeczytałem i jeszcze mi…
Sposób istnienia
Na marginesach książek, w starych zeszytach córek…
Zielone Wzgórza
Wyprawa
Można czytać
Cząstka wielkiej otchłani
Metastaza, okropne słowo
Krajobraz po bitwie – literatura polska lat ostatnich
„Nie o siłę kurwa chodzi, ale o serce, o serce”
Otwarcie
Idą, idą dzieci drogą…
Smak słowa
Na wysokich obrotach
Owoce natury (i kultury)
Ulubione szczegóły
W okrążeniu
Pułapka na czytelnika
„W zwierciadle języka żyje się lepiej, żyje się weselej”
Gwiezdny książę
Kapitalny biały serek
Pisze
Proza białoruska
Damą być. (Woda święcona.) Wiele hałasu o nic.

 

W STRONĘ POEZJI

 

Księga Fausta
Dmytro Pawłyczko
Prostota
Szczęśliwy naród…?
Zamiast wstępu
Wiersze Riabczuka
Hryhorij Czubaj (1942-1982)
Pawlikowska-Jasnorzewska
No i wiesz (postscriptum)
Mój kumpel z Leeds
1 140 słów (dopowiedzenie)
Napisać siebie v[Próbując zrozumieć…]
Znów JMR (słowo mówione)
Bogusław Kierc (i inni) vPulsujące źródło
Maskult
Miary
Dwustronicowy esej
Kochajcie Irwancia!
Siedemnaście zdań a propos
Innego nie będzie
Bondar
Marcin Czyż
Krzysztof Ziarek: Sąd dostateczny
Przypisy
Kompromis
Gdzie jest poezja

 

W RÓŻNE STRONY

 

I. KRONIKA TOWARZYSKA
Brojler o jedenastu sercach, czyli jak postanowiłem zostać felietonistą
Kowalczyk kontra Ostrowski
Bal debiutantek
Polonez As-dur
Zeszyt w twardych okładkach

II. TO i OWO
Kazimierze
Tadeusz Jasiński (1928-1992)
Głowa zawiązana w pęczek (nad przekładem Jaru)
Dwie Legnice
Tak to w życiu bywa
Cztery akapity na początek
Od piłki do wierszy
Wrzesień
Czapka bez daszka
Szczecin
Z Ukrainy
Literatura narodowa a globalizacja
Ukraina

III. Kultura podróżowania
Otwory wentylacyjne
Odpowiedź na piśmie
Każda epoka
W sieci
Sztuka latania
Miła podróż
Teczka ojca / Łże-sny

 

Indeks nazwisk

opinie o książce

Niektóre z zawartych tu tekstów dostarczają bezcennego materiału do interpretacji dzieł literackich… samego Bohdana Zadury, a także zrozumienia przemian, jakie pod wpływem tego poety zaszły w liryce młodszego pokolenia. Gdy na przykład odczytamy wstęp do tłumaczenia Księgi Fausta D.J. Enrighta z połowy lat 80., łatwiej zrozumiemy przyczyny i mechanizmy wpływu, jaki wywarła na ówczesną polską poezję twórczość autorów anglojęzycznych (…). Podobnie z tekstami dotyczącymi poetów ukraińskich – Zadura jako tłumacz ma dla literackiego zbliżenia ukraińsko-polskiego zasługi trudne do przecenienia, ale nie rozpoznamy w pełni procesów, które do zbliżenia doprowadziły, jeśli na nowo nie odczytamy ulotnych z pozoru i “niezobowiązujących” tekstów Zadury na ten temat.

Bogusław Wróblewski

Jest w tych tekstach także sporo materiału dla historyków, nie tylko literatury. Od początku swojej długiej kariery pisarskiej Zadura całkiem sporo pisał o innych. Większość tekstów składających się na tom drugi Szkiców to recenzje, które nie były wcześniej przedrukowywane w książkach. Zebrane w jakąś całość, obok opisu nowości wydawniczych z lat 70. czy 80. ubiegłego wieku, dają nam coś w rodzaju dziennika pisarza, który chcąc nie chcąc reaguje na rzeczywistość społeczną i polityczną tamtych czasów. Wyłuskiwanie śladów tej reakcji jest podczas lektury Szkiców przyjemnością samą w sobie.

Darek Foks

Publikacja eseistyki Bohdana Zadury to przedsięwzięcie ważne i znaczące, nie tylko z punktu widzenia krytyka i historyka literatury, ale chyba przede wszystkim z punktu widzenia czytelnika, który chce nauczyć się patrzeć na literaturę w nowy, świeży i odkrywczy sposób. Doprawdy trudno o lepszy przykład nowoczesnej, zaangażowanej krytyki literackiej.

Jacek Gutorow

Pisał Zadura bowiem całkiem sporo i różnorodnie, zajmował się znajomymi i klasykami. A że sam przy tym literaturę współczesna polską w poważny sposób współtworzył, jego relacja ma cechy świadectwa i szczególnie bywa znamienna. (…) Saga literatury światowej? Saga Bohdana Zadury? Nie jestem pewien, czy można tak w sumie powiedzieć. Lecz pewnie tak, więc piszę, ponieważ – nie znalazłem lepszego słowa.

Jakub Winiarski

Trzy sprawy po lekturze owych krytycznych zapisów wydają się podstawowe dla tego pisarstwa: alergia na wszelkie celebracje literatury i życia literackiego, obrotne i celne pióro, które wywinąć się chce płaskiej jednoznaczności, oraz wielostylowa fraza.

Anna Kałuża

inne książki autora

teksty i materiały o książce w bibliotece