Piotr SOMMER: Siedemdziesiąt siedem
nagrania / muzyka słowa Piotr SommerCzytanie z książki Siedemdziesiąt siedem z udziałem Piotra Sommera w ramach festiwalu TransPort Literacki 30.
WięcejFragmenty książki Seamusa Heaney'a Kolejowe dzieci w przekładzie Piotra Sommera, wydanej w Biurze Literackim 31 grudnia 2009 roku.
Biuro Literackie
kup książkę na poezjem.pl
Dla Mary Heaney
1. W s ł o ń c u
To była nasłoneczniona nieobecność.
Na podwórku hełmiasta pompa
wygrzewała swoje żelazo,
w zawieszonym wiadrze
woda gęstniała w miód
a słońce jak blacha do pieczenia
chłodziło się oparte
o ścianę
każdego długiego popołudnia.
No i jej ręce szastały się
po stolnicy,
rozpalony piec
przypinał jej na plecach łatkę żaru
tam gdzie stała
przy oknie, w obsypanym mąką
fartuchu.
Teraz właśnie gęsim skrzydłem
omiata stolnicę,
a teraz siedzi, w rozkroku,
z pobielonymi paznokciami
i czerwonymi łydkami:
oto jeszcze raz
przestrzeń, placek rosnący
w takt dwóch tykających zegarów.
A oto i miłość
jak cynowa chochla
co zgubiła gdzieś połysk
zatopiona w misie.
2. C h ł o p i p r z e c i n a j ą c y k a r t o f l e
Wydają się odlegli o stulecia. Breughlu
Ty ich rozpoznasz, jeśli ich uchwycę trafnie.
Klęczą w półkolu obok żywopłotu
Osłonięci od wiatru i przewiani wiatrem.
Będą sadzić, teraz przecinają ziemniaki
Które pod słomą w kopcu zdążyły już puścić
Frędzlowate pędy. Czasu jest pod dostatkiem,
Więc co tu się zabijać. Każdy nóż tnie
Leniwie każdą bulwę i w otwartej dłoni
Bulwa rozpada się: wycieka mleczny poblask,
A w samym środku ciemnieje znak wodny.
Doroczne obyczaje! Ty naszkicuj obraz
Jak siedzą pod miotłą złocistego żarnowca -
Z nami wszystkimi, w naszych anonimowościach.
Sierpakiem
O ciężkiej, ręcznie kutej głowni
ścinałem badyl
Gruby jak słup telegraficzny.
Miałem podwinięte rękawy
I powietrze owiało mi chłodem ramiona,
Kiedy wziąłem zamach i wbiłem ostrze,
A potem usiłowałem je wyciągnąć.
Następny cios
Ujawnił pod sierpem ludzką głowę.
Zanim się obudziłem
Usłyszałem stal zatrzymującą się
W kości czoła.
Pomiędzy kciukiem a wskazującym palcem
Tkwi przysadziste pióro; jak spluwa w garści.
Pod oknem przenikliwie zgrzyta
Wbijana w piach i żwir łopata -
To ojciec, kopie. Ja z góry patrzę
Aż jego naprężony wśród rabatek grzbiet
Zegnie się – i podniesie młodszy o dwadzieścia lat
I będzie się pochylał w rytmie kartoflanych bruzd,
Gdzie chodził kopać.
But stawiał na krawędzi, trzonek
Oparty o kolano był mocną dźwignią.
A on obrywał łęty, wbijał błyszczące ostrze
I wysypywał młode kartofle, któreśmy zbierali -
Lubiliśmy ich twardość oraz chłód.
Bóg świadkiem, staruszek umiał trzymać szpadel.
Tak jak i jego ojciec.
Tyle torfu co dziadek w jeden dzień
Nie wyciął żaden kopacz na Tonerowym bagnie.
Kiedyś zaniosłem mu butelkę mleka
Zakorkowaną byle jak papierem. Przerwał
Żeby je wypić, i dalejże znakować torf
I ciąć na równe kostki, i rzucać darń
Za siebie, i schodzić coraz głębiej
Po dobry torf. I kopać.
Ten zimny zapach kartofliska, plaskanie i chlupoty
Namokłego torfu, i ciach-ciach przecinanie
Żywych korzeni, to wszystko staje przed oczami.
Ale ja nie mam szpadla, żeby robić to, co oni.
Pomiędzy kciukiem a palcem wskazującym
Tkwi przysadziste pióro.
Nim będę kopać.
T.P. Flanaganowi
U nas nie ma prerii, które by o zachodzie
Krajały w plastry ogromne słońce -
Wzrok wszędzie ustępuje
Inwazji horyzontu,
Wabi go cyklopowe oko
Stawu. Nasz kraj bez płotów
To bagno, co między spojrzeniami słońca
Robi się coraz bardziej chrupkie.
Z torfu wydobyto szkielet
Wielkiego Łosia Irlandzkiego
I ustawiono go – zdumiewającą
Klatkę pełną powietrza.
Masło zatopione pod
Warstwą stu lat z okładem
Okazało się słone i białe.
Sama ziemia jest życzliwa, czarne masło
Które się topi i rozstępuje pod nogami -
Minęła się ze swoją ostatnią definicją
O miliony lat.
Tu nigdy nie wykopią węgla,
Tylko namokłe pnie
Ogromnych jodeł, miękkie jak miazga.
Nasi pionierzy wciąż się posuwają
W głąb i w dół,
Każdy odkryty pokład
Nosi ślad wcześniejszego obozowiska.
Bagienne doły są może przeciekami Atlantyku.
Wilgotne centrum nie ma dna.
Jest m.in. autorem wierszy, przekładów wierszy, szkiców o wierszach. W ostatniej dekadzie opublikował m.in. książkę prozatorską Środki do pielęgnacji chmur (2024), zbiór wierszy Lata praktyki (2022), tom szkiców Kolekcja wiosenna (2020), poemat dydaktyczny Ładne rzeczy (2020), a z przekładów: antologię poezji amerykańskiej O krok od nich (2018, wyd. II rozszerzone), Tysiąc sztuk awangardowych Kennetha Kocha (2019) i powieść Charlesa Reznikoffa Muzykant (2024, wspólnie z Marcinem Szustrem). Ułożył i zredagował antologię szkiców o przekładzie O nich tutaj (2016), a tom Ucieczka w bok (2016, wyd. II rozszerzone) przynosi wybór opublikowanych z nim rozmów. We wznowieniach ukazały się także dwa tomy jego wcześniejszych szkiców o poezji: Smak detalu (2015) i Po stykach (2018, wyd. zmienione i rozszerzone). Tom Siedemdziesiąt siedem (2025) uwzględnia wiersze z jego wcześniejszych książek poetyckich. Jest laureatem m.in. Silesiusa (2010, 2023), Gdyni (2020) i Nagrody m.st. Warszawy (2022).
Urodzony 13 kwietnia 1939 roku. Irlandzki poeta, eseista, prozaik, dramaturg, tłumacz. Studiował literaturę angielską na Queen’s University. W latach 1975-1981 kierował wydziałem literatury w dublińskim Carysford Training College. Od 1982 roku wykładał na Universytecie Harvarda, prowadząc jednocześnie (w latach 1989-1995) Katedrę Poezji w Oksfordzie. W 2005 roku Uniwersytet Jagielloński przyznał mu tytuł doktora honoris causa. Członek Polskiej Akademii Umiejętności. Zmarł w Dublinie w 2013 roku.
Czytanie z książki Siedemdziesiąt siedem z udziałem Piotra Sommera w ramach festiwalu TransPort Literacki 30.
Więcej
Czterdziesty szósty odcinek z cyklu „Rozmowy na koniec” w ramach festiwalu TransPort Literacki 30.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z Jackiem St. Burasem, Jakubem Ekierem, Zdzisławem Jaskułą, Andrzejem Kopackim, Sławą Lisiecką, Tomaszem Ososińskim i Piotrem Sommerem podczas festiwalu Port Wrocław 2012.
Więcej
Głos Piotra Sommera w debacie „Kroniki osobiste”.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2010.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Wrocław 2009.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Zbigniewa Macheja i Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2008.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Augusta Kleinzahlera i Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2007.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2007.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
Więcej
Zapis spotkania autorskiego poświęconego pamięci D.J. Enrighta podczas Portu Legnica 2003.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza i Piotra Sommera z Markiem Fordem opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Seamus Heaney, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Wiersz Piotra Sommera z książki Piosenka pasterska.
Więcej
Wiersz Piotra Sommera z książki Dni i noce.
Więcej
Wiersz Piotra Sommera z książki Dni i noce.
Więcej
Fragment posłowia Piotra Sommera do książki Raj w obrazkach D.J. Enrighta, która ukazała się nakładem Biura Literackiego w 2008 roku.
Więcej
Fragment wstępu Piotra Sommera do drugiego wydania Zapisów rozmów.
Więcej
Fragment posłowia do książki Seamusa Heaneya Kolejowe dzieci.
Więcej
Recenzja Pawła Sarny z książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaneya.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaney’a.
Więcej
Recenzja Jakuba Skurtysa z książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaneya.
Więcej
Fragment posłowia do książki Seamusa Heaneya Kolejowe dzieci.
Więcej
Esej Jacka Gutorowa na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Recenzja Pawła Sarny z książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaneya.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaney’a.
Więcej
Recenzja Agnieszki Wolny-Hamkało z książki Zapisy rozmów. Wywiady z poetami brytyjskimi Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Agaty Pyzik z książki Przed snem Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Adama Poprawy z książki Zapisy rozmów Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Joanny Orskiej z książki Dni i noce Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Jakuba Skurtysa z książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaneya.
Więcej
Fragment posłowia do książki Seamusa Heaneya Kolejowe dzieci.
Więcej
Recenzja Piotra Matywieckiego z książki Dni i noce Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Grzegorza Jankowicza z książki Dni i noce Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Mateusza Kotwicy z książki Dni i noce Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Jakuba Ekiera z książki Dni i noce Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Adama Poprawy z książki O krok od nich Piotra Sommera.
Więcej
Recenzja Jacka Gutorowa z książki O krok od nich Piotra Sommera.
Więcej