ESEJE
ostatnio w bibliotece
ESEJE
Pod prąd, w nieważkość. O “gatunkach anadromicznych” Karola Brzozowskiego
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Taki jeden, na naszych oczach (zdefiniuj „taki”, zdefiniuj „oczy” itd.)
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Wieloryb jako katedra
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Zaproszenie do wspólnej podróży
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Krainy wyobrażone i sieci
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Ulotne, kruche, krwiste
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rzecz o poezji
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Groteska, oniryzm i…
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Głos z ulicy
Z Imię NAZWISKO
Agnieszka Schreier
Urodzona w 1978 roku w Gdyni. Studiowała filologię angielską i psychologię. Tłumaczka z języka angielskiego oraz języków południowosłowiańskich (bośniackiego, chorwackiego, czarnogórskiego oraz serbskiego). Autorka m.in. przekładów wierszy Faruka Šehicia. Mieszka w Gdyni.
Nie jestem człowiekiem z Sarajewa
Premierowy zestaw wierszy Faruka Šehicia w przekładzie Agnieszki Schreier.
Ostatnia linia obrony zdrowego rozumu
Rozmowa Agnieszki Schreier z Farukiem Šehiciem, towarzysząca premierze Książki o Unie, wydanej w Biurze Literackim 22 marca 2016 roku.