ostatnio w bibliotece
Alexandra Berková

ur. 2 lipca 1949 roku w Trenčínie na Słowacji, pisarka, scenarzystka, publicystka. Jej utwory prozatorskie charakteryzuje często odważny eksperyment formalny, który pisarka zastosowała w wykorzystującym różnorodne zabiegi intertekstualne debiutanckim zbiorze opowiadań Knížka s červeným obalem (1986), w parodystyczny sposób opisującym stereotypowy „los kobiecy”. Proza ta została bardzo dobrze przyjęta zarówno przez krytyków, jak i czytelników, o czym świadczy m.in. sprzedaż 60 tys. egzemplarzy. Recepcja wydanych następnie nowel Magorie (1991) oraz Utrpení oddaného Všiváka (1993) nie była już tak jednoznaczna – również dlatego, że są jeszcze bardziej wymagające dla czytelnika/czytelniczki: cechuje je eksperymentalna forma, rezygnacja ze spójnej fabuły czy liczne nawiązania intertekstualne (w przypadku drugiego tytułu także stylizacja biblijna). Opublikowana w 2000 r. Temná láskastanowi kontynuację eksperymentalno-ekspresyjnej linii twórczości Berkovej, przy jednoczesnym mocnym akcentowaniu problemów społecznych, przede wszystkim sytuacji kobiet w patriarchalnej instytucji heteroseksualnego małżeństwa. Obok „wysokiej literatury” Berková tworzyła od lat 80. scenariusze seriali i filmów telewizyjnych, które poruszały głównie tematy związków międzyludzkich, najczęściej problemów małżeńskich, lecz również relacji między matką a córką. Zmarła 16 czerwca 2008 roku w Pradze.

Mroczna miłość
Fragment powieści Alexandry Berkovej Mroczna miłość, w tłumaczeniu Olgi Słowik. Prezentacja w ramach projektu „Tłumaczenia na język polski 2018”.