ostatnio w bibliotece
Lew Oborin

Urodzony w 1987 roku. Rosyjski poeta, tłumacz z języka polskiego, angielskiego i rosyjskiego oraz krytyk literacki. Jego szkice krytyczne oraz przekłady poezji Eugeniusz Tkaczyszyna-Dyckiego i innych polskich poetów ukazywały się w wielu rosyjskich pismach literackich. W 2010 roku Lev Oborin opublikował swój pierwszy zbiór wierszy Mauna-Kea. W 2013 roku wraz z grupą młodych poetów i krytyków rosyjskich powołał nową poetycką nagrodę „Razlichie”. Mieszka w Moskwie.

Radio Swoboda
Fragment antologii poezji rosyjskiej Radio Swodoba w wyborze i przekładzie Zbigniewa Dmitrocy, wydanej w Biurze Literackim 26 października 2015 roku.