Ostatnio w biBLiotece
Jedzenie staje się tu budulcem świata
Z Imię NAZWISKO
Szczelina kobiety i języka
Z Imię NAZWISKO
Z ukosa
Z Imię NAZWISKO
„śniło mi się, że wojna była niczyja”
Z Imię NAZWISKO
W rytmie przypływów i odpływów
Z Imię NAZWISKO
Rytuały przeżywania smutku
Z Imię NAZWISKO
Matka, mantra, matematyka
Z Imię NAZWISKO
O krok od porcelany
Z Imię NAZWISKO
Namiętność, przemoc i brak zrozumienia, czyli ciemniejsza strona miłości
Z Imię NAZWISKO
Uljana Wolf
Urodzona w 1979 roku w Berlinie. Poetka i tłumaczka. Opublikowała cztery tomy poetyckie oraz zbiór esejów Etymologischer Gossip. Essays und Reden (2021), a także liczne tłumaczenia poezji (niektóre we współpracy), m.in. Valzhyny Mort, Don Mee Choi i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego (wspólnie z Michaelem Zgodzayem). W 2025 roku ukazało się jej tłumaczenie, wspólnie z Sool Park, książki Autobiographie des Todes Kim Hyesoon. Jej twórczość literacka i tłumaczeniowa została wielokrotnie doceniona, m.in. Nagrodą im. Petera Huchela, Internationalen Literaturpreis przyznawaną przez Haus der Kulturen der Welt (HKW) oraz nagrodą Targów Książki w Lipsku. Wolf jest członkinią Niemieckiej Akademii Języka i Poezji (Darmstadt) oraz Akademii Sztuk (Berlin). Prowadzi zajęcia kreatywnego pisania i tłumaczenia literackiego, m.in. w Instytucie Sztuki Językowej w Wiedniu, Niemieckim Instytucie Literatury w Lipsku oraz w Pratt Institute. Od 2025 roku kieruje międzynarodowym festiwalem poezji Poetica w Kolonii. Mieszka ze swoimi córkami w Berlinie.
