ESEJE
ostatnio w bibliotece
ESEJE
Pod prąd, w nieważkość. O “gatunkach anadromicznych” Karola Brzozowskiego
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Taki jeden, na naszych oczach (zdefiniuj „taki”, zdefiniuj „oczy” itd.)
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Wieloryb jako katedra
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Zaproszenie do wspólnej podróży
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Krainy wyobrażone i sieci
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Ulotne, kruche, krwiste
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rzecz o poezji
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Groteska, oniryzm i…
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Głos z ulicy
Z Imię NAZWISKO
Aleksandra Spilkowska
absolwentka filologii polskiej UJ, studentka filologii romańskiej. W latach 2010‒2016 stała współpracowniczka Internetowego Magazynu „Teatralia”, w latach 2012‒2016 pełniła funkcję zastępczyni redaktorki. Publikowała w „Teatraliach”, „Didaskaliach” i „Nowej Dekadzie Krakowskiej”. Zajęła pierwsze miejsce w Krakowskich Potyczkach Tłumaczeniowych 2018.
Niejaki pan Piekielny
Fragment książki François-Henri Désérable’a Niejaki pan Piekielny w tłumaczeniu Aleksandry Spilkowskiej. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.