ESEJE
ostatnio w bibliotece
ESEJE
Pod prąd, w nieważkość. O “gatunkach anadromicznych” Karola Brzozowskiego
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Taki jeden, na naszych oczach (zdefiniuj „taki”, zdefiniuj „oczy” itd.)
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Wieloryb jako katedra
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Zaproszenie do wspólnej podróży
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Krainy wyobrażone i sieci
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Ulotne, kruche, krwiste
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rzecz o poezji
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Groteska, oniryzm i…
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Głos z ulicy
Z Imię NAZWISKO
Alexandra Büchler
Urodzona w 1955 roku. Dyrektorka Literature Across Frontiers oraz inicjatywy New Voices from Europe and Beyond. Tłumaczka, redaktorka, aktywnie działająca w sektorze kultury od ponad dwudziestu pięciu lat. Zajmuje się głównie literaturą i przekładem, inicjuje europejską wymianę i współpracę kulturalną. Przetłumaczyła kilkadziesiąt książek poetyckich i prozatorskich, wiele antologii oraz publikacji z zakresu sztuki audiowizualnej i architektury. Redaktor naczelna pisma „Transcript” oraz serii wydawniczej New Voices from Europe and Beyond. Zdjęcie autorki (c) Virginia Monteforte.
Jak zostaje się międzynarodowym autorem
Zapis debaty „Jak zostaje się międzynarodowym autorem” z udziałem Dawida Lopez-Del Amo, Antonią Lloyd-Jones, Alexandrą Büchler oraz Michałem Chacińskim w ramach Europejskiego Forum Literackiego 2016.
Literary Europe Live: Alexandra Büchler
1 odcinek cyklu wywiadów Oli Olszewskiej zatytułowanego "Literary Europe" - rozmowa z Alexandrą Büchler.