ESEJE
ostatnio w bibliotece
ESEJE
Pod prąd, w nieważkość. O “gatunkach anadromicznych” Karola Brzozowskiego
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Taki jeden, na naszych oczach (zdefiniuj „taki”, zdefiniuj „oczy” itd.)
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Wieloryb jako katedra
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Zaproszenie do wspólnej podróży
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Krainy wyobrażone i sieci
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Ulotne, kruche, krwiste
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rzecz o poezji
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Groteska, oniryzm i…
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Głos z ulicy
Z Imię NAZWISKO
Marcin Michalski
Urodził się w 1981 roku. Doktor nauk humanistycznych, adiunkt w Instytucie Językoznawstwa Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Zajmuje się językiem arabskim w aspektach językoznawczym i translatologicznym. Mieszka w Poznaniu.
Arabska kropla w morzu potrzeb
Głos Marcina Michalskiego w debacie "Kogo tłumaczyć".
Druzowie z Belgradu
Fragmenty książki Rabiego Dżabira Druzowie z Belgradu w przekładzie Marcina Michalskiego, która ukazała się nakładem Biura Literackiego w serii "Proza" 7 lutego 2013 roku.