ESEJE
ostatnio w bibliotece
ESEJE
Pod prąd, w nieważkość. O “gatunkach anadromicznych” Karola Brzozowskiego
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Taki jeden, na naszych oczach (zdefiniuj „taki”, zdefiniuj „oczy” itd.)
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Wieloryb jako katedra
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Zaproszenie do wspólnej podróży
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Krainy wyobrażone i sieci
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Ulotne, kruche, krwiste
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rzecz o poezji
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Groteska, oniryzm i…
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Głos z ulicy
Z Imię NAZWISKO
Martin Solotruk
Poeta, wykładowca akademicki, tłumacz. Autor czterech tomów poetyckich, za pierwszy Tiché vojny (Ciche wojny) nagrodzony w 1997 roku Nagrodą Slovak Literary Fund za najlepszy debiut roku. Jego wiersze w przekładzie na niemiecki, angielski, włoski czy hiszpański ukazywały się w licznych antologiach i czasopismach literackich. Tłumacz na słowacki autorów takich jak: Ted Hughes, John Ashbery, Seamus Heaney i Charles Simic. Dyrektor wydawnictwa Ars Poetica International i festiwalu literackiego organziowanego pod tą samą nazwą. Mieszka w Bratysławie.
14/04/2017
Zapis debaty "Jak wpierać młodych autorów" z udziałem Christosa Chryssopoulosa, Zoltana Jeneye'a, Martina Solotruk, Miki Buljević oraz Michała Chacińskiego w ramach Europejskiego Forum Literackiego 2016.