Ostatnio w biBLiotece
Strona A, strona B nr 133: Debiut zaczyna się dalej
Artur Burszta
Kreatywna literatura / Justyna Jaworska, Tomasz Lipiński, Dariusz Suska / Jakub Pszoniak
Dariusz Suska
Jakub Pszoniak
Tomasz Lipiński
Dar zachwytu
Katarzyna Skórska
Sabrina Giarratana
Strona A, strona B nr 132: Tu zaczyna się dalej
Artur Burszta
Tu i teraz z tłumaczką nr 6: Karolina Golimowska / Antonina Tosiek
Antonina Tosiek
Adam JAWORSKI i Antonina CAR: Baśń o zwichnięciu stawu biodrowego
Adam Jaworski
Antonina Car
Poezja pozwala językowi nie być sobą
Artur Burszta
Uljana Wolf
Jakub BELINA-BRZOZOWSKI i Antonina CAR: córka tańczy
Antonina Car
Jakub Belina-Brzozowski
Rozmowy na koniec: odcinek 49 Jakub Belina-Brzozowski, Adam Jaworski / Jakub Pszoniak
Adam Jaworski
Jakub Belina-Brzozowski
Jakub Pszoniak
Przestworzone rzeczy (1)
Fragment zapowiadający książkę Johna Lennona Przestworzone rzeczy, w tłumaczeniu Filipa Łobodzińskiego, którą ukaże się w Biurze Literackim 9 listopada 2020 roku.
Więcej
As treflowy
Fragment książki Paula Éluarda As treflowy w tłumaczeniu Małgorzaty Fabrycy. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Plac gwiazdy
Fragment książki Patricka Modiano Plac gwiazdy w tłumaczeniu Cezarego Węglińskiego. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Niejaki pan Piekielny
Fragment książki François-Henri Désérable’a Niejaki pan Piekielny w tłumaczeniu Aleksandry Spilkowskiej. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Wojna (pieśni lisów)
Fragment zapowiadający książkę Wojna (pieśń lisów) Konrada Góry, która ukaże się w Biurze Literackim 19 października 2020 roku.
Więcej
Świat w ogniu: wiersze i przemowy (2)
Fragment zapowiadający książkę Charlesa Bernsteina Świat w ogniu: wiersze i przemowy, w tłumaczeniu Kacpra Bartczaka, która ukaże się w Biurze Literackim 7 września 2020 roku.
Więcej
Republika chłopców
Premierowy zestaw wierszy Jakuba Skwarły Republika chłopców. Prezentacja w ramach projektu „Wiersze i opowiadania doraźne 2019”.
Więcej
Szkło
Fragment książki Ernő Szépa w tłumaczeniu Łukasza Woińskiego. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Dłoń i Księżyc
Fragment książki Anny T. Szabó w tłumaczeniu Michaliny Kucemby. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Świat w ogniu: wiersze i przemowy
Fragment zapowiadający książkę Charlesa Bernsteina Świat w ogniu: wiersze i przemowy, w tłumaczeniu Kacpra Bartczaka, która ukaże się w Biurze Literackim 7 września 2020 roku.
Więcej

