recenzje / NOTKI I OPINIE

Narracyjny patchwork

Małgorzata Kolankowska

Głosy o twórczości Alberta Fornsa, wybrane przez Małgorzatę Kolankowską. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

Jeden z najbardziej oryginalnych i sugestywnych głosów w katalońskiej prozie.

Matías Néspolo, „El Mundo”


Język Fornsa – giętki, nieprzyjemny, cierpki i pełen humoru, zaczyna przenikać do mózgu. Po przeczytaniu kilku stron wyczuwa się smak szaleństwa i dostrzega się głębię jego przemyśleń. Potrafi jednocześnie mówić wyszukanym i wulgarnym językiem, cytuje Don Kichota, aby mówić o genitaliach, potrafi dobrze, bardzo dobrze pisać, jego proza ma głębię, a wiersz rytm, jest w tym świeżość reportażu i zwięzłość tweeta…

Maiol Roger, „El País”


Jego twórczość to narracyjny patchwork, który w tekstowej magmie łączy, w sposób zrównoważony i skuteczny, różne gatunki: fikcję, esej, teorię poetycką, dygresje, wywiad… W spiralnej strukturze skupia się na powtarzaniu serii tematów, budowaniu tożsamości, poszukiwaniu i odkrywaniu wpływów, zachowaniu pozorów – wszystko w oryginalnej autorskiej koncepcji.

Lluís Muntada, „Revista L’Avenç”


Proza Alberta Fornsa to lustro ustawione naprzeciwko drugiego lustra. To dzieło uszyte z kawałków przywłaszczonych od innych autorów. W interpretowaniu ich pisarstwa kształtuje się jego oryginalność. Tożsamość nie jest ukazana ani z perspektywy egzystencjalnej, ani epistemologicznej. Nie jest to również forma bilokacji właściwej sobowtórom czy też rozszczepienie jak u Doktora Jekylla i Pana Hyde’a. Nie jest to także niezaprzeczalna autentyczność heteronimów Pessoi (…). Chociaż narracja prowadzona jest w pierwszej osobie, nie wiadomo, czy narrator i Albert Forns to ta sama osoba. Oprócz bycia wirtuozem pokazuje, że my, ludzie, mamy zawsze jakiś cień. Istniejemy dzięki innym i posługując się ich głosem, tworzymy nasz.

Lluís Muntada, „Revista L’Avenç”


Dajcie mu miejsce, z którego będzie mógł obserwować rzeczywistość (plaża nudystów w powieści Albert Serra (powieść, nie reżyser), bar surferów lub korytarz z tysiącami dezodorantów w powieści Jambalaya) i Forns sprawi, że zmieni się wasze spojrzenie na świat.

Julià Guillamon, „La Vanguardia”


Kawałek dobrej literatury (od Maxa Frischa do Thomasa Pynchona), ze szczyptą zdystansowanego humoru.

Julià Guillamon, „La Vanguardia”


Spójna i przystępna łamigłówka, endogamiczna – lecz interesująca, nowoczesna – ale inteligentna.

Sergi Pàmies, „La Vanguar”


To jest po prostu olśniewające.

„Time Out”

(wybrała i przełożyła Małgorzata Kolankowska – we współpracy z Albertem Fornsem)


nowe_glosy_eu_eng

Projekt Nowe głosy z Europy realizowany przez Biuro Literackie wraz z międzynarodowymi instytucjami literackimi działającymi w ramach platformy Literary Europe Live i finansowany z unijnego programu Kreatywna Europa.

O AUTORZE

Małgorzata Kolankowska

Hispanistka, medioznawca, tłumacz przysięgły. Doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa. Adiunkt w Instytucie Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Wrocławskiego.

powiązania

Smak opuncji w Katalonii

wywiady / O KSIĄŻCE Małgorzata Kolankowska Najat El Hachmi

Rozmowa Małgorzaty Kolankowskiej z Najat El Hachmi, towarzysząca premierze książki Ostatni patriarcha Najat El Hachmi w tłumaczeniu Anny Sawickiej, wydanej w Biurze Literackim 27 czerwca 2022 roku.

WIĘCEJ

Byłbym pisarzem, nawet gdybym niczego nie napisał

wywiady / O PISANIU Bruno Vieira Amaral Małgorzata Kolankowska

Rozmowa Małgorzaty Kolankowskiej z Bruno Vieirą Amaralem. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

WIĘCEJ

Metafora Portugalii

recenzje / NOTKI I OPINIE Małgorzata Kolankowska

Głosy o twórczości Bruno Vieiry Amarala, wybrane przez Małgorzatę Kolankowską. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

WIĘCEJ

Zabawa w kotka i myszkę

wywiady / O PISANIU Albert Forns Małgorzata Kolankowska

Rozmowa Małgorzaty Kolankowskiej z Albertem Fornsem. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

WIĘCEJ

Śnienie

recenzje / IMPRESJE Małgorzata Kolankowska

Esej Małgorzaty Kolankowskiej towarzyszący premierze książki dla dzieci Sposoby na zaśnięcie, wydanej w Biurze Literackim 13 lipca 2015 roku.

WIĘCEJ

O szkole, flamastrach, snach i strupiącej czaszce

wywiady / O KSIĄŻCE Daniel de Latour Małgorzata Kolankowska

Rozmowa Małgorzaty Kolankowskiej z autorem ilustracji Danielem de Latourem do książki Przedszkolny sen Marianki Jacka Podsiadły, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 20 kwietnia 2015 roku.

WIĘCEJ

Esther Tusquets

recenzje / IMPRESJE Małgorzata Kolankowska

Szkic Małgorzaty Kolankowskiej o Esther Tusquets zapowiadający książkę Portret kobiety w opowiadaniach dziesięciu hiszpańskich autorek.

WIĘCEJ

Almudena Grandes

recenzje / IMPRESJE Małgorzata Kolankowska

Szkic Małgorzaty Kolankowskiej o Almudenie Grandes zapowiadający książkę Portret kobiety w opowiadaniach dziesięciu hiszpańskich autorek.

WIĘCEJ

Prawo do różnorodności

recenzje / ESEJE Monika Tomassi

Recenzja Moniki Tomassi z antologii Portret kobiety w opowiadaniach dziesięciu hiszpańskich autorek w wyborze i przekładzie Małgorzaty Kolankowskiej.

WIĘCEJ

Być kobietą, być kobietą…

recenzje / ESEJE Magdalena Boczkowska

Recenzja Magdaleny Boczkowskiej z książki Portret kobiety. W opowiadaniach dziesięciu hiszpańskich autorek w wyborze i przekładzie Małgorzaty Kolankowskiej.

WIĘCEJ

(Nie)przeźroczyste ciała

recenzje / ESEJE Anka Czytankowa

Recenzja z książki Portret kobiety w opowiadaniach dziesięciu hiszpańskich autorek w wyborze i przekładzie Małgorzaty Kolankowskiej.

WIĘCEJ

Portret kobiety

recenzje / ESEJE Adam Kraszewski

Recenzja Adama Kraszewskiego z książki Portret kobiety w opowiadaniach dziesięciu hiszpańskich autorek w wyborze i przekładzie Małgorzaty Kolankowskiej.

WIĘCEJ