Ostatnio w biBLiotece
Nagrody na koniec / TransPort Literacki 30 / Artur Burszta / Adam Jaworski
Adam Jaworski
Artur Burszta
Krzysztof JAWORSKI i Antonina CAR: Jak pisałem powieść kryminalną (w tym biednym kraju)
Antonina Car
Krzysztof Jaworski
Marcin SENDECKI i Antonina CAR: Węgierskie morze
Antonina Car
Marcin Sendecki
Tu i teraz z tłumaczką nr 8: Katarzyna Skórska / Antonina Tosiek
Antonina Tosiek
Literatura to nie jest dobro naturalne
Marcin Wilkowski
„bezczelnie zbijać z tropu”
Andrzej Ilczewski
Jakub Pszoniak
Rozmowy na koniec: odcinek 51 Marcin Sendecki, Krzysztof Jaworski / Maciej Robert
Krzysztof Jaworski
Maciej Robert
Marcin Sendecki
Prześwity
Ewa Chruściel
Grzegorz Jankowicz
Jorie Graham
Miłosz Biedrzycki
Żaden koniec nie jest definitywny
Anna Maślanka
Stanislav Biler
Przestworzone rzeczy (1)
Fragment zapowiadający książkę Johna Lennona Przestworzone rzeczy, w tłumaczeniu Filipa Łobodzińskiego, którą ukaże się w Biurze Literackim 9 listopada 2020 roku.
Więcej
As treflowy
Fragment książki Paula Éluarda As treflowy w tłumaczeniu Małgorzaty Fabrycy. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Plac gwiazdy
Fragment książki Patricka Modiano Plac gwiazdy w tłumaczeniu Cezarego Węglińskiego. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Niejaki pan Piekielny
Fragment książki François-Henri Désérable’a Niejaki pan Piekielny w tłumaczeniu Aleksandry Spilkowskiej. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Wojna (pieśni lisów)
Fragment zapowiadający książkę Wojna (pieśń lisów) Konrada Góry, która ukaże się w Biurze Literackim 19 października 2020 roku.
Więcej
Świat w ogniu: wiersze i przemowy (2)
Fragment zapowiadający książkę Charlesa Bernsteina Świat w ogniu: wiersze i przemowy, w tłumaczeniu Kacpra Bartczaka, która ukaże się w Biurze Literackim 7 września 2020 roku.
Więcej
Republika chłopców
Premierowy zestaw wierszy Jakuba Skwarły Republika chłopców. Prezentacja w ramach projektu „Wiersze i opowiadania doraźne 2019”.
Więcej
Szkło
Fragment książki Ernő Szépa w tłumaczeniu Łukasza Woińskiego. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Dłoń i Księżyc
Fragment książki Anny T. Szabó w tłumaczeniu Michaliny Kucemby. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.
Więcej
Świat w ogniu: wiersze i przemowy
Fragment zapowiadający książkę Charlesa Bernsteina Świat w ogniu: wiersze i przemowy, w tłumaczeniu Kacpra Bartczaka, która ukaże się w Biurze Literackim 7 września 2020 roku.
Więcej

