![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2023/01/Paulina-PIDZIK-miejsca-ich-jesiony__www_top-scaled.jpg)
wywiady
Wywiady o książkach, wierszach i pisaniu
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/01_WYWIADY__Grzegorz_KWIATKOWSKI__Sowa-córka-śmierci-950x430.jpg)
Sowa, córka śmierci
Rozmowa Elizy Kąckiej z Grzegorzem Kwiatkowskim, towarzysząca premierze książki Sową, wydanej nakładem Biura Literackiego 6 listopada 2017 roku.
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/02_WYWIADY__Andrij_BONDAR__Zazdrościliśmy-Polakom-kiedy-spadł-samolot-950x430.jpg)
Zazdrościliśmy Polakom, kiedy spadł samolot
Rozmowa Macieja Roberta z Andrijem Bondarem, towarzysząca premierze książki Historie ważne i nieważne w przekładzie Bohdana Zadury, wydanej nakładem Biura Literackiego 26 maja 2011 roku, a w wersji elektronicznej 13 listopada 2017 roku.
recenzje
TEKSTY KRYTYCZNE, KOMENTARZE I OPINIE
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/03_RECENZJE__Eliza-KĄCKA__Abc-470x213.jpg)
W narzędniku
Eliza KąckaRecenzja Elizy Kąckiej książki Sową Grzegorza Kwiatkowskiego, wydanej nakładem Biura Literackiego 6 listopada 2017 roku.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/04_RECENZJE__Grzegorz_KWIATKOWSKI__Jeszcze-żyją-ci-którzy-zabijali-470x213.jpg)
Jeszcze żyją ci którzy zabijali
Grzegorz KwiatkowskiAutorski komentarz Grzegorza Kwiatkowskiego w ramach cyklu „Historia jednego tekstu”, towarzyszący premierze książki Sową, wydanej nakładem Biura Literackiego 6 listopada 2017 roku.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/05.01_RECENZJE_Jakub-SKURTYS__Radość-filatelisty-470x213.jpg)
Radość filatelisty
Jakub SkurtysRecenzja Jakuba Skurtysa książki Historie ważne i nieważne w przekładzie Bohdana Zadury, wydanej nakładem Biura Literackiego 26 maja 2011 roku, a w wersji elektronicznej 13 listopada 2017 roku.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/06_RECENZJE__Joseph-CONRAD__Placówka-postępu-komentarz-470x213.jpg)
Placówka postępu: komentarz
Juliusz PielichowskiKomentarz translatorski Juliusza Pielichowskiego do opowiadania Josepha Conrada Placówka postępu, które prezentowane jest w ramach projektu „Klasyka od nowa”.
WIĘCEJcykle
autonomiczne terytoria w bibliotece
utwory
Premierowe dzieła, tłumaczenia i zapowiedzi książek
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/07_UTWORY_Joanna-ROSZAK__Przyszli-niedokonani-470x213.jpg)
Przyszli niedokonani (1)
Joanna RoszakFragment zapowiadający książkę Przyszli niedokonani Joanny Roszak, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 22 stycznia 2018 roku.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/08_UTWORY__Bob-DYLAN__Tarantula-2-470x213.jpg)
Tarantula (2)
Bob Dylan Filip ŁobodzińskiFragment zapowiadający książkę Tarantula Boba Dylana, w przekładzie Filipa Łobodzińskiego, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 8 stycznia 2018 roku.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/09_UTWORY__Dominik-ŻYBURTOWICZ__Poemat_surrealistyczny-470x213.jpg)
Poemat surrealistyczny
Dominik ŻyburtowiczPremierowy zestaw wierszy Dominika Żyburtowicza. Prezentacja w ramach projektu „Po debiucie”.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/10_UTWORY__Joseph-CONRAD__Placówka-postępu-470x213.jpg)
Placówka postępu
Joseph Conrad Juliusz PielichowskiPremierowe opowiadanie Josepha Conrada w przekładzie Juliusza Pielichowskiego. Prezentacja w ramach projektu „Klasyka od nowa”.
WIĘCEJksiążki
Fragmenty premierowych publikacji
debaty
Ankiety, podsumowania, dyskusje o książkach i autorach
zdjęcia
RELACJE, PREZENTACJE KSIĄŻEK I PORTRETY AUTORÓW
dźwięki
ZAPISY CZYTAŃ, DYSKUSJI, KONCERTÓW I AUDYCJI
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/17_DZWIEKI__Andrij-BONDAR__Robbie-Williams-470x213.jpg)
Robbie Williams
Andrij BondarFragment spotkania “Piosenki dla martwego koguta” z festiwalu Port Wrocław 2005.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/18_DZWIEKI__Serhij-ŻADAN__Niekomercyjne-kino-dwie-wersje-470x213.jpg)
Niekomercyjne kino (przekład czyta Bohdan Zadura)
Serhij ŻadanPrzekład wiersza Serhija Żadana czyta Bohdan Zadura. Fragment spotkania “Piosenki dla martwego koguta ” z festiwalu Port Wrocław 2005.
WIĘCEJ![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/19_DZWIEKI__Nazar-HONCZAR__czy-mnie-bawisz-czy-nudzisz-dwie-wersje-470x213.jpg)
[czy mnie bawisz czy nudzisz]
Nazar HonczarWiersz zarejestrowany podczas spotkania “Piosenki dla martwego koguta” na festiwalu Port Wrocław 2005. Przekład wiersza czyta Bohdan Zadura.
WIĘCEJnagrania
Internetowa telewizja literacka
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/20_NAGRANIA__Maurice-BLANCHOT__Tomasz-Mroczny-950x430.jpg)
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2017/11/21_NAGRANIA__Ronald-FIRBANK__Księżniczka-słoneczników-950x430.jpg)
![](https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wp-content/uploads/2024/04/mkidn-informacja-190.jpg)