ostatnio w bibliotece
Lynn Suh

Urodzony w 1982 roku w Bostonie, USA. Tłumacz współczesnej poezji polskiej. Były redaktor naczelny czasopisma poświęconego współczesnej poezji amerykańskiej i polskiej, WIDMA. Jego eseje, przekłady i wiersze są publikowane m.in. w "Berlin Quarterly", "biBLiotece", "Fence", "Kontencie" i "Versopolis". Obecnie mieszka w Seulu w Korei Południowej i jest doktorantem na Wydziale Polonistyki na Hankuk University of Foreign Studies.

10/04/2018

„Zostanie tylko hardkor i disko”
11. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.
Autobiografia śmierci (1)
Fragmenty książki Autobiografia śmierci Kim Hyesoon w tłumaczeniu Ewy Suh, Lyna Suha i Katarzyny Szuster-Tardi, która ukaże się w Biurze Literackim 25 września 2023 roku.
Autobiografia śmierci (2)
Fragmenty książki Autobiografia śmierci Kim Hyesoon w tłumaczeniu Ewy Suh, Lynna Suha i Katarzyny Szuster-Tardi, która ukaże się w Biurze Literackim 25 września 2023 roku.

20/02/2017

Bunt wznieci słowo poety
Szósty odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynn Suh.
Ciało to moja poezja
Rozmowa Lynna Suh z Yideum Kim, towarzysząca premierze książki Histeria Yideum Kim w tłumaczeniu Ewy Suh, Lynna Suh i Katarzyny Szuster, wydanej w Biurze Literackim 26 września 2022 roku.

15/01/2018

Czymże jest nazwa? Ręka, stopa… ślina?
10. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.

24/06/2019

Dwa różne sposoby patrzenia na kształty Boga
14. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.

29/05/2017

Happening Roberta Rybickiego
Ósmy odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.
Histeria
Fragmenty zapowiadające książkę Histeria Yideum Kim w tłumaczeniu Lynn Suh, Ewy Suh i Katarzyny Szuster, która ukaże się w Biurze Literackim 26 września 2022 roku.
Histeria
Fragmenty książki Histeria Yideum Kim w tłumaczeniu Lynna Suh, Ewy Suh i Katarzyny Szuster, wydanej w Biurze Literackim 26 września 2022 roku.
Histeria (2)
Fragmenty zapowiadające książkę Histeria Yideum Kim w tłumaczeniu Lynna Suh, Ewy Suh i Katarzyny Szuster, która ukaże się w Biurze Literackim 26 września 2022 roku.

12/09/2023

Historia jednego wiersza: Chcę się dostać na tę wyspę
Autorski komentarz Kim Hyesoon, towarzyszący premierze książki Autobiografia śmierci w tłumaczeniu Ewy Suh, Lynna Suha i Katarzyny Szuster-Tardi, wydanej w Biurze Literackim 25 września 2023 roku.

15/10/2018

Pierwotny impuls poetycki w tłumaczeniu
12. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.
Poetyckie akty mowy przekraczają granice śmierci
Rozmowa Lynna Suh z Kim Hyesoon, towarzysząca premierze książki Autobiografia śmierci w tłumaczeniu Ewy Suh, Lynna Suh i Katarzyny Szuster-Tardi, wydanej w Biurze Literackim25 września 2023 roku.

28/01/2019

Polski gotyk?
13. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.

24/01/2017

Polskie Ciało i Pogoda
Piąty odcinek cyklu „Wytłumaczenia autorstwa” Lynn Suh

08/03/2021

Przeklinając po koreańsku. Tłumaczenie aktów mowy oporu
15. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” Lynna Suh.

17/10/2016

Przekładalność Janusza
Pierwszy odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynn Suh.

14/11/2016

Tłumaczenie metodą Stanisławskiego
Drugi odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynn Suh.

28/11/2016

W cieniu głosu
Trzeci odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynn Suh.

03/04/2017

W oczach się nie mieści
Siódmy odcinek cyklu Wytłumaczenia autorstwa Lynn Suh.

26/12/2016

Wiewiórka i dziobak
Czwarty odcinek cyklu "Wytłumaczenia" autorstwa Lynn Suh.

25/09/2017

Wybieganie z jasności
9. odcinek cyklu „Wytłumaczenia” autorstwa Lynna Suh.