recenzje / KOMENTARZE

Sekcja zabójstw pracuje bez chwili wytchnienia

Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Sekcja zabójstw pracuje bez chwili wytchnienia
(z wierszy postmandelsztamowskich)

Zabić księdza zabić punka zabić skina
W imię ducha w imię ojca w imię syna
Zabić tego czerwonego prezydenta
Jak zabity no to może popamięta

Zabić geja zabić ciotę i lesbiję
Przecież toto nawet nie wie po co żyje
Zabić dziada zabić sukę zabić klina
Jak jest skutek to musiała być i wina

Zabić chuja co źle gwiżdże i studenta
Moczymordę bezdomnego abstynenta
Zabić Niemca i Ruskiego i Araba
Zabić Czecha (bo z Czechami nie pogadasz)

Zabić kundla zabić kota zabić ręce
I jarosza by nie bełtał w głowach więcej
W imię ducha niezłomnego zabić ciało
Zabić trumnę by z tej trumny nie śmierdziało

Zabić tego który pali (na pociechę
Niech się dowie samobójstwo że jest grzechem)
Zabić taką co ci nie da bo nie pali
Taksówkarza i Alinę z kubkiem malin

Zabić karpia zabić szczura zabić kurę
Zabić Lecha i Wojciecha i Zadurę
Zabić kurwę może kiedyś będzie święta
A o Rushdim to już chyba nie pamiętam


Każda historia ma jakiś swój początek, czasami jeden wyrazisty, czasem parę początków i niekiedy trudno powiedzieć, który z nich był pierwszy i najważniejszy. Genezy tytułu pewnie by trzeba upatrywać w jakimś kryminalnym amerykańskim serialu z lat siedemdziesiątych czy osiemdziesiątych – może Kojak, może Columbo, może Policjanci z Miami, może Gliniarz i prokurator – nie wiem i to mnie trochę irytuje, bo jak tu przedstawiać historię, której początki gdzieś się zgubiły i nawet nie do końca potrafię sobie przypomnieć argumenty, które przeważyły za tym, że mając do wyboru wydział zabójstw i sekcję zabójstw, zdecydowałem się na sekcję.

Zastanawiając się nad tym teraz, podejrzewam, że rozstrzygnęła większa banalność, potoczność, zwyczajność tej drugiej. Sekcja zabójstw to jak sekcja koszykówki czy łucznictwa, jak sekcja polska BBC, jak sekcja rytmiczna, jak jednostka ochotniczej straży pożarnej; nie od rzeczy mogła być też semantyczna bliskość sekcji, jeśli można tak powiedzieć, zabójstwa i sekcji zwłok. Wydział to coś większego, z innej parafii, bardziej biurokratycznego, element zhierarchizowanej struktury, dajmy na to Wydział Spraw Wewnętrznych, Wydział Paszportowy, Wydział (za przeproszeniem) Kultury, wydział zamiejscowy, Wydział Archeologii Śródziemnomorskiej czy Wydział Filozoficzny, że pozwolę sobie przypomnieć ten, na którym studiowałem, a który po marcu ’68 w ramach ówczesnej dobrej zmiany przemianowano karnie na Wydział Nauk Społecznych. W zasadzie na rzecz sekcji przemawiało też to, że praca sekcji jest bardziej dwuznaczna, wydział zabójstw zajmuje się tropieniem zabójców i wyjaśnianiem zabójstw, sekcja zabójstw zajmuje się zabójstw… popełnianiem? Tak, na to wygląda po lekturze pierwszej strofy tego wiersza aż po ostatnią.

Skąd się wzięły te „postmandelsztamowskie wiersze” w podtytule? Raczej nie chodziło po prostu o to, że Sekcja zabójstw została napisana już po tym, jak tłumaczyłem wiersze Osipa Mandelsztama, literalnie to jest prawda, ale wówczas niemal wszystkie moje wiersze byłyby „postmandelsztamowskie”, a oprócz Sekcji takim podtytułem opatrzone są tylko „Ośmiowiersze” z Ptasiej grypy (2002), wyraźnie nawiązujące do Ośmiowierszy Mandelsztama. Ten prapoczątek związany z podtytułem to początek lat siedemdziesiątych, kiedy Ryszard Przybylski, wielbiony przeze mnie eseista (w owym czasie Dostojewski i „przeklęte problemy”,1964; Et in Arcadia Ego, 1966) zaproponował, żebym przetłumaczył kilkanaście wierszy autora Tristii i Zeszytów woroneskich. W ten sposób oto do historii tego wiersza wchodzi pani Aida Dziunikowska ‒ atrakcyjna Rosjanka, z którą umawiałem się przez swoją żonę w klubie NOT-u przy ulicy Sieroszewskiego w Puławach, by mi rozjaśniła parę niejasnych dla mnie mandelsztamowskich fraz. Jej mąż pracował w Zakładach Azotowych, a ona od 1968 roku uczyła rosyjskiego w Liceum im. A.J. Czartoryskiego, które skończyłem w 1962 roku. Tłumacząc Mandelsztama, gdzieś w tle wszystkiego czułem rytm jego wierszy, zasypiałem z nimi i się z nimi budziłem, czułem się, jakbym miał stan podgorączkowy. Kiedy Ryszard Przybylski, kwitując te przekłady, napisał mi, że Apollo musiał przelatywać nad Puławami i musnąć mnie swym skrzydłem, pewnie przybyło mi parę kresek na tym wyimaginowanym termometrze. Do Mandelsztama wróciłem w połowie lat dziewięćdziesiątych, kiedy ten sam Ryszard Przybylski namówił mnie, żebym przełożył garść wierszy, na przedruk których w drugim wydaniu Poezji nie zgodził się ich poprzedni tłumacz.

Poezje Mandelsztama, wydanie drugie, zmienione i rozszerzone, wyszły w 1997 roku. „Sekcja zabójstw” ukazała się w tomie Kaszel w lipcu w roku 2000. Pisałem zatem ten wiersz, mając na świeżo w głowie wiersze Mandelsztama. Jednak pora odejść od chronologicznego znaczenia określenia „post” – w zamierzeniu epitet „postmandelsztamowskie” miał być prowokacyjny – czasy się zmieniły, tak jak Mandelsztam nie da się już pisać, w wierszu przyznającym się jednak do Mandelsztama, będącego poetą kultury i kulturalnym poetą takie słowa, jak… Nie będę ich powtarzał, rzuciły się państwu w oczy. To był wiersz pisany na emocjach, w emocjach, ze świadomością, że jest jakoś ważny, że się nie pisze byle czego.

Czy opowiadać historię wiersza, to go bronić? Zacytuję parę zdań Przybylskiego ze wstępu Uwagi o poezji Mandelsztama: „Człowiek żyjący w określonej kulturze jest zmuszony do ustawicznych skojarzeń. Poznać i zrozumieć – znaczy porównać. Wykształcenie jest tożsame z gotowością do błyskawicznych asocjacji. Tworzenie poezji to nieustanny i spontaniczny łańcuch skojarzeń, który dzięki asocjacji dźwiękowej lub znaczeniowej powołuje do istnienia ciąg obrazów. (…) W przekonaniu Mandelsztama wykształcenie i wyobraźnia nie są zjawiskami przeciwstawnymi. Wykształcenie, czyli zadomowienie w kulturze, jest niezbędnym warunkiem umożliwiającym poecie przeistaczanie materii poetyckiej. (…) Nie ma pożaru wyobraźni bez uprzedniego przeżycia kultury. Nie ma nowego życia bez starej tradycji”. Więc może jednak mimo wszystko Sekcja zabójstw pracuje bez chwili wytchnienia to wiersz z ducha Mandelsztama?

W historii tego wiersza nie może zabraknąć Tony’ego Harrisona i Salmana Rushdiego. Harrison w wierszu w ogóle się nie pojawia, ale gdyby nie napisał wiersza o Rushdim, a właściwie o fatwie rzuconej na pisarza przez ajatollaha Chomeiniego po Szatańskich wersetach, prawdopodobnie nie napisałbym „Sekcji zabójstw”. Gdyby udało mi się przełożyć wiersz Harrisona, też pewnie bym nie napisał własnego.

W historii tego wiersza – o czym świadczy początek jego pierwszej linijki – ma miejsce ksiądz Jerzy Popiełuszko i pośrednio Agnieszka Holland. Ma swoje miejsce schowany pod peryfrazą Aleksander Kwaśniewski i jeszcze dwóch innych prezydentów ‒ Wałęsa i Jaruzelski, ukrytych pod imionami. Pewną inspirującą rolę w historii tego wiersza odegrał ktoś, kto mnie prosił, żebym rzucił palenie, bo mnie lubi, a „niech palą i umrą na raka oni” (tu wymieniał nazwiska, ja nazwiska tego miłującego bliźnich chrześcijanina nie wymienię).

Mandelsztama zabił system, Rushdiego chciał zabić system, choć gdzie Rzym, gdzie Krym, gdzie Stalin, gdzie islam. Rushdiemu się udało. Gdyby miejsce tytułu było nie przed wierszem, ale po wierszu, w tytule może powinien jednak pojawić się wydział.Tymczasem nie jesteśmy w Związku Radzieckim ani w Iranie, pracujemy w sekcjach, sekcje są mniej liczne, w sekcjach wszyscy się znają. To, co dziś ma przynajmniej cichą aprobatę wydziałów, w drugiej połowie lat dziewięćdziesiątych traktowane jest jako margines, socjologiczna ciekawostka, subkulturowy wybryk, nic strasznego.

W „Sekcji zabójstw” można się dopatrzeć elementów zabawy i nadziei, że kiedy ukaże się absurd jakiegoś zjawiska, ono przestaje być groźne. Mogłem sobie poszaleć i pozwolić na wstawienie obok dwóch imion prezydentów z różnych parafii własnego nazwiska, mogłem zrymować „Zadurę ‒ kurę” (mając w pamięci przezwisko z podstawówki, do tegoż rymu, a jakże: „Zadura zdechła kura”), więc mimo tego, co było w powietrzu, czułem się pisząc ten wiersz wolny.

Kiedy jest się młodym poetą, chciałoby się pisać wiersze, które się nie starzeją. Kiedy jesteś starym człowiekiem, przeciwnie, dobija cię, że to, co napisałeś ponad dwie dekady temu, wciąż jest aktualne. To smutne, że historia tego wiersza nie skończyła się w momencie jego napisania czy druku. Wpisali się w nią potem Marek Rosiak, Igor Stachowiak, Paweł Adamowicz…

O AUTORZE

Bohdan Zadura

ur. w 1945 r. Poeta, prozaik, tłumacz i krytyk literacki. Sprawuje funkcję redaktora naczelnego „Twórczości”, od lat pozostaje związany z „Akcentem” i „Literaturą na Świecie”. Laureat licznych polskich i zagranicznych nagród, w tym: Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (2011), Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. H. Skoworody (2014) oraz Nagrody im. C.K. Norwida (2015). W Biurze Literackim w latach 2005–2007 ukazały się jego dzieła zebrane, a w kolejnych latach publikował w oficynie następne premierowe książki, w tym w 2020 roku wybór wierszy Sekcja zabójstw. W 2018 r. został uhonorowany Silesiusem za całokształt twórczości.

powiązania

Głos wolny wolność ubezpieczający

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Bohdan Zadura

Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.

WIĘCEJ

Dzikie wrażenia kreta (poeci trzech pokoleń)

dzwieki / WYDARZENIA Andrzej Sosnowski Bohdan Zadura Krzysztof Siwczyk Tomasz Majeran

Zapis całego spotkania autorskiego Tomasza Majerana, Krzysztofa Siwczyka, Andrzeja Sosnowskiego i Bohdana Zadury podczas Portu Literackiego 2004.

WIĘCEJ

Bratanki

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura István Kovács

Zapis całego spotkania autorskiego Istvána Kovácsa i Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2003.

WIĘCEJ

Och, tak Och, nie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Komentarz Bohdana Zadury, opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Ptasia grypa i Między wierszami

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura

Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Bohdana Zadury w trakcie Portu Legnica 2002.

WIĘCEJ

Jakie życie – taka śmierć

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Tomasz Majeran

Zapis rozmowy Tomasza Majerana z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Po szkodzie

nagrania / Stacja Literatura Bohdan Zadura Dawid Mateusz Karol Maliszewski

Spotkanie autorskie wokół książki Po szkodzie z udziałem Bohdana Zadury, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.

WIĘCEJ

Od kuchni

wywiady / O PISANIU Artur Burszta Bohdan Zadura

Zapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Na wszelki wypadek

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Poezja z nagrodami: Nocne życie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Bohdan Zadura odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Nocne życie, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 11 lipca 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.

WIĘCEJ

Trampolina

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz z tomu Wszystko, zarejestrowany podczas spotkania „Wszystko gubione” na festiwalu Port Wrocław 2009.

WIĘCEJ

Kraj nieograniczonych możliwości

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Dawid Mateusz

Rozmowa Dawida Mateusza z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Po szkodzie, wydanej nakładem Biura Literackiego 26 lutego 2018 roku.

WIĘCEJ

Australian Open

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz zarejestrowany podczas spotkania „Wiersze z gazet” na festiwalu Port Wrocław 2015.

WIĘCEJ

Dyskusja „Barbarzyńcy czy nie. Dwadzieścia lat po przełomie”

nagrania / Między wierszami Bohdan Zadura Darek Foks Dariusz Nowacki Justyna Sobolewska Krzysztof Jaworski Piotr Czerniawski Piotr Śliwiński Roman Honet

Port Wrocław 2009: wypowiedzi Dariusza Nowackiego, Piotra Śliwińskiego, Justyny Sobolewskiej, Piotra Czerniawskiego, Darka Foksa, Krzysztofa Jaworskiego, Bohdana Zadury, Romana Honeta.

WIĘCEJ

Dyskusja „Poeci a ikonosfera współczesności”

nagrania / Z Fortu do Portu Adam Wiedemann Andrzej Sosnowski Bohdan Zadura Krzysztof Siwczyk Marcin Świetlicki

Krzysztof Siwczyk, Marcin Świetlicki, Andrzej Sosnowski, Adam Wiedemann i Bohdan Zadura spierają się o ikonosferę współczesności. Port Legnica 2002.

WIĘCEJ

Wiersze z gazet

nagrania / Z Fortu do Portu Bohdan Zadura Ryszard Krynicki Zbigniew Machej

Zapis spotkania autorskiego „Wiersze z gazet” z Ryszardem Krynickim, Zbigniewem Machejem i Bohdanem Zadurą 20. festiwalu literackiego Port Wrocław 2015.

WIĘCEJ

Maść przeciw poezji

nagrania / Między wierszami Bohdan Zadura Grzegorz Jankowicz Leszek Engelking

Prezentacja antologii Leszka Engelkinga Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej. Książkę komentują Grzegorz Jankowicz, Bohdan Zadura oraz tłumacz. Wiersze Jaroslava Vrchlickiego „Śpiąca Praga” i „Venus Verticordia” we własnej aranżacji muzycznej wykonuje Sambor Dudziński.

WIĘCEJ

Dyskusja „Co to jest barbarzyństwo w poezji?”

nagrania / Między wierszami Adam Wiedemann Bohdan Zadura Darek Foks Tadeusz Pióro

Mityczne pytanie o klasycystów i barbarzyńców zadane Darkowi Foksowi, Tadeuszowi Piórze, Adamowi Wiedemannowi i Bohdanowi Zadurze.

WIĘCEJ

Wszystko

nagrania / Między wierszami Bohdan Zadura Marcin Świetlicki

W rejs z Bohdanem Zadurą wyruszyli Marta Podgórnik i Krzysztof Siwczyk. Filmowa etiuda do wiersza „Z czego wyrosłem” w reżyserii Anny Jadowskiej.

WIĘCEJ

Dyskusja „Opozycja Poeta i naród”

nagrania / Z Fortu do Portu Bohdan Zadura Marcin Świetlicki

Czy istnieje opozycja „poeta i naród”? Czego literat może potrzebować od społeczeństwa (i odwrotnie)? Mówią Bohdan Zadura i Marcin Świetlicki, Port Legnica 2002.

WIĘCEJ

Dyskusja „Czy poezja może zmienić świat?”

nagrania / Między wierszami Anna Podczaszy Bohdan Zadura Jerzy Jarniewicz Krzysztof Siwczyk Tomasz Broda Zbigniew Machej

Krzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?

WIĘCEJ

Dyskusja „Słowa ujemne poetycko”

nagrania / Między wierszami Bohdan Zadura Krzysztof Siwczyk Marcin Świetlicki Zbigniew Machej

Zbigniew Machej, Krzysztof Siwczyk, Marcin Świetlicki i Bohdan Zadura zastanawiają się, czy istnieją słowa o ujemnym potencjale poetyckim. Port Legnica 2002.

WIĘCEJ

Who is who

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Już otwarte, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.

WIĘCEJ

Kto ma wisieć, nie utonie

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Monika Brągiel

Rozmowa Moniki Brągiel z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Już otwarte, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.

WIĘCEJ

Rozmowa o książce Sposoby na zaśnięcie

wywiady / O KSIĄŻCE Anna Podczaszy Bohdan Zadura Filip Zawada Jerzy Jarniewicz Joanna Mueller Marianna Sztyma Tomasz Broda Zbigniew Machej

Dzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.

WIĘCEJ

„Żeby uważnie przeczytać to, co w obcym języku mi się spodobało”

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Miłosz Waligórski

Z Bohdanem Zadurą, tłumaczem Tragedii człowieka Imre Madácha, rozmawia Miłosz Waligórski.

WIĘCEJ

Zgryz

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz z tomu Wszystko, zarejestrowany podczas spotkania „Wszystko gubione” na festiwalu Port Wrocław 2009.

WIĘCEJ

Komentarz do wiersza "Hotel Ukraina"

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Kropka nad i, która ukazała się w Biurze Literackim 22 września 2015 roku.

WIĘCEJ

Tylko nie mów, że była bez

wywiady / O PISANIU Bohdan Zadura Darek Foks

Rozmowa Darka Foksa z Bohdanem Zadurą o jego nowej książce Kropka nad i, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 22 września 2014 roku.

WIĘCEJ

Emeryt młodym

recenzje / IMPRESJE Bohdan Zadura

Esej Mai Staśko towarzyszący premierze książki Klasyk na luzie Bohdana Zadury.

WIĘCEJ

Ius primae noctis

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Ius primae noctis z książki Zmartychwstanie ptaszka, która ukazała się 17 maja 2012 roku nakładem Biura Literackiego.

WIĘCEJ

Logika snu wymusza wiekszą precyzję

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Malwina Mus

Z Bohdanem Zadurą o książce Zmartwychwstanie ptaszka rozmawia Malwina Mus.

WIĘCEJ

Dwa akapity przy okazji

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury do książki Klasyk na luzie, wydanej nakładem Biura Literackiego 15 września 2011 roku.

WIĘCEJ

Poeta metafizyczny

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura

Z Bohdanem Zadurą o książce Psalmy i inne wiersze Tadeusz Nowak rozmawiają Michał Raińczuk i Katarzyna Lisowska.

WIĘCEJ

Różne miary czasu

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura

Z Bohdanem Zadurą o książce Szkice, recenzje, felietony rozmawia Anna Krzywania.

WIĘCEJ

Jestem takim zajączkiem…

wywiady / O KSIĄŻCE Andrij Bondar Bohdan Zadura

Z Andrijem Bondarem o książce Historie ważne i nieważne rozmawia Bohdan Zadura.

WIĘCEJ

Barbarzyńca w parku

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura Jarosław Borowiec

Z Bohdanem Zadurą o książce Nocne życie rozmawia Jarosław Borowiec.

WIĘCEJ

Do pełnego szczęścia zabrakło dziewięciu centymetrów

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Biały anioł z książki Nocne życie, wydanej nakładem Biura Literackiego 21 października 2010 roku.

WIĘCEJ

BEZ KOMENTARZA

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Wszystko, która ukazała się w Biurze Literackim 1 września 2008 roku.

WIĘCEJ

Przedmowa do pierwszego wydania i Dopowiedzenie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Przedmowa Bohdana Zadury do pierwszego wydania antologii poezji ukraińskiej Wiersze zawsze są wolne, wydanej nakładem Biura Literackiego.

WIĘCEJ

Przygoda wciąż trwa

wywiady / O KSIĄŻCE Bohdan Zadura

Rozmowa Anny Krzywani z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu w Biurze Literackim antologii Węgierskie lato.

WIĘCEJ

Przypisy

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Wiersze zebrane (tom 1), wydanej w Biurze Literackim 18 maja 2005 roku.

WIĘCEJ

Och, nie, No, tak

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Ptasia grypa, wydanej w Biurze Literackim w 2002 roku.

WIĘCEJ

Komentarze Bohdana Zadury do wierszy z książki „Kopiec kreta”

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autorski komentarz Bohdana Zadury do wierszy z książki Kopiec kreta, wydanej w Biurze Literackim w 2004 roku.

WIĘCEJ

Prawdę mówiąc

wywiady / O KSIĄŻCE Andrzej Sosnowski Bohdan Zadura

Rozmowa Andrzeja Sosnowskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Klasyk na luzie. Rozmowy z Bohdanem Zadurą, wydanej w Biurze Literackim 15 września 2011 roku.

WIĘCEJ

Głos wolny wolność ubezpieczający

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Bohdan Zadura

Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.

WIĘCEJ

Klasyk na luzie, ale jednak klasyk

recenzje / ESEJE Marta Podgórnik

Recenzja Marty Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.

WIĘCEJ

Australian Open

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz zarejestrowany podczas spotkania „Wiersze z gazet” na festiwalu Port Wrocław 2015.

WIĘCEJ

Wielkie zamknięcie

recenzje / ESEJE Ilona Podlecka

Recenzja Ilony Podleckiej towarzysząca premierze książki Już otwarte Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.

WIĘCEJ

Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich

recenzje / ESEJE Krzysztof Varga

Recenzja Krzysztofa Vargi z książki Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich w przekładzie Bohdana Zadury, która ukazała się 4 maja 2010 roku na łamach „Gazety Wyborczej”.

WIĘCEJ