książki / ANTOLOGIE

Poetki z Wysp

Alice Oswald

Gwyneth Lewis

Jackie Kay

Jerzy Jarniewicz

Jo Shapcott

Lavinia Greenlaw

Moniza Alvi

Rosemary Tonks

Ruth Padel

Fragmenty książki Poetki z Wysp w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza oraz Magdy Heydel, wydanej w Biurze Literackim 11 maja 2015 roku.

Poetki z Wysp okladka druk Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Ruth Padel

Plankton

Pokład to blask, odór ryb, wiadra przykryte gazą.
Sztaby galarety, mokre tęcze drgającego ametystu
i rozpapranej połyskliwej śmietany. Wszystko to znaczy,
że on ma się lepiej; pracuje nad połowem zbrylonego światła.

Polipy, plankton, meduzy. Morskie motyle, pteropody.
„Tak nisko na skali natury, a tak wysublimowane formy!
Człowiek się zdumiewa – tyle piękna stworzonego
zupełnie, pomyśleć by można, bez celu!” Spuszczają niewód

w błękitne pory podzwrotnikowych mórz. Migot fali, biały
jak wystrzał, nad rozkwitłym sercem szafiru.
Pawie oka, podbite i spuchnięte,
miotają się na lazurowej stali.


Przełożyła Magda Heydel


Lavinia Greenlaw

Millefiori

dla Dona Patersona

Wolał, by jego szklane oko było, czym jest,
by nie udawało oka,
nie próbowało się optycznie uwiarygodnić.

Błękitna gałka, bez źrenicy i tęczówki,
uparcie nieokreślona w swojej istocie,
zawierała wszystko.

Skraplała światło świec,
a zimą zaciągała się mgłą.
Pewnego razu, w operze, jakaś aria

rozniosła się falą dźwięku,
coraz wyższą i bliższą, aż osiągnęła
częstotliwość drgań rezonansowych

błękitnego szkiełka
i molekuły jego oka
rozprysły się na tysiąc kwiatów.


Przełożył Jerzy Jarniewicz


Jo Shapcott

Pani Noe. Po potopie

Nie mogę ostatnio usiedzieć w miejscu. Ocean
jest tylko pamięcią, a moja pamięć trzepocze
jak zbłąkana gołębica. Bije dziś we mnie prawdziwe
morze, tu, gdzie przytulałabym ptaki i zwierzęta,
gdybym tylko mogła. Jestem niemłoda już i gruba.
Na suchym lądzie powinnam o tym zapomnieć:
o łapach, które leniwie uderzają w powietrze,
o żebrach, w które wtulałam twarz, o pomruku, co
marszczy nagłą falą deski na pokładzie,
o wrzasku – nawet z daleka – brzmiącym mi w kościach,
o szorstkim języku, szponach, ukąszeniach,
prostym smaku grzywy. Gdyby mi ktoś słoną wodą
spryskał wargi, powiedziałabym mu takie słowa,
przy których niebo by pękło, arka znowu ruszyła.


Przełożył Jerzy Jarniewicz


Gwyneth Lewis

Ptaszarka

in memoriam mojej ciotki Megan, 1924-2009

I

Środek zimy, pora na przezieranie
Czasu i przestrzeni. Przed Wojną
Byłaś „wróbelkiem”. Teraz słyszę
W twoim oddechu gęsi, westchnienia oboju.
Nad naszymi głowami też trwa odlot. Każdy
Ptak jest literą, która ma znaczenie
Przez chwilę i zaraz je traci. Cirrus śniegu
Położył się na lesie. Ospały
Od lodu zwalnia puls strumienia.

II

Na scenie pod karmnikiem
Poranny spektakl. Entre dzikich indyków,
Corps de ballet w miedzianych paczkach.
Solo w przestrachu – entrechat, entrechat,
Pas de bourrées – ale już za chwilę
Indor wyprowadza gęsiego swój harem.
Bez dygnięć i ukłonów. Po wszystkim. To tyle.

III

Pokaz mody: czarnooki junko
Prezentuje swój gatunek – tren,
Kurtka puchowa (kolory: biel i grafit),
Następnie profil. Gdy będę umierać,
Chciałabym słyszeć ptasie rykoszety
Za oknem, czuć stroboskopowy puls
Żerujących stadek. Chciałabym
Zasłużyć na taką litanię:
Jemiołuszki, sikorki, dzięcioły.

IV

To wcale nie tak mało znaczy
Przeżyć życie w oczach kardynałów i pełzaczy.
Najpierw poczują, że straciły randkę z tobą,
Potem głód. Twoje ciało jest ptasią gromadą,
Która czeka, wznosząc się i rozpierzchając,
Na ostatnie trzaśnięcie kuchennych drzwi.


Przełożyła Magda Heydel


Jackie Kay

Ktoś inny

Gdybym nie była sobą, byłabym kimś innym.
Ale przecież jestem kimś innym.
Ale przecież całe życie byłam kimś innym.

Nic w tym śmiesznego, że chodzisz po świecie
i na okrągło jesteś kimś innym: ludzie biorą cię
za kogoś innego, za kogoś innego bierzesz się sama.


Przełożył Jerzy Jarniewicz


Rosemary Tonks

Poetka jako hazardzistka

Dziś jak hazardzistka na objeździe
Zmarnotrawionej młodości, gdy rynsztok i niebo
Były mi loterią, a majątkiem koszula
Z wodnego lotosu, którą wicher nocny

Uwielbiał powiewać, kiedy szłam, by hazardowi
Oddać się w nocnym, mrocznym mieście
I przelicytować Wieczność – mając tylko
Bluzę z liliami spływającymi na klapę,

Portfel wypchany gorączką, który był mi stawką,
Całą noc aż po brzask, gdy pasażerowie na gapę
Zaczynają na ślepo szukać nieznanego, ozdabiając
Ubrania lśniącymi sińcami, kiedy wchodzą na pokład,

A liny i płótna dryfującej łodzi jęczą pod ciężarem
Zimnego nektaru na chwilę przed świtem,
Stworzenie opryskliwe, lśniące pod stopami,
I Egipt ospały po ciasteczku z opium,

Szłam, niczego nie mając, prócz koszuli na grzbiecie,
Żeby kośćmi z Nieskończonym rzucać
O bluzę, co powiewa nad załogą graczy
Lnianym żaglem przez noc.


Przełożył Jerzy Jarniewicz


Alice Oswald

Pole

Wielkanoc, zimowe przesilenie myśli

stałam na wielkim polu za domem
w środku całej widzialnej ciemności

cegła ziemi, blok nieba,
tu leżał świat, sklinowany
między swoją przesłanką a konkluzją

jakaś gwiazda puściła drobny dźwięk na nitce

niemal północ – czułam jak ociekająca
ciemność ziemi wyciska i napełnia własną ciemność,
wszystko wiruje ku spazmowi północy

i przez chwilę to wysokie pole bez horyzontu
wisiało na niczym, szczekało, bo właściciela

grzebano, owdowiałe, bezksiężycowe, przesiąkające

szczawiem, trawą, drobnymi zawilcami, odpływami, przewodami


Przełożyła Magda Heydel


Moniza Alvi

Dzieje się niejedno
(według Jean Rhys)

Wydaje mi się, że Anglicy
uprawiają seks w ubraniach –
myślą, że tak przyzwoiciej.

Na dodatek, nie chcąc igrać z losem, zakładają
płaszcz, żeby nie zmoczyła ich mroczna ulewa.
Pod parasolem dzieje się niejedno.


Przełożył Jerzy Jarniewicz

O AUTORACH

Alice Oswald

Urodzona w 1966 roku. Absolwentka New College w Oksfordzie, z wykształcenia jest filolożką klasyczną, ale zawodowo zajmowała się ogrodnictwem. Jej pierwszy tom, „The Thing in the Gap-Stone Stile” (1996), został wyróżniony nagrodą Forward Poetry Prize jako najlepszy debiut poetycki. Kolejny, „Dart” (2002), nagrodzono T.S. Eliot Prize. Następnie ukazały się: „Woods etc.” (2005), „A Sleepwalk on Severn” (2009), „Weeds and Wildflowers” (laureat I edycji konkursu poetyckiego im. Teda Hughesa), „Memorial. An Excavation of the Iliad” (2011, The Warwick Prize for Writing oraz Corneliu M. Popescu Prize for Euroepan Poetry).

Gwyneth Lewis

Urodzona w 1959 roku w Cardiff. Absolwentka uniwersytetu w Cambridge, doktor uniwersytetu w Oksfordzie, laureatka prestiżowego Harkness Fellowship w Nowym Jorku. Wykładowca creative writing: uczyła na Harvardzie, na uniwersytecie Stanforda, a następnie także w Cardiff, Cambridge, Manchesterze i Swansea. Była też producentką i reżyserką programów dokumentalnych dla BBC Wales. Autorka dwujęzyczna. Po walijsku opublikowała cztery książki, natomiast po angielsku pięć tomów poetyckich, które wyróżniono znaczącymi nagrodami. Napisała dwa libretta oraz oratorium na sześćset głosów. Jej twórczość sceniczna obejmuje m.in. sztuki radiowe dla BBC oraz sztukę teatralną „Clytemnestra”. Jako pierwsza osoba w historii Gwyneth Lewis pełniła w Walii funkcję Poety Laureata. W 2012 została uhonorowana koroną National Eisteddfod Crown.

Jackie Kay

Urodzona w 1961 roku w Edynburgu. Poetka, prozaiczka i dramaturg. Debiutowała tomem The Adoption Papers (1991), który wyróżniono m.in. nagrodą Szkockiej Rady Kultury, nagrodą Saltire dla najlepszej książki roku i wreszcie prestiżową Forward Prize. Następnie opublikowała tomy: Other Lovers (1993, Nagroda Somerseta Maughama), Off Colour (1998), Life Mask (2005); powieść Trumpet (1998, wyróżnienie Guardian Fiction Prize i Lambda Literary Awards); dwa zbiory opowiadań i autobiograficzną opowieść Red Dust Road (2011). Osobną kartę w jej dorobku stanowi bogata, wysoko ceniona twórczość dla dzieci i młodzieży. Za zasługi dla literatury Kay odznaczona została Krzyżem Imperium Brytyjskiego.

autorzy_leksykon_300x300_Jarniewicz
Jerzy Jarniewicz

Urodzony 4 maja 1958 roku w Łowiczu. Poeta, tłumacz, krytyk. W 1982 r. ukończył anglistykę na Uniwersytecie Łódzkim, w 1984 r. filozofię. Autor między innymi tomów poetyckich Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012) czy Woda na Marsie (2015), licznych przekładów literatury zagranicznej oraz książek krytycznoliterackich. Od 1994 r. redaktor "Literatury na Świecie". Współpracuje z "Gazetą Wyborczą", "Tygodnikiem Powszechnym" i "Tyglem Kultury". Mieszka w Łodzi.

Jo Shapcott

Urodzona w 1953 roku w Londynie. Studiowała w Trinity College w Dublinie, w St Hilda’s College w Oksfordzie i na Harvardzie. Wydała pięć zbiorów wierszy: Electroplating the Baby (1988), Phrase Book (1992), My Life Asleep (1998) oraz Of Mutability (2010, Costa Book Award). W 2001 opublikowała swobodne przekłady francuskich liryków R.M. Rilkego Tender Taxes. Później ukazały się jej wykłady o poezji The Transformers (2011). Laureatka wielu nagród poetyckich: Nagrody Commonwealthu za najlepszy debiut, Forward Prize, dwukrotnie National Poetry Competition. Odznaczona Królewskim Złotym Medalem za Poezję (2011) oraz Orderem Imperium Brytyjskiego (2002), którego nie przyjęła, protestując przeciwko brytyjskiemu udziałowi w inwazji na Irak. Przewodnicząca Towarzystwa Poetyckiego (Poetry Society), członkini Królewskiego Towarzystwa Literackiego.

autorzy_leksykon_300x300_Greenlaw
Lavinia Greenlaw

Urodzona w 1962 roku w Londynie. Poetka i prozaiczka. Jeszcze przed debiutem książkowym została laureatką Eric Gregory Award (1990). Pierwszy pełnowymiarowy tom wierszy, Night Photograph, wydała w 1993 roku. Po jego sukcesie została wybrana do New Generation, grona dwudziestu najbardziej obiecujących poetów brytyjskich ostatniej dekady XX w. Następnie opublikowała pięć książek poetyckich, dwie powieści – w tym Mary George of Allnorthover nagrodzoną Prix du Premier Roman Étranger, i dwie książki non-fiction. Przekłada wiersze Noshi Gilani, pakistańskiej poetki piszącej w urdu. Jest również autorką librett do oper, cyklu pieśni, adaptacji dla teatru radiowego. Za swoją twórczość odebrała szereg nagród, w tym: Arts Council Writers’ Award (1995) i Cholmondeley Award. Należy do Królewskiego Towarzystwa Literatury.

Moniza Alvi

Urodzona w 1954 roku w Lahore. Pochodzi z Pakistanu, skąd wyjechała do Anglii krótko po urodzeniu. Debiutowała w 1993 roku tomem The Country at My Shoulder, który nominowano do T.S. Eliot Prize, Whitbread Poetry Prize, a Towarzystwo Poetyckie wyróżniło go swoją rekomendacją. Po tym sukcesie została wybrana do New Generation, grona dwudziestu najbardziej obiecujących poetów brytyjskich ostatniej dekady XX w. Kolejne książki Greenlaw to: A Bowl of Warm Air (1996), Carrying My Wife (2000), Souls (2002), How the Stone Found Its Voice (2005), Europa (2008), At the Time Partition (2013). Ponadto opublikowała swobodne przekłady poezji Julesa Supervielle’a.

Rosemary Tonks

Żyła w latach 1928-2014. Poetka i powieściopisarka. Jedna z najbardziej enigmatycznych postaci w dziejach najnowszej poezji angielskiej. Wydała sześć satyrycznych powieści, choć znana jest przede wszystkim jako autorka dwóch książek poetyckich opublikowanych w latach 60.: Notes on Cafes and Bedrooms (1963) i Iliad of Broken Sentences (1967). W połowie lat 70., w wyniku religijnej konwersji, zarzuciła działalność literacką i odżegnując się od swojego dorobku, symbolicznie spaliła rękopisy swoich niewydanych powieści. Jej książki nie były wznawiane, aż do 2014 roku, kiedy ukazał się, już pośmiertnie, tom wierszy zebranych Bedouin of the London Evening. Mimo początkowo nieżyczliwego przyjęcia poezja Tonks była przedmiotem swoistego kultu w kręgach wtajemniczonych – wypowiadali się o niej, nie kryjąc fascynacji, poeci brytyjscy młodszego pokolenia.

Ruth Padel

Urodzona w 1947 roku. Poetka, prozaiczka. Z wykształcenia filolożka klasyczna, absolwentka uniwersytetu w Oksfordzie, doktoryzowała się na Freie Universiteat w Berlinie. Uczestniczyła w pracach wykopaliskowych w Knossos. Wykładała kulturę i literaturę grecką w Oksfordzie, Cambridge i Londynie. Działa w zarządzie londyńskiego Zoological Society. Altowiolistka, śpiewała w chórach w Oksfordzie, Paryżu i Heraklionie oraz w nocnych klubach Istambułu. Pisała o operze, XVI-wiecznych madrygałach, kobiecym rocku i tradycyjnej muzyce greckiej. W 1985 porzuciła akademię, by poświęcić się podróżom, działalności na rzecz przyrody oraz literaturze. Jako poetka zadebiutowała tomem Alibi, następnie wydała m.in.: Darwin. A Life in Poems (2009), Mara Crossing (2012), Learning to Make an Oud in Nazareth (2014). Jest też autorką powieści oraz ważnej książki podróżniczo-przyrodniczej Tigers in Red Weather (2004).

powiązania

18_NAGRANIA__Nick Cave, Bob Dylan, Tadeusz Sławek, Filipa Łobodziński, Jerzy Jarniewicz__Pieśń torby na pawia i Tarantula

Pieśń torby na pawia i Tarantula

nagrania / Stacja Literatura Bob Dylan Filip Łobodziński Jerzy Jarniewicz Nick Cave Tadeusz Sławek

Spotkanie autorskie wokół książek Tarantula Boba Dylana oraz Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a z udziałem tłumaczy Filipa Łobodzińskiego i Tadeusza Sławka w ramach festiwalu Stacja Literatura 23. Prowadzenie Jerzy Jarniewicz.

WIĘCEJ
17_DŹWIĘKI__Jerzy Jarniewicz, Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki__Niepoznaki i Przewodnik dla bezdomnych niezależnie od miejsca zamieszkania

Niepoznaki i Przewodnik dla bezdomnych niezależnie od miejsca zamieszkania

dzwieki / WYDARZENIA Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Jerzy Jarniewicz

Zapis całego spotkania Jerzego Jarniewicza i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Legnica 2000.

WIĘCEJ
02_WYWIADY__Craig RAINE__Na trzech calach kwadratowych

Na trzech calach kwadratowych

wywiady / O PISANIU Craig Raine Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Craigem Rainem, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ
05_RECENZJE__Jerzy JARNIEWICZ__Wiersze młodsze od bomb

Wiersze młodsze od bomb

recenzje / ESEJE Jerzy Jarniewicz

Szkic Jerzego Jarniewicza towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ
01_WYWIADY__Jerzy JARNIEWICZ__Wrażliwość wiersza

Wrażliwość wiersza

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Juliusz Pielichowski

Rozmowa Juliusza Pielichowskiego z Jerzym Jarniewiczem na temat antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ
02_WYWIADY__Seamus HEANEY__Poezja i sztuka rozpruwania ubrań

Poezja i sztuka rozpruwania ubrań

wywiady / O PISANIU Jerzy Jarniewicz Seamus Heaney

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Seamus Heaney, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ
06_RECENZJE__Jerzy JARNIEWICZ__Testowanie Heaneya

Testowanie Heaneya

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerzego Jarniewicza na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ
20_NAGRANIA__Jerzy JARNIEWICZ__Inspiracje dla wierszy

Inspiracje dla wierszy

nagrania / Między wierszami Andrzej Sosnowski Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jarniewicz i Andrzej Sosnowski zdradzają, z której strony nadchodzi inspiracja dla wiersza.

WIĘCEJ
02_WYWIADY__Lavinia GREENLAW__Mińsk, czyli Casablanca

Mińsk, czyli Casablanca

wywiady / O PISANIU Jerzy Jarniewicz Lavinia Greenlaw

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Lavinią Greenlaw, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ
05_RECENZJE_Jerzy JARNIEWICZ__Poezja z nagrodami Puste noce

Poezja z nagrodami: Puste noce

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jarniewicz odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Puste noce, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 12 września 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.

WIĘCEJ
06_RECENZJE__Lavinia GREENLAW__Wnętrze z przedłużaczem

Wnętrze z przedłużaczem

recenzje / ESEJE Lavinia Greenlaw

Esej Lavinii Greenlaw na temat poezji Elizabeth Bishop, towarzyszący zapowiedzi Santarém (wiersze i trzy małe prozy) Elizabeth Bishop w przekładzie Andrzeja Sosnowskiego, która ukaże się 5 listopada 2018 roku.

WIĘCEJ
18_DZWIEKI__Lavinia GREENLAW__Katalog zaginionych miast

Katalog zaginionych miast

dzwieki / RECYTACJE Lavinia Greenlaw

Fragment spotkania „Poetki z Wysp” z festiwalu Port Wrocław 2004. Przekład wiersza czyta Marta Podgórnik.

WIĘCEJ
21_NAGRANIA__Pogotowie literackie 2012 Jerzy Jarniewicz

Pogotowie literackie 2012: Jerzy Jarniewicz

nagrania / Ukryta kamera Jerzy Jarniewicz

Zapis zajęć warsztatowych Jerzego Jarniewicza z 4 października 2012 roku. Autor omawia swój własny wiersz „Nike w kawałkach”.

WIĘCEJ
01_WYWIADY__Jerzy JARNIEWICZ __Wiersz jest synonimem  czasu

Wiersz jest synonimem czasu

wywiady / O KSIĄŻCE Anna Adamowicz Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Puste noce, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ
17_DZWIEKI__Jerzy JARNIEWICZ__Bieżnia

Bieżnia

dzwieki / RECYTACJE Jerzy Jarniewicz

Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.

WIĘCEJ
20_NAGRANIA__Jerzy JARNIEWICZ__Skądinąd

Skądinąd

nagrania / Z Fortu do Portu Jerzy Jarniewicz

Wiersze z książki Skądinąd (1977-2007), gromadzącej dotychczasowy dorobek poetycki autora. Spotkanie w ramach festiwalu Port Wrocław 2008.

WIĘCEJ
19_DZWIEKI__Jerzy JARNIEWICZ__Makijaż

Makijaż

dzwieki / AUDYCJE Jerzy Jarniewicz

Audycja poświęcona premierze książki Makijaż Jerzego Jarniewicza z udziałem autora.

WIĘCEJ
NAGRANIA_Debiuty_Dawniej

Debiuty dawniej

nagrania / Stacja Literatura Adam Lipszyc Anna Wasilewska Hanna Igalson-Tygielska James JOYCE Jerzy Jarniewicz Nathalie Sarraute Raymond Queneau Szymon Żuchowski Tommaso Landolfi

Spotkanie autorskie z udziałem Hanny Igalson-Tygielskiej, Jerzego Jarniewicza, Anny Wasilewskiej, Szymona Żuchowskiego i Adama Lipszyca w ramach festiwalu Stacja Literatura 21.

WIĘCEJ
WYWIADY_dylan

Pływak woli mierzyć się z kanałem La Manche niż z górnym biegiem Wkry

wywiady / O KSIĄŻCE Filip Łobodziński Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca premierze książki Duszny kraj Boba Dylana, wydanej w Biurze Literackim 20 lutego 2017 roku.

WIĘCEJ
nagrania_nowe_glosy_z_europy

Nowe Głosy z Europy 2016: Proza

nagrania / Stacja Literatura Ciwanmerd Kulek Erika Fatland Jerzy Jarniewicz Rumena Bužarovska Zoran Pilić

Zapis spotkania autorskiego „Nowe głosy z Europy 2016: Proza”, w którym udział wzięli Jerzy Jarniewicz, Rumena Bužarovska, Erika Fatland, Ciwanmerd Kulek i Zoran Pilić. Spotkanie odbyło się w ramach festiwalu literackiego Stacja Literatura 21.

WIĘCEJ
WYWIADY_joyce

Przyziemna metafizyka

wywiady / O KSIĄŻCE Adam Poprawa Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Adamem Poprawą, towarzysząca premierze książki Epifanie Jamesa Joyce’a, wydanej w Biurze Literackim 23 sierpnia 2016 roku.

WIĘCEJ
NAGRANIA_Czy_poezja-moze_zmienic_swiat

Dyskusja „Czy poezja może zmienić świat?”

nagrania / Między wierszami Anna Podczaszy Bohdan Zadura Jerzy Jarniewicz Krzysztof Siwczyk Tomasz Broda Zbigniew Machej

Krzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?

WIĘCEJ
WYWIADY_joyce

Trzy fundamentalne pytania o Joyce’a

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Przemysław Rojek

Rozmowa Przemysława Rojka z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.

WIĘCEJ
RECENZJE_Jarniewicz_joyce_kometarz

Język sportretowany

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego tłumaczenia”, towarzyszący premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.

WIĘCEJ
DZWIEKi_Jarniewicz_Mokry_parkiet

Mokry parkiet

dzwieki / RECYTACJE Jerzy Jarniewicz

Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.

WIĘCEJ
KSIAZKI_Sposoby-na-zsniecie_4

Rozmowa o książce Sposoby na zaśnięcie

wywiady / O KSIĄŻCE Anna Podczaszy Bohdan Zadura Filip Zawada Jerzy Jarniewicz Joanna Mueller Marianna Sztyma Tomasz Broda Zbigniew Machej

Dzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.

WIĘCEJ
KSIAZKI_Woda-na-Marsie

Marsjańska gościnność

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Joanna Mueller

Rozmowa Joanny Mueller z Jerzym Jarniewiczem towarzysząca premierze książki Woda na Marsie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 maja 2015 roku.

WIĘCEJ
KSIAZKI_Oranzada

Cały ten świat oranżady

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.

WIĘCEJ
03_RECENZJE__Adam POPRAWA__Wysokie morze

Wysokie morza

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recenzja Adama Poprawy książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ
04_RECENZJE__Zuzanna SALA__Zbiegi okoliczności

Zbiegi okoliczności

recenzje / ESEJE Zuzanna Sala

Recenzja Zuzanny Sali książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ
KSIAZKI_Na-dzien-dzisiejszy

Zmienne kadry

recenzje / ESEJE Marcin Orliński

Recenzja Marcina Orlińskiego z książki Jerzego Jarniewicza Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną, która ukazała się na stronie marcinorlinski.pl.

WIĘCEJ
KSIAZKI_Makijaz

Raz jeszcze, po słowie, w otwartych drzwiach (fragment)

recenzje / ESEJE Jacek Gutorow

Recenzja Jacka Gutorowa z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ
KSIAZKI_Dowod-z-tozsamosci

Wymknąć się każdemu bogu

recenzje / IMPRESJE Kacper Bartczak

Recenzja Kacpra Bartczaka z książki Dowód z tożsamości Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ