wywiady / O KSIĄŻCE

Cały ten świat oranżady

Artur Burszta

Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Artur Burszta: Drogi Jurku, chyba powinniśmy zacząć od małego toastu. Ukazuje się Twoja ósma poetycka książka, i trzecia, jaką mam przyjemność publikować w Biurze Literackim. Czy będziesz miał coś przeciwko oranżadzie zamiast whisky?

Jerzy Jarniewicz: Wprost przeciwnie, jestem zadeklarowanym oranżadystą. Wobec przeżyć, jakie gwarantuje oranżada, blednie nawet najszlachetniejsza whisky. Powiedz mi tylko, czy to będzie oranżada w proszku, taka cytrynowa w pergaminowej kopertce? Mielibyśmy wtedy toast lizany.

Co tylko, Jurku. Dwie wersje smakowe, pomarańczowa i cytrynowa, z rysunkiem przeciętej pomarańczy lub cytryny na kopercie. Nie wiem jak Ty, ale ja chyba wolę żucie niż lizanie.

Jak wiesz, są w tej materii dwie zasłużone szkoły. Zwolenników obu zapraszam do mojej Oranżady. Mam nadzieję, że nie zabraknie językowych wrażeń, niezależnie od czyichkolwiek, choćby nie wiem jak perwersyjnych, jak perwersyjnych, upodobań.

Czyżbyś poprzez zestawienie proszku, języka, wreszcie wrażeń smakowych, już na wstępie zdradzał skład “oranżady” z tytułu Twojej najnowszej książki?

Wbrew pozorom, wbrew zdjęciu stylowej butelki z ceramicznym korkiem, i odpowiednią etykietką na okładce, tomik “Oranżada” nie jest kolekcją gadżetów z peerelowskiej rekwizytorni, choć i te znalazły w tekstach swoje miejsce. To cykl wierszy splecionych z na pół zapomnianych szlagwortów, tytułów nie wznawianych książek, imion, których nosiciele odeszli wraz z epoką; a przede wszystkim z cudzych, dawnych, pogubionych fraz, które przypominają o sobie niejako mimowolnie, niechcący, wkradając się cichcem do naszych zdań, wyłaniając się spod pozornie najosobistszych, intymnych wypowiedzi. Te językowe plecionki, wybrzmiewające niczym niezdyscyplinowany chór, w którym każdy śpiewa własną pieśń we własnym języku, wywołują, bo wywoływać wywoływać powinny, nieco rozchwiany obraz mijającego czasu. Chciałem wpisać czas w te wiersze, w te słowa, by starzały się, niczym portret Doriana Graya – wraz z butelką oranżady, i refrenem opolskiego szlagieru.

I ja dokładnie o tym samym myślę, i za moment do tego powrócę. Pozwól, że przez chwilę zatrzymam się jednak przy tytule. Chyba powinienem swoje pytanie sformułować trochę inaczej. Czy dla tych “językowych plecionek”, o których tak ładnie przed chwilą powiedziałeś, punktem wyjścia może być przywołanie doznań jakie przynosiło żucie czy też lizanie oranżady w proszku? Tak jakoś skojarzyłem sobie ten tytuł.

Celne skojarzenie. Bo słowa nie są przecież czymś całkowicie abstrakcyjnym, wypranym ze zmysłowości. Mają swój smak, ciężar, kształt i woń. I to zarówno w przenośni – wywołują bowiem w wyobraźni zmysłowe wrażenia i przywołują świat, z którego wyrastają – jak i w sensie dosłownym, gdyż wykluwają się przecież w ustach, leżą na naszym języku i na naszych wargach. I pobudzają je tak samo jak sól, pieprz, czy wanilia. Przypomnę tutaj, że na okładce książki jest czarno-białe zdjęcie butelki po oranżadzie, co jest oczywiście przywołaniem nieistniejącego już świata sprzed lat, ale na skrzydełku zamieściłem definicję słowa ‘oranżada’ wziętą z niewielkimi zmianami ze słownika języka polskiego. Bardzo bym był rad, gdyby tak rozumiany tytuł “Oranżada” zwracał uwagę na coś, co można nazwać smakiem słowa.

No właśnie, dotąd wspominki z peerelu były domeną prozaików i zazwyczaj kończyły się jedynie na mniej lub bardziej udanym przywoływaniu wspomnień. Ty zająłeś się wrażeniami językowymi, smakiem słowa.

Tamta rzeczywistość interesuje mnie właśnie o tyle, o ile pozostawiła ślad w języku. O ile ten język naruszyła, nadgryzła, splamiła. Frazy sprzed lat ścierają się teraz z wieloma innymi frazami, które tymczasem na nich narosły. W wierszach z tego tomiku, z których spora część to liryki miłosne, język odsłania swoją hybrydyczną, “nierasową” i obcą naturę. Jak pewnie zauważyłeś, szczególnie często odzywają się tu wyrażenia w dwu językach obcych, rosyjskim i niemieckim, gdyż właśnie te dwa języki, choć dziś nie potrafię się nimi posługiwać, współtworzyły mój świat dzieciństwa i młodości. Zanim poznałem słowa w jakiejkolwiek innej mowie, słyszałem słowa rosyjskie i niemieckie. Język rosyjski był, jak wiadomo, językiem obowiązkowym w szkole, zaś niemiecki słychać było niemal codziennie z ekranu telewizora, z niezliczonych filmów i seriali wojennych, którymi nas karmiono. A potem trafiał na podwórko, gdzie chłopcy bawili się w wojnę. Te dwa języki zostawiły liczne, choć trudno dziś rozpoznawalne, ślady w naszej mowie, tak jak obrazy, zdarzenia czy postaci z przeszłości zostawiają ślady w pamięci.

I Ty tropisz te ślady z niezłym efektem. Dla mnie, który zaliczył zerówkę jeszcze w czasach Gierka, lektura Oranżady przynosi wiele zaskakujących przypomnień, może i odkryć. Uzmysławia, że wiele zwrotów i słów, zadomowiło się na tyle w języku, że trudno wyobrazić sobie ich nieobecność. Po latach wciąż są: “Trwałe jak mortadela ze Słupska. Zsiadłe mleko. Smalec.”. Czy nie obawiasz się jednak, że książka może być nieczytelna dla tych, którzy w szkole mieli już jako język obowiązkowy angielski, i nie znają “Czterech pancernych”?

Wcale się tego nie obawiam. Wprost przeciwnie. Wydaje mi się, że wiele przywołań tamtego okresu i tamtego języka, wyjętych z kontekstu, nabiera dodatkowego powabu. Mam nadzieję, że kuszą tajemnicą i intrygują obcością. Jak egzotyczne lądy, fudżijamy dalekie i bornea. Myślę sobie nawet, że dla czytelników nie pamiętających tamtych czasów wiersze te mogą okazać się bardziej intrygujące, gdyż tacy czytelnicy muszą uruchomić nie pamięć, a wyobraźnię, by z fragmentów tworzyć kamuflowany obraz, wyłuskiwać z nich ukryte, sekretne historie. Chcę jeszcze raz podkreślić, że książka nie jest w żadnej mierze próbą odtworzenia gomułkowskiej rzeczywistości, nie ma w niej nic nostalgicznego, ani korzennego. Wiersze obracają się wokół tematu czasu i obcości, opowiadają o tym, jak czas i obcość odzwierciedlają się w języku.

Temat “czasu”, to chyba jeden z motywów przewodnich w Twoich wierszach, zasygnalizowany już pierwszym wierszykiem w debiutanckiej książce z 1984 roku. Czy dobrze pamiętam, to szło jakoś tak: “Stoję na moście i czekam aż przepłynie rzeka”?

Zaskoczyłeś mnie. Rzeczywiście, ten krótki wierszyk, powstały jeszcze w latach siedemdziesiątych, ukazał się w moim debiutanckim tomiku sprzed lat ponad dwudziestu. To chyba jedyny mój wiersz, który znam na pamięć. Przyznam Ci się tutaj, a nikomu wcześniej o tym nie mówiłem, że kiedyś zmuszono mnie do udziału w slamie – i to nie byle gdzie, bo w Chicago, w domu samego Marka Smitha, który ten ruch slamowy zainicjował. I wtedy wyrecytowałem właśnie ten wiersz, po czym szybko zszedłem ze sceny. A temat czasu rzeczywiście przewija się przez wiele moich wierszy. Ale czy pytanie o czas nie jest podstawową kwestią, z którą próbujemy się uporać? Wszystkie inne problemy to jedynie przypisy do czasu. Dlatego, chcąc nie chcąc, pisałem o czasie, i najpewniej będę o nim pisał. Pod tym względem jestem w doborowym towarzystwie.

Wypadałoby pociągnąć dalej wątek “czasu”, ale jestem “porażony” wiadomością, że to Tobie należy się tytuł pierwszego polskiego slammera! Jak przyjęto Twój występ?

Wiesz, nie za bardzo pamiętam, bo oczy przyćmiewał mi dym z indyjskich kadzideł, a pokój, w którym się ten kameralny slam odbywał, unosił się chybotliwie w powietrzu wraz z pozostałymi uczestnikami wydarzenia. Za tytuł pierwszego polskiego slammera serdecznie dziękuję i niniejszym zamykam dyskusję o tym epizodzie mojego transkontynentalnego życia.

Nie chciałem Ci, broń Boże, wypominać tematu “czasu”. Ja po prostu mam Ciebie za naprawdę niezłego zawodnika na tej pozycji. Inni zresztą też. Pamiętasz, gdzie kręciliśmy klip do jednego z Twoich wierszy z tomu Niepoznaki?

To pamiętam, tam żadnych indyjskich kadzideł nie było. A kręciliśmy na krętych schodach wieży zegarowej ratusza w Ząbkowicach. Każdy dwuwers tego wiersza czytałem z innej wysokości.

Drugi z wierszy, bodaj “Erotyk milenijny”, kręciliśmy już na samej wieży. Tuż obok mechanizmów ratuszowego zegara.

Jasne, dobrze pamiętam tę niebywałą scenerię.

Wspomniałeś, że nowe wiersze “opowiadają o tym, jak czas i obcość odzwierciedlają się w języku”. Czy mógłbyś rozwinąć wątek tej “obcości”? To jeden z motywów zdających się mieć duże znaczenie w poprzednich książkach, ale chyba dopiero w Oranżadzie staje się jednym z głównych kół zamachowych dla całego tomu.

Obcość jest tak wielowątkowa, wielokształtna i elastyczna, że nie sposób od niej uciec. I uciekać nie ma sensu. Wpisana jest w naszą mowę, w nasze życie. Objawia się w tych wierszach pod różnymi postaciami. Są to na przykład germanizmy, które w Oranżadzie stosuję wyjątkowo często, te różne szlagworty, wunderkindy, bruderszafty czy cyferblaty. Lub wyrażenia przejęte z rosyjskiego, pojawiające się w potocznej polszczyźnie, wsio rawno, na wsiakij słuczaj, nie ponimaju. W tomie znalazł się jeden wiersz, który cały naszpikowany jest rusycyzmami, o różnym stopniu przyswojenia przez nasz język, od wyrażeń uważanych za ewidentne błędy językowe, na przykład “jak by nie było”, po rusycyzmy tak zadomowione w polszczyźnie, że nie postrzegane już jako elementy obce, na przykład “cienka aluzja”. Ale ta obcość pojawia się w Oranżadzie także w postaci tytułów z płyt Beatlesów, które to tytuły rozrzucone są w całym tomie, choć chyba powinienem powiedzieć, że są poukrywane w wierszach, bo nie zdradzam, skąd pochodzą. Tu przełożone z angielskiego na polski i osadzone w zupełnie odrębnych, niezależnych kontekstach, są frazami w języku polskim, a jednocześnie przywołują mniej lub bardziej wyraźnie frazy obcojęzyczne. Czy, rozwijając dalej ten temat, mamy w Oranżadzie obcość na ponadjęzykowym poziomie, obcość, którą serwowała nam peerelowska kultura masowa i propaganda, bo tego, czym jest niemieckość, próbował uczyć mnie wspomniany już serial “Czterej pancerni”, a mój stosunek do rosyjskości miały kształtować zideologizowane lekcje rosyjskiego. To były oczywiście karykaturalne, wypaczone obrazy obcości, z którymi mierzę się w niektórych wierszach tomu. Wspomnę też o innym wymiarze obcości, tej, która przejawia się w kontaktach międzyludzkich, a wiąże się z trudem odkrycia, poznania i uznania czyjejś odrębności. Obcy wreszcie staje się cały ten świat oranżady, Czuj-czynu, Wielokropka i Michaja Burano – świat, który był swojski, a który staje się daleki, cudzy, coraz mniej czytelny.

Czasami łza w oku się kręci. “Cicha rzeka brzegi rwie”. “Już za parę dni. Za dni parę.” No i jeszcze beatelsówki co krok. Fani chłopców z Liverpoolu będą mieli niezłą zabawę czytając Twoją książkę.

Beatlesów słucham od trzydziestu lat i muszę powiedzieć, że to niewyczerpane źródło wszelakich rozkoszy. Pomyśl tylko, że w ciągu sześciu lat ci faceci przeszli od prościutkiego “Love Me Do”, przez genialne covery czarnego rocka, jak “Long Tall Sally”, zabawy z muzyką hinduską, klasyczną, elektroniczną, psychodeliczną, music-hallem i autoparodią, po absolutną rewelację, jaką jest ośmiominutowe monstrum muzyki konkretnej, “Revolution 9”. Jeśli czasy, w których żyjemy, współkształtowała epoka kontrkultury lat sześćdziesiątych, a Beatlesi byli tej epoki uosobieniem, to znajomość ich muzyki jest dzisiaj nie tyle przyjemnością, co koniecznością. Ich “Biały album” to przecież czysty postmodernizm.

No Panie, nawet moje córki, lat 8 i 6 mówią, że to numer “jeden” jest. A dziewuchy znają się na rzeczy. Podobała Ci się wersja “Let It Be” z 2003 roku? Z dopiskiem “Naked” w tytule?

To dobrze, że tę nową edycję oczyszczono z patetycznych naddatków chóralno-orkiestrowych, którymi Phil Spector dosłownie przygniótł surowe nagrania Beatlesów. No i znalazło się w niej miejsce na wyjątkowo zmysłowy Lennonowski kawałek, “Don’t Let Me Down”, który wcześniej ukazał się tylko na singlu, z Billym Prestonem na klawiszach. To niesamowite, jak po trzydziestu paru latach płyta może nagle odmłodnieć, pokazać nową twarz.

Dokładnie! To była jedyna płyta, która mi “nie grała”. Ależ to była niespodzianka, to nowe zgranie! To może przy okazji napomknę o poprawkach u Ciebie. Lubisz zmieniać i poprawiać wiersze. Nawet te, które miały już publikacje prasowe.

Tak. Nie tylko to robię, ale lubię to robić. Nie przekonuje mnie pomysł, by na wiersz patrzeć jak na pozaczasową świętość, której tknąć śmiertelnikom nie można. Chciałbym, żeby wiersz miał swoje życie, a bez zmian, i to nieustannych, życia, jak wiemy, nie ma. To chyba ciekawiej, jeśli wiersz istnieje w wielu wersjach, z których każda jest zapisem innej chwili. Pożegnałem się z takimi pojęciami jak wersja kanoniczna, czy tekst ostateczny. Skoro świat jest procesem, niech i wiersz będzie procesem.

O estymie do Beatlesów wiedziałem, nie posądzałem jednak Ciebie o taką miłość do Opola i Sopotu (śmiech). “Te różne szlagworty” czynią z Twojej książki niezły śpiewnik!

W pamięci to się wszystko ze sobą miesza, i ta opolska sieczka, i galanteria z Sopotu, i perełki rocka. Przeszłość jest dla wszystkich.

Jest jedna rzecz, która od razu rzuca się w oczy po otwarciu książki. Większość wierszy zapisana jest bez podziału na strofki. To pewna nowość u Jarniewicza. W poprzednich trzech książkach, w “Niepoznakach” szczególnie, strofki pojawiały się regularnie już po dwóch linijkach.

Te dwuwersowe strofki wyjątkowo mi odpowiadały. Strasznie byłem rad, że na nie trafiłem. Wydawało mi się, że to mój naturalny rytm, ale w pewnym momencie zdałem sobie sprawę, że napisałem w nim już trzy książki, i że to, co naturalne może zamienić się w jakiś automatyzm, stać się przewidywalne. Zaczęły mnie te strofki jakby mniej cieszyć. Stąd w “Oranżadzie”, jak słusznie zauważyłeś, masz próbę odejścia od tej formy wiersza.

Książkę kończy wiersz “Sztafeta pokoleń”, w którym jest bodaj fragment: “Ci, którzy po nas tu siądą, będą pili mirindę”. Czy obecne czasy mogą być tak wdzięcznym tematem dla “językowych plecionek” za jakieś trzydzieści lat, by powstał tomik z mirindą w tytule? Cokolwiek by powiedzieć, po lekturze “Oranżady” ma się rzeczywiście wrażenie, że ówczesny “Słownik uboższy o kilkaset słów obejmował mimo wszystko wszystko”.

No, nie wiem. Każda epoka ma taki słownik, na jaki zasługuje. Za kilkanaście, kilkadziesiąt lat pewnie spojrzymy na dzisiejsze czasy z odpowiednim dystansem, by nie wkurzać się na te różne Klany, Grochole, Dody i Kolonków, na red bulle, sushi, smycze i bejsbolówki. Zagrają inną muzyką, nabiorą smaku. A to, że słownik zdawał się obejmować “mimo wszystko wszystko”, jest chyba charakterystyczne nie tyle dla czasów, ile dla młodości.

Wkurzasz się na Klany, Dody i Kolonki? Poważnie? Znamy się od tylu lat, ale jeszcze nigdy nie widziałem Cię wkurzonego. Ty jesteś oaza spokoju. Nawet w wierszach to widać.

Bo to dzieje się w środku. Tam to wszystko podskórnie buzuje i wyłania się w nocnych koszmarach. A w wierszach też chyba nie do końca panuje taki spokój. Może tego nie widać, ale doskonale pamiętam, w jakim gorącym klimacie wewnętrznym powstawały niektóre moje teksty.

Jurku, kończy się nam zapas oranżady. Nasze dłonie są o “smaku cytrynowym”. Pora więc już chyba kończyć. Może więc razem zanucimy na koniec jakiś “szlagwort”. Co proponujesz?

Sporośmy się tu nagadali, więc może na podsumowanie, już bez słów, pomruczymy sobie, jak te dwa białowieskie żubry, temat z filmu “Prawo i pięść”. Zaczynamy?

[I tutaj zaczyna się mruczenie, którego nie sposób opisać w tym miejscu…]

O AUTORACH

Artur Burszta

Redaktor naczelny wydawnictwa Biuro Literackie. Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego organizowanego jako Fort Legnica, od 2004 – Port Literacki Wrocław, a od 2016 – Stacja Literatura. Autor programów telewizyjnych w TVP Kultura: Poezjem (2008–2009) i Poeci (2015) oraz filmu Dorzecze Różewicza (2011). Inicjator krajowych i zagranicznych projektów, z których najbardziej znane to: Europejskie Forum Literackie, Komiks wierszem, Krytyk z uczelni, Nakręć wiersz, Nowe głosy z Europy, Piosenki na papierze, Poezja polska od nowa, Pogotowie poetyckie, Połów. Poetyckie debiuty, Szkoła z poezją, Wakacje z kulturą. Wyróżniony m.in. nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR za „odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętność docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.

Jerzy Jarniewicz

Urodzony 4 maja 1958 roku w Łowiczu. Poeta, tłumacz, krytyk. W 1982 r. ukończył anglistykę na Uniwersytecie Łódzkim, w 1984 r. filozofię. Autor między innymi tomów poetyckich Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012) czy Woda na Marsie (2015), licznych przekładów literatury zagranicznej oraz książek krytycznoliterackich. Od 1994 r. redaktor "Literatury na Świecie". Współpracuje z "Gazetą Wyborczą", "Tygodnikiem Powszechnym" i "Tyglem Kultury". Mieszka w Łodzi.

powiązania

Korekta twarzy

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Przemysław Dakowicz

Rozmowa Artura Burszty z Przemysławem Dakowiczem towarzysząca premierze książki Wiersze odzyskane, wydanej w Biurze Literackim 4 października 2021 roku.

WIĘCEJ

Drobiazgowa explozja

dzwieki / WYDARZENIA Agnieszka Wolny-Hamkało Bartłomiej Majzel Jerzy Jarniewicz Marcin Sendecki Marta Podgórnik

Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Bartłomieja Majzla, Marty Podgórnik, Marcina Sendeckiego i Agnieszki Wolny-Hamkało podczas Portu Wrocław 2006.

WIĘCEJ

Głaszczki o kształcie toporków

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.

WIĘCEJ

Dywersja, schizma, herezja

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Zuzanna Sala

Rozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.

WIĘCEJ

Moi Moskale

dzwieki / WYDARZENIA Andrzej Sosnowski Anna Podczaszy Bogusław Kierc Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Jerzy Jarniewicz Julia Fiedorczuk Krzysztof Siwczyk Natalia Gorbaniewska Natalia Woroszylska Tadeusz Pióro Wiktor Woroszylski

Zapis całego spotkania autorskiego wokół antologii Moi Moskale podczas Portu Wrocław 2006.

WIĘCEJ

Mondo cane

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający książkę Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 12 lipca 2021 roku.

WIĘCEJ

Świat w ogniu

nagrania / Stacja Literatura Charles Bernstein Jerzy Jarniewicz Joanna Roszak Kacper Bartczak

Spotkanie wokół książki Świat w ogniu Charlesa Bernsteina z udziałem Charlesa Bernsteina, Kacpra Bartczaka, Jerzego Jarniewicza i Joanny Roszak w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.

WIĘCEJ

Rafał Wojaczek, który jest

dzwieki / WYDARZENIA Agnieszka Wolny-Hamkało Andrzej Sosnowski Bogusław Kierc Bohdan Zadura Darek Foks Dariusz Sośnicki Edward Pasewicz Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Jerzy Jarniewicz Jurij Andruchowycz Krzysztof Siwczyk Maciej Malicki Maciej Melecki Marcin Sendecki Mariusz Grzebalski Marta Podgórnik Tadeusz Pióro Tomasz Majeran Tomasz Różycki Wojciech Bonowicz Zbigniew Machej

Zapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.

WIĘCEJ

Poetki z Wysp

dzwieki / WYDARZENIA Carol Rumens Jerzy Jarniewicz Julia Fiedorczuk Lavinia Greenlaw Marta Podgórnik

Zapis całego spotkania autorskiego Lavinii Greenlaw, Carol Rumens, Julii Fiedorczuk, Marty Podgórnik oraz Jerzego Jarniewicza podczas Portu Legnica 2004.

WIĘCEJ

Ludzie ze Stacji

nagrania / Stacja Literatura Bogusław Kierc Dawid Mateusz Jerzy Jarniewicz Karol Maliszewski Katarzyna Szaulińska Konrad Góra Łukasz Dynowski Marta Podgórnik Robert Rybicki

Spotkanie wokół książki Ludzie ze Stacji w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.

WIĘCEJ

Głos wolny wolność ubezpieczający

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Bohdan Zadura

Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.

WIĘCEJ

Co widzi, czym żyje, co kocha i traci

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Joanna Roszak

Rozmowa Artura Burszty z Joanną Roszak, towarzysząca wydaniu książki Tymoteusza Karpowicza Zmyślony człowiek, w opracowaniu Joanny Roszak, która ukazała się w Biurze Literackim 24 czerwca 2020 roku.

WIĘCEJ

Family Meeting: Staromiejski Dom Kultury z Warszawy

nagrania / Stacja Literatura Artur Burszta Beata Gula Sylwia Głuszak

Spotkanie z udziałem Beaty Guli, Sylwii Głuszak oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.

WIĘCEJ

Samotne bohaterstwo

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Bogusław Kierc

Rozmowa Artura Burszty z Bogusławem Kiercem, towarzysząca wydaniu książki Rafała Wojaczka Prawdziwe życie bohatera, która ukazała się w Biurze Literackim 11 maja 2020 roku.

WIĘCEJ

Dowód z tożsamości i Zdania z treścią

dzwieki / WYDARZENIA Jerzy Jarniewicz Krzysztof Siwczyk

Zapis całego spotkania autorskiego Jerzego Jarniewicza i Krzysztofa Siwczyka podczas Portu Legnica 2003.

WIĘCEJ

Ktoś naprawdę wyjątkowy

wywiady / O KSIĄŻCE Aleksandra Olszewska Artur Burszta

Rozmowa Aleksandry Olszewskiej z Arturem Bursztą, towarzysząca wydaniu książki Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego Gdyby ktoś o mnie pytał, która ukazała się w Biurze Literackim 11 marca 2020 roku.

WIĘCEJ

Nocna zmiana

dzwieki / WYDARZENIA Glyn Maxwell Jacek Gutorow Jerzy Jarniewicz Paweł Marcinkiewicz Simon Armitage

Zapis całego spotkania autorskiego Simona Armitage’a, Glyna Maxwella, Jacka Gutorowa, Jerzego Jarniewicza i Pawła Marcinkiewicza w trakcie festiwalu Port Legnica 2003.

WIĘCEJ

Family Meeting: Instytut Kultury Miejskiej z Gdańska

nagrania / Stacja Literatura Aleksandra Szymańska Artur Burszta Justyna Czechowska

Spotkanie z udziałem Justyny Czechowskiej, Aleksandry Szymańskiej oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.

WIĘCEJ

Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego

nagrania / Stacja Literatura Dawid Mateusz Jerzy Jarniewicz Karol Maliszewski

Spotkanie wokół książek Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.

WIĘCEJ

Telegrafista i jego meldunki

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Jacek Dehnel

Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Najdziwniejsze, wydanej w Biurze Literackim 28 października 2019 roku.

WIĘCEJ

Makijaż zaczyna się od demakijażu

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Joanna Orska

Rozmowa Joanny Orskiej z Jerzym Jarniewiczem, opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Cztery krótkie wiersze dla Doroty Nieznalskiej

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Komentarz Jerzego Jarniewicza opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Wąskie gardło klepsydry

wywiady / O PISANIU Jerzy Jarniewicz Mark Ford Piotr Sommer

Rozmowa Jerzego Jarniewicza i Piotra Sommera z Markiem Fordem opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Poeci z Wysp 2002

dzwieki / WYDARZENIA Andrzej Sosnowski Jerzy Jarniewicz Mark Ford Stephen Romer

Zapis całego spotkania Marka Forda, Stephena Romera, Jerzego Jarniewicza i Andrzeja Sosnowskiego podczas festiwalu Port Legnica 2002.

WIĘCEJ

Nie gódź się

recenzje / IMPRESJE Artur Burszta

Szkic Artura Burszty towarzyszący wydaniu almanachu Wiersze i opowiadania doraźne 2019, który ukaże się w Biurze Literackim 4 września 2019 roku.

WIĘCEJ

Od kuchni

wywiady / O PISANIU Artur Burszta Bohdan Zadura

Zapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.

WIĘCEJ

Pieśń torby na pawia i Tarantula

nagrania / Stacja Literatura Bob Dylan Filip Łobodziński Jerzy Jarniewicz Nick Cave Tadeusz Sławek

Spotkanie autorskie wokół książek Tarantula Boba Dylana oraz Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a z udziałem tłumaczy Filipa Łobodzińskiego i Tadeusza Sławka w ramach festiwalu Stacja Literatura 23. Prowadzenie Jerzy Jarniewicz.

WIĘCEJ

Poza czasem, poza stylem

wywiady / O KSIĄŻCE Aleksandra Olszewska Artur Burszta Filip Łobodziński

Rozmowa Artura Burszty i Oli Olszewskiej z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca wydaniu książki Patti Smith Nie gódź się, która ukazała się w Biurze Literackim 18 lutego 2019 roku.

WIĘCEJ

Niepoznaki i Przewodnik dla bezdomnych niezależnie od miejsca zamieszkania

dzwieki / WYDARZENIA Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Jerzy Jarniewicz

Zapis całego spotkania Jerzego Jarniewicza i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Legnica 2000.

WIĘCEJ

Kto za tym stoi

nagrania / Stacja Literatura Aleksandra Grzemska Aleksandra Olszewska Artur Burszta Dawid Mateusz Joanna Mueller Juliusz Pielichowski

Spotkanie z organizatorami festiwalu Stacja Literatura 23, w którym udział wzięli Damian Banasz, Artur Burszta, Mateusz Grzegorzewski, Aleksandra Grzemska, Polina Justowa, Dawid Mateusz, Mina, Joanna Mueller, Aleksandra Olszewska, Tomasz Piechnik, Juliusz Pielichowski, Magdalena Rigamonti i Maksymilian Rigamonti.

WIĘCEJ

Mordercze rozmowy

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Marta Podgórnik

Rozmowa Artura Burszty z Martą Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Mordercze ballady, która ukazała się w Biurze Literackim 7 stycznia 2019 roku.

WIĘCEJ

Na trzech calach kwadratowych

wywiady / O PISANIU Craig Raine Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Craigem Rainem, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ

Wiersze młodsze od bomb

recenzje / ESEJE Jerzy Jarniewicz

Szkic Jerzego Jarniewicza towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ

O tym, jak „zadziała się” wspólnota

wywiady / O PISANIU Aleksandra Grzemska Aleksandra Olszewska Artur Burszta Dawid Mateusz Joanna Mueller Juliusz Pielichowski

Dyskusja redakcji Biura Literackiego z udziałem: Aleksandry Grzemskiej, Dawida Mateusza, Joanny Mueller, Aleksandry Olszewskiej, Juliusza Pielichowskiego i Artura Burszty na temat festiwalu Stacja Literatura 23.

WIĘCEJ

Wrażliwość wiersza

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Juliusz Pielichowski

Rozmowa Juliusza Pielichowskiego z Jerzym Jarniewiczem na temat antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ

Poezja i sztuka rozpruwania ubrań

wywiady / O PISANIU Jerzy Jarniewicz Seamus Heaney

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Seamus Heaney, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ

Testowanie Heaneya

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerzego Jarniewicza na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ

Inspiracje dla wierszy

nagrania / Między wierszami Andrzej Sosnowski Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jarniewicz i Andrzej Sosnowski zdradzają, z której strony nadchodzi inspiracja dla wiersza.

WIĘCEJ

Mińsk, czyli Casablanca

wywiady / O PISANIU Jerzy Jarniewicz Lavinia Greenlaw

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Lavinią Greenlaw, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

WIĘCEJ

Poezja z nagrodami: Puste noce

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jarniewicz odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Puste noce, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 12 września 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.

WIĘCEJ

Pogotowie literackie 2012: Jerzy Jarniewicz

nagrania / Ukryta kamera Jerzy Jarniewicz

Zapis zajęć warsztatowych Jerzego Jarniewicza z 4 października 2012 roku. Autor omawia swój własny wiersz “Nike w kawałkach”.

WIĘCEJ

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (3)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.

WIĘCEJ

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.

WIĘCEJ

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.

WIĘCEJ

Sankcje (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.

WIĘCEJ

Sankcje (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.

WIĘCEJ

Wiersz jest synonimem czasu

wywiady / O KSIĄŻCE Anna Adamowicz Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Puste noce, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ

Bieżnia

dzwieki / RECYTACJE Jerzy Jarniewicz

Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania “Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.

WIĘCEJ

Skądinąd

nagrania / Z Fortu do Portu Jerzy Jarniewicz

Wiersze z książki Skądinąd (1977-2007), gromadzącej dotychczasowy dorobek poetycki autora. Spotkanie w ramach festiwalu Port Wrocław 2008.

WIĘCEJ

Puste noce (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ

Puste noce (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Fragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ

Makijaż

dzwieki / AUDYCJE Jerzy Jarniewicz

Audycja poświęcona premierze książki Makijaż Jerzego Jarniewicza z udziałem autora.

WIĘCEJ

Mecenat dla literatury: Maja Pflüger

wywiady / O PISANIU Artur Burszta Maja Pflüger

Rozmowa Artura Burszty z Mają Pflüger. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.

WIĘCEJ

Mecenat dla literatury: Bagio Guerra

wywiady / O PISANIU Artur Burszta Bagio Guerra

Rozmowa Artura Burszty z Biagio Guerra. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.

WIĘCEJ

Mecenat dla literatury: Ryan Van Winkle

wywiady / O PISANIU Artur Burszta Ryan van Winkle

Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem “Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.

WIĘCEJ

Mecenat dla literatury: Urszula Chwalba

wywiady / O PISANIU Artur Burszta Urszula Chwalba

Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem “Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.

WIĘCEJ

Debiuty dawniej

nagrania / Stacja Literatura Adam Lipszyc Anna Wasilewska Hanna Igalson-Tygielska James JOYCE Jerzy Jarniewicz Nathalie Sarraute Raymond Queneau Szymon Żuchowski Tommaso Landolfi

Spotkanie autorskie z udziałem Hanny Igalson-Tygielskiej, Jerzego Jarniewicza, Anny Wasilewskiej, Szymona Żuchowskiego i Adama Lipszyca w ramach festiwalu Stacja Literatura 21.

WIĘCEJ

Pływak woli mierzyć się z kanałem La Manche niż z górnym biegiem Wkry

wywiady / O KSIĄŻCE Filip Łobodziński Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca premierze książki Duszny kraj Boba Dylana, wydanej w Biurze Literackim 20 lutego 2017 roku.

WIĘCEJ

Nakręć wiersz z Połowu

nagrania / Z Fortu do Portu Artur Burszta Joanna Mueller

Zapis spotkania autorskiego z laureatami konkursu “Nakręć wiersz” w ramach 20. edycji festiwalu Port Literacki 2015.

WIĘCEJ

Spóźnieni śpiewacy

nagrania / Między wierszami Artur Burszta Jolanta Kowalska Maurice Blanchot Philip Larkin Raymond Roussel Ronald Firbank Wallace Stevens William Carlos Williams

Tłumacze opowiadają o książkach Żółte popołudnie Wallace’a Stevensa, Tomasz Mroczny. Szaleństwo dnia Maurice’a Blanchota oraz Dokumenty mające służyć za kanwę Raymonda Roussela. Nagranie zrealizowano podczas festiwalu Port Wrocław 2009

WIĘCEJ

Nowe Głosy z Europy 2016: Proza

nagrania / Stacja Literatura Ciwanmerd Kulek Erika Fatland Jerzy Jarniewicz Rumena Bužarovska Zoran Pilić

Zapis spotkania autorskiego “Nowe głosy z Europy 2016: Proza”, w którym udział wzięli Jerzy Jarniewicz, Rumena Bužarovska, Erika Fatland, Ciwanmerd Kulek i Zoran Pilić. Spotkanie odbyło się w ramach festiwalu literackiego Stacja Literatura 21.

WIĘCEJ

Przyziemna metafizyka

wywiady / O KSIĄŻCE Adam Poprawa Jerzy Jarniewicz

Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Adamem Poprawą, towarzysząca premierze książki Epifanie Jamesa Joyce’a, wydanej w Biurze Literackim 23 sierpnia 2016 roku.

WIĘCEJ

Dyskusja “Czy poezja może zmienić świat?”

nagrania / Między wierszami Anna Podczaszy Bohdan Zadura Jerzy Jarniewicz Krzysztof Siwczyk Tomasz Broda Zbigniew Machej

Krzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba “dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?

WIĘCEJ

Trzy fundamentalne pytania o Joyce’a

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Przemysław Rojek

Rozmowa Przemysława Rojka z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.

WIĘCEJ

Język sportretowany

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego tłumaczenia”, towarzyszący premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.

WIĘCEJ

Mokry parkiet

dzwieki / RECYTACJE Jerzy Jarniewicz

Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania “Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.

WIĘCEJ

Kobieta, muzyka, liryka i pies

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Roman Honet

Rozmowa Artura Burszty z Romanem Honetem, towarzysząca premierze książki rozmowa trwa dalej, wydanej w Biurze Literackiem 8 marca 2016 roku.

WIĘCEJ

100 wierszy polskich stosownej długości

nagrania / Z Fortu do Portu Artur Burszta

Zapis spotkania “100 wierszy polskich stosownej długości” podczas festiwalu Port Literacki 2015.

WIĘCEJ

Rozmowa o książce Sposoby na zaśnięcie

wywiady / O KSIĄŻCE Anna Podczaszy Bohdan Zadura Filip Zawada Jerzy Jarniewicz Joanna Mueller Marianna Sztyma Tomasz Broda Zbigniew Machej

Dzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.

WIĘCEJ

Marsjańska gościnność

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Joanna Mueller

Rozmowa Joanny Mueller z Jerzym Jarniewiczem towarzysząca premierze książki Woda na Marsie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 maja 2015 roku.

WIĘCEJ

Mały literacki projekt

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Przemysław Rojek

Rozmowa Przemysława Rojka z Arturem Bursztą, autorem wyboru wierszy w antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2015 roku.

WIĘCEJ

Trzeci nurt

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Jurij Andruchowycz

Rozmowa Artura Burszty z Jurijem Andruchowyczem, towarzysząca premierze książki BEgzotyczne ptaki i rośliny, wydanej w Biurze Literackim 3 marca 2007 roku.

WIĘCEJ

Studium temperamentu

recenzje / ESEJE Jerzy Jarniewicz

Recenzja Jerzego Jarniewicza z książki Studium temperamentu Ronalda Firbanka.

WIĘCEJ

Skaczemy po górach, czyli rysowanie grubą kreską najważniejszych punktów odniesienia

debaty / ANKIETY I PODSUMOWANIA Adam Poprawa Artur Burszta Bartosz Sadulski Grzegorz Jankowicz Paweł Kaczmarski Piotr Czerniawski Przemysław Witkowski

Głosy Artura Burszty, Piotra Czerniawskiego, Grzegorza Jankowicza, Pawła Kaczmarskiego, Adama Poprawy, Bartosza Sadulskiego i Przemysława Witkowskiego w debacie “Barbarzyńcy czy nie? Dwadzieścia lat po ‘przełomie'”.

WIĘCEJ

Kryptoreklama korespondencyjnego kursu szybkiego czytania

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Krzysztof Jaworski

Rozmowa Artura Burszty z Krzysztofem Jaworskim, towarzysząca premierze książki Dusze monet, wydanej w Biurze Literackim 29 stycznia 2007 roku.

WIĘCEJ

Zgodnie z rytmem obcego świata

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Bartłomiej Majzel

Rozmowa Artura Burszty z Bartłomiejem Majzlem, towarzysząca premierze książki Biała Afryka, wydanej w Biurze Literackim 16 stycznia 2006 roku.

WIĘCEJ

Apetyt na Karpowicza

wywiady / O KSIĄŻCE Artur Burszta Mirosław Spychalski

Rozmowa Artura Burszty z Mirosławem Spychalskim, towarzysząca premierze książki Mówi Karpowicz, wydanej w Biurze Literackim 11 listopada 2005 roku.

WIĘCEJ

Nieprzyzwoite skupienie na sobie

wywiady / O KSIĄŻCE Agnieszka Wolny-Hamkało Artur Burszta

Rozmowa Artura Burszty z Agnieszką Wolny-Hamkało, towarzysząca premierze książki Ani mi się śni, wydanej w Biurze Literackim 19 października 2005 roku.

WIĘCEJ

O tym, co mogło zajść, gdyby zajść miało, tej nocy

recenzje / ESEJE Jakub Skurtys

Recenzja Jakuba Skurtysa towarzysząca premierze książki Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.

WIĘCEJ

Dywersja, schizma, herezja

wywiady / O KSIĄŻCE Jerzy Jarniewicz Zuzanna Sala

Rozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.

WIĘCEJ

Wysokie morza

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recenzja Adama Poprawy książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ

Zbiegi okoliczności

recenzje / ESEJE Zuzanna Sala

Recenzja Zuzanny Sali książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.

WIĘCEJ

Setka albo The Best Of Biuro Literackie

recenzje / ESEJE Kamil Nolbert

Recenzja Kamila Nolberta z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się w czasopiśmie „Topos”.

WIĘCEJ

Zmienne kadry

recenzje / ESEJE Marcin Orliński

Recenzja Marcina Orlińskiego z książki Jerzego Jarniewicza Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną, która ukazała się na stronie marcinorlinski.pl.

WIĘCEJ

Poetów album szkolny

recenzje / ESEJE Sylwia Sekret

Recenzja Sylwii Sekret z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się na stronie Lubimyczytać.pl.

WIĘCEJ

100 wierszy polskich stosownej długości

recenzje / ESEJE Przemysław Koniuszy

Recenzja Przemysława Koniuszego z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się 5 czerwca 2015 roku na stronie Biblioteka Młodego Człowieka.

WIĘCEJ

100 WIERSZY POLSKICH STOSOWNEJ DŁUGOŚCI. POCZĄTKI (mashup)

recenzje / KOMENTARZE Maciej Robert

Autorski komentarz do wiersza Macieja Roberta będącego poetycką wariacją na temat antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.

WIĘCEJ

Artur Burszta biegnie na setkę, czyli 100 wierszy polskich stosownej długości

recenzje / IMPRESJE Marcin Jurzysta

Esej Marcina Jurzysty towarzyszący premierze książki 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.

WIĘCEJ

Irlandzki mit odzyskany

recenzje / ESEJE Magdalena Stępień

Recenzja Magdaleny Stępień z książki Sześć poetek irlandzkich Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ

Sytuacje paradoksalne

recenzje / ESEJE Anna Kałuża

Recenzja Anny Kałuży z książki Skądinąd (1977-2007) Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ

Dzieci dorosły

recenzje / ESEJE Tomasz Cieślak-Sokołowski

Recenzja Tomasza Cieślaka-Sokołowskiego z książki Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ

Raz jeszcze, po słowie, w otwartych drzwiach (fragment)

recenzje / ESEJE Jacek Gutorow

Recenzja Jacka Gutorowa z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ

Co zgrzyta w języku miłości?

recenzje / ESEJE Jakub Winiarski

Recenzja Jakuba Winiarskiego z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ

Wymknąć się każdemu bogu

recenzje / IMPRESJE Kacper Bartczak

Recenzja Kacpra Bartczaka z książki Dowód z tożsamości Jerzego Jarniewicza.

WIĘCEJ