Strona A, strona B nr 134: Niezbędnik festiwalowy 2026
felietony / cykle CZYTLENIKÓW Artur Burszta134. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Tadeuszem Sławkiem, towarzysząca premierze książki Tadeusza Sławka Ja które nie, wydanej w Biurze Literackim 7 kwietnia 2026 roku.
Biuro Literackie
kup książkę na poezjem.pl
Artur Burszta: Czytając Ja które nie, trudno myśleć o tej książce jak o kolejnym tomie czy powrocie po latach – to raczej zapis innego miejsca, innego widzenia świata i języka. Czy Ty też tak to widzisz, czy raczej jest to dla Ciebie naturalna kontynuacja tego, co robiłeś wcześniej?
Tadeusz Sławek: To jest książka „po latach”, co nie znaczy, że w ciągu „tych lat” nic się nie działo. Było sporo przekładów (Biuro Literackie ma tu swój udział) i kilkadziesiąt esejów na głos i kontrabas z kontrabasistą znamienitym Bogdanem Mizerskim jako współautorem. Od 2005 roku, od eseju „Drzewo aniołów” poświęconego Williamowi Blake’owi, współtworzy je sopranistka Opery Bytomskiej Joanna Kściuczyk-Jędrusik. Nie drukowałem tych tekstów, bowiem żyły dla mnie wyłącznie na koncercie, więc słowa w nich dojrzewały niejako w innym, akustycznym, porządku. Jakbym tracił zaufanie do słowa wydrukowanego, oddzielonego od wypowiadającego; przez te lata rzeczywiście narastało wahanie, a może słuszniej powiedzieć „ważenie” słowa. Tytuł książki Ja które nie zawiera jakiś ślad tego „ważenia”. Ja „nie” chce wypowiedzieć słowa, ale „rozważając” (jeszcze jedna modalność „ważenia”) w końcu je wypowiada, bo ostatecznie tylko język ma do dyspozycji. Ale zajęło mu to wiele lat, więc może przez to ma lżejsze sumienie, że nie nadużyło słów i cierpliwości czytelnika. Więc „waży się” (to już trzeci rodzaj „ważenia”) zapisać i wydrukować. Ale z wahaniem, raczej jako próby niż premierowe, galowe przedstawienie.
W wielu miejscach tej książki podmiot nie chce mówić z pozycji tego, który wie i nazywa, lecz raczej z pozycji kogoś, kto dopiero próbuje dosłyszeć sens. Czy to jest dla Ciebie doświadczenie czasu życia, które oddala od potrzeby silnego „ja”, czy raczej świadoma decyzja etyczna – by zrobić miejsce czemuś innemu niż własna tożsamość?
Dziękuję za czasownik „próbować”. Próby Montaigne’a są moją ulubioną lekturą. Filozof, który zresztą był także wojskowym, urzędnikiem administracyjnym, dyplomatą docieka siebie, ale w trakcie tych wysiłków spostrzega, że co, wydawało mu się, zostało już uchwycone jako „ja”, „wyciekło” i rozpuściło się w świecie. Trzeba więc zacząć na nowo. Pięćdziesiąt kilka lat byłem nauczycielem (czyli właściwie „kim?”; pytanie, kim jest nauczyciel, jest fundamentalne, ale nie czas, by zająć się nim w tej rozmowie) i dobrze znam potrzebę, a nawet konieczność konstatowania swojej niewiedzy. Kto przychodzi do adepta i mówi „wiem”, mówi też w domyśle: „ty nie wiesz, a teraz ja cię nauczę” (co zawsze brzmi jak pogróżka) – tym samym nie będzie dobrym nauczycielem. Sprawnym urzędnikiem dydaktycznym owszem, ale nie nauczycielem. „Uczyć” to „uczyć się we wspólnej przestrzeni nie-wiedzy”.
A co do „doświadczenia życia”: uczy ono ostatecznej przewagi wielkoduszności nad małodusznością, przebaczenia nad zemstą, pokory nad zadufaniem, wycofania nad brylowaniem. Dusza człowieka jest „wielka”, gdy patrzy poza i ponad sobą, ale także poniżej siebie. Dusza człowieka jest mała, gdy patrzy na siebie, ustawia siebie na pierwszym miejscu. Dzisiejsza polityka Putinów i Trumpów to pokaz chorej małoduszności, w której inni istnieją jako ofiary człowieka małodusznego.
Lekcją starości jest to, że w każdym z nas toczy się nieustanna rozmowa wielu „innych”, słuchać ciągły szum głosów, przesuwa się kalejdoskop widoków. Uzmysławiamy sobie, jak, na szczęście, bardzo byliśmy przez cały czas „nieszczelni”.
Mówisz o „ważeniu” słowa i o pewnej nieufności wobec jego nadmiaru. Pisałeś kiedyś, że były momenty, kiedy trzeba było słów bronić, żeby zachowały swoją dzikość i nie poddały się gotowym znaczeniom. Dziś żyjemy w świecie nadprodukcji języka, natychmiastowych komentarzy i komunikatów, które zużywają się jeszcze szybciej. Czy Twoje nowe wiersze są próbą ocalenia słowa, czy raczej próbą nauczenia się, jak mówić mniej, żeby w ogóle jeszcze coś usłyszeć?
Zawsze podziwiałem Andrzeja Szubę, znakomitego tłumacza i poetę, który od kilku dziesięcioleci zapisuje krótkie, najczęściej trzylinijkowe, wiersze-medytacje. Czy „ocala” słowo, czy też milknie, aby więcej „usłyszeć”? Znów bezcenny czasownik „usłyszeć”: w narastającym zgiełku i wrzasku słyszymy coraz mniej, bowiem hałas zagłusza wszystko i przyciska nas do ziemi. Myślę, że chodzi tu o szczególny rodzaj namysłu, który nie tylko spowalnia nasze reakcje (niedolą dzisiejszego świata jest niemal fizjologiczna potrzeba natychmiastowego, a więc na ogół bez-myślnego, odzewu odreagowania), ale także pozwala na pracę polegającą na odkrawaniu od słów tego, co w nich zbędne, niekonieczne. Przypomina to pracę rzeźbiarza, który pozbywając się kawałków kamienia, zostawia to, co zamierza przedstawić jako „formę”. Wydaje mi się, że w dobie mediów a‑społecznościowych (bo takie one w istocie są), które starają się odzwyczaić nas od jakiegokolwiek pustego miejsca, dekoncentrują, zniekształcają naszą uwagę rozpraszaną przez nieprzerwanie napływające komunikaty, moglibyśmy zacząć właśnie od pracy nad stanem skupienia. Ten termin zaczerpnięty z fizyki jest przydatny, bowiem łączy nasze przyzwyczajenia związane z techniką (stała obecność telefonu) z naszą lichą kondycją egzystencjalną.
Te wiersze są powściągliwe, jakby wypowiadane z wahaniem, jakby każde zdanie musiało najpierw sprawdzić swoją konieczność. To zupełnie inny rytm niż rytm współczesnej komunikacji, która nie zna pauzy. Skąd bierze się w tych wierszach ta potrzeba spowolnienia?
Czytałem ostatnio wywiad z Mattem Damonem, który wyznał, że Netflix wymaga od scenarzystów, aby tak często jak to możliwe powtarzali linie dialogowe lub sytuacje po to, aby widz, który w międzyczasie przejrzał dziesiątki komunikatów w telefonie trzymanym nieprzerwanie w ręku jak amulet, mógł nadążyć za akcją. Nieuwaga ta tyczy się wszystkiego, a przede wszystkim tego, że nie jesteśmy już w stanie odróżnić tego, co ważne od banału. Przywrócić uwagę jest palącym zadaniem. Dlatego też staram się ważyć słowa, to znaczy traktować je z należytą uwagą.
Mówisz o przywracaniu uwagi jako o pilnym zadaniu. Czy poezja może jeszcze uczyć skupienia, czy raczej jest dziś praktyką dla tych, którzy już je w sobie odnaleźli?
Poezja jest domeną ćwiczenia i praktyki. Z pewnym patosem można powiedzieć, że to ćwiczenie duchowe, jeśli przez duchowość pojmować nieustannie nurtujące człowieka chęci do wychylenia się poza siebie i swoje podwórko. Poezja ćwiczy takie „wyjścia” poza dobrze znane znaczenia słów tak, iż znajdujemy się w jakiejś między-przestrzeni: nie porzucamy bezpowrotnie dobrze znanych sensów, zabieramy je z sobą, ale teraz zmierzamy w innym niż sugerowany przez nie kierunek. Poza tym nie sądzę, by dało się odnaleźć w sobie skupienie „raz na zawsze”.
To sprawa ciągłej praktyki i ciągłego ruchu, a więc i ciągłej nauki.
Uderza w tej książce obecność rzeczy drobnych, codziennych: gestów, przedmiotów, chwil, które nie chcą być metaforą czegoś większego, lecz istnieją same przez się. Jakby sens nie znajdował się już w wielkich ideach, lecz w uważności wobec tego, co najbliższe. Czy to przesunięcie jest odpowiedzią na doświadczenie współczesności, czy raczej powrotem do czegoś pierwotnego?
Lata temu Jolanta Brach-Czaina zaskoczyła nas wspaniałą książką Szczeliny istnienia, która była wielką medytacją nad człowiekiem jako bytem „krzątaczym”, spełniającym się w codziennych, małych, pozornie nieważnych czynnościach. Blake’owskim odpowiednikiem tego jest jedno z jego „przysłów piekielnych” mówiące o tym, że nieskończoność jest zakochana w wytworach czasu. Mądre i uważne przeżycie danych nam chwil jest jedynym sposobem, w jaki możemy zbliżyć się do nieskończoności. Wtedy biegniemy na ratunek wszystkiemu-co-istnieje, ocalamy to przed zniewalającym banałem, a zatem i nudą. Doskonale wiedziała o tym Emily Dickinson.
Mankament wielkich idei polega na tym, że szybko zaczynają przesłaniać jednostki, zmierzając w stronę masy. Aby zachować tę masowość trzeba wykreować przeciwnika naszej wielkiej idei i zachęcić do pokonania go. Wielkie idee łatwiej zarażają nienawiścią, a tym samym są wymarzonym narzędziem populistycznych polityków. Nie da się zbudować silnego bloku politycznego wokół przekonania, że warto nasłuchiwać szmerów w sąsiednim pokoju, bo otwierają przed nami możliwość lepszego zrozumienia mojego świata. Łatwo natomiast powołać do życia monstrualne projekty typu MAGA operujące „wielkością” już w swej nazwie, ale warunkiem jest natychmiastowe skonfliktowanie tej grupy z wszystkimi, którzy do niej nie należą. Wielkim ideom spieszno do wojny, deportacji, nietolerancji. Rzecz przedstawia się zupełnie inaczej, gdy zaczynamy od małych, codziennych spraw, które zaczynają zataczać coraz szersze kręgi, aż w końcu mogą nawet zmienić system. Przykładem polska Solidarność z lat 80., zanim stała się przybudówką władzy. Wielkie idee wykazują tendencję do autokompromitacji.
W Twoich esejach homerowskich pojawia się obraz człowieka, który próbuje „przetłumaczyć” świat na ludzką miarę – nie po to, by go raz na zawsze zrozumieć, ale by w nim zamieszkać. Czy dziś taka praca przekładu jest jeszcze możliwa, czy raczej tracimy język, który pozwala nam łączyć to, co ludzkie, z tym, co nas przekracza?
Tristramie Shandy, byłeś, jesteś i będziesz ofiarą błahego przypadku – wołał Lawrence Sterne do swego bohatera. Wojna trojańska jawi mi się jako głęboko ukryty w historii schemat dziejów człowieka, który trzeba odtworzyć i przypomnieć. Stąd książka o Troilusie i Kresydzie Williama Szekspira, która stara się ostrzec, na podstawie wątków trojańskich, iż dzieje to historia epizodów przemocy, w których rozum, choć obecny, nie pełni wcale funkcji kontrolnej zdolnej do moderowania wydarzeń. Ustępuje nie tylko przed namiętnością, ale także przed wyobrażeniem o tym, czy ma być rozum w politycznym obrazie świata, w którym liczy się siła i prestiż. Hektor sprzeciwia się oddaniu Heleny jej prawowitemu mężowi Menelaosowi, wykładając rzeczowo racje prawne i moralne. Ale konkluzja jego wywodu jest sprzeczna z tą linią rozumowania: Hektor decyduje się na wojnę w imię przyszłej sławy, jaka otoczy wojowników. Trochę to przypomina wywoływanie wojny, po to, aby uzyskać pokojową nagrodę Nobla za jej (mocno niepewne) zakończenie. Szekspir nie zostawia złudzeń: siła stoi ponad prawem i nic nas przed nią nie ocali.
W takim świecie trudno „zamieszkać” bez budowania zapór, murów granicznych i płotów. Literatura ma moc otwierania horyzontów i niwelowania granic właśnie dlatego, że kontaktuje z sobą odległe fakty i epoki, pozwala doświadczać tego, że to, co minione, nie jest wcale nieaktualne. W ten sposób konstruuje intelektualną sferę wolną od dominacji. Ale szkolne losy literatury nie budzą optymizmu.
Jeśli literatura ma taką moc, to dlaczego tak rzadko jej doświadczamy? Czy problem leży w sposobie, w jaki ją czytamy i uczymy?
Bo olśnienie, a raczej to, co dzisiaj uważane jest za takowe, stało się łatwo dostępne. Internet i media a‑społecznościowe podpowiadają niezliczone źródła satysfakcji, wystarczy kliknąć. Tymczasem literatura, słowo pisane, stawia warunki: wymaga czasu, uwagi, chęci wielokrotnej lektury, zawieszenia pospiechu. W Buddenbrookach Manna jest taki moment, w którym główny bohater, zasobny i szacowny kupiec, zasiada do przypadkowo znalezionej lektury, którą jest książka Schopenhauera i nagle napełnia „go wielka, wdzięczna radość. Odczuwa nieporównywalną z niczym satysfakcję, widząc, jak potężny, górujący umysł ogarnia życie…” (przekład Jerzego Kocha). Dokonuje się, pisze Mann, przejście z ciemności do światła, od tępego niezrozumienia do nagłego jasnowidzenia…”. Ale to wymaga odniesienia tekstu także do własnego życia z jego ułomnościami. A poza tym, „radość” nie kojarzy się z warunkami szkolnej lektury, zwykle czytanej „zadaniowo”. Bezinteresowność literatury zderza się z interesownością porządku życiowego.
Pisząc o Stroniu Śląskim i o naszej Stacji Literatura, mówiłeś o sytuacjach, w których zacierały się role i ludzie uczyli się od siebie nawzajem, nie wiedząc już, kto jest nauczycielem, a kto słuchaczem. Jak powstaje taka wspólnota, która nie jest projektem ani instytucją, lecz wydarza się między ludźmi? I czy dziś jest ona trudniejsza do osiągnięcia niż kiedyś?
Z pewnością jest trudniejsza z racji tego, że „postęp” w zakresie technik komunikacyjnych jest tak raptowny, że skrócił pokolenia: dawniej można było założyć, że dwudziesto- i trzydziestoparolatek należeli do tej grupy rówieśniczej, czytali, słuchali z grubsza podobnych rzeczy, dysponując podobnym instrumentarium. Dzisiaj odległość pięciu, sześciu lat czyni kolosalną różnicę: inne platformy komunikowania, inne grupy zainteresowań, inny język, który w nich obowiązuje. Kiedy ostatnio rozmawiałem z grupą studentów wspominając o Taco Hemingwayu, spotkałem się ze zdumieniem: to inny świat, inna mowa, inne dźwięki, inny rejestr społeczny. Był dla nich „stary”.
Gdybym miał odpowiedzieć na Twoje pytanie, jak taką wspólnotę próbować tworzyć, powtórzyłbym, że od zdania sobie sprawy z przestrzeni wspólnej nie-wiedzy. Nie wiemy, ani ja–nauczyciel, ani oni–adepci, dlaczego, choć mamy do dyspozycji tyle możliwości czynienia dobra, otacza nas tak wiele zła. W innej wersji: dlaczego wśród powszechnego pragnienia prawdy kłamstwo i mistyfikacja zdominowały dyskurs społeczny? Spróbujmy znaleźć się w tym gąszczu.
Pojawia się tu wspólna przestrzeń niewiedzy jako punkt wyjścia. Czy to znaczy, że wspólnota nie rodzi się już ze wspólnego języka ani doświadczenia, lecz właśnie z uznania tego, czego nie rozumiemy?
Diogenes poszukiwał „człowieka”, jednostki, indywiduum i był rozczarowany, bo znajdował jedynie obywateli polis, wspólnotę, przedstawicieli grupy. Dzisiaj miałby odwrotny problem: znajdowałby głównie skupione na sobie jednostki, natomiast trudno byłoby mu doszukać się wspólnoty. Dlatego myślę, że to czego nie rozumiemy, jest dobrym początkiem. Niczego nie obiecuje, ale gromadzi wokół problemu, pozwala go zobaczyć z wielu stron i punktów widzenia.
W tym sensie żyjemy raczej obok siebie niż razem – w świecie silnych jednostek, ale słabych wspólnot. Myślę o Fortach, Portach, Stacjach i TransPortach jako o miejscu, które próbuje taką wspólnotę na chwilę stworzyć – bardziej jako przestrzeń przejścia niż celu. Tak było przez trzydzieści lat. Czy literatura nadal potrafi budować takie doświadczenie – bycia razem w drodze, nawet jeśli opiera się ono także na tym, czego nie do końca rozumiemy?
„Przejście” jest dobrym słowem, bowiem nauczanie jest niekończącą się wędrówką. Kto więc uczy (się), ten zamieszkuje czasowo, biwakuje, po czym rusza dalej. Wybitny matematyk i filozof francuski Michel Serres niestrudzenie przypominał, że pedagogika to towarzyszenie uczniowi w drodze do szkoły. To oczywiście sprzeciwia się modelowi myślenia akcentującemu skutki i wyniki, czyli „szkołę”; nie proces wędrówki z licznymi przygodami i pobłądzeniami, ale dojście do celu. Taki mamy w zasadzie model szkoły, nad czym od lat ubolewam. Jest przestępstwem wobec młodej duszy i umysłu wymagać szybkiej specjalizacji w imię przyszłości. Kształcić się to szukać, błądzić, nabijać sobie guzy i doznawać olśnień, tymczasem piętnastolatek już wybiera przedmioty pod kątem przyszłego zawodu. Jeszcze nie zaczął wędrówki, a już – naszym zdaniem – doszedł do celu. Nic dziwnego, że od razu zaczyna pytać o sensowność uczenia się czegokolwiek, co w jego wyobrażeniu, nie łączy się bezpośrednio z profesją.
Rola literatury w rozszczelnieniu tak skonstruowanej szkoły jest trudna do przecenienia, ale obawiam się, że programy nie potrafią i nie chcą jej wykorzystać. Literatura to laboratorium życia i próba znajdowania się w trudnych sytuacjach, sztuka pytania, a tymczasem nacisk kładziemy w szkole na odpowiedzi. Podoba mi się to, co napisała Krystyna Koziołek, wyśmienita nauczycielka, w swej książce Czas lektury: gdy lektura przestała być fascynująca, nie należy skłaniać głowy, lecz podnieść spojrzenie i sięgnąć po teksty właśnie trudne, bowiem nic tak jak trudność nie potrafi zadziwić, wybić z przyzwyczajeń, zmusić do namysłu. Nudzi uczniów Mickiewicz, dajmy im krótki wiersz Trakla albo Celana. Tak poznaje się moc i smak literatury. Tak też ocala się język: zmuszając go do pracy w nieznanym środowisku.
Spotykasz tu ludzi o kilka pokoleń młodszych, którzy wchodzą w język i w świat w zupełnie innych warunkach niż te, które ukształtowały Twoje doświadczenie. Czy ich obecność coś w Twoim myśleniu zmienia? Czy można jeszcze mówić o przekazywaniu doświadczenia, czy raczej o wzajemnym uczeniu się niepewności. I czy to spotkanie w jakiś sposób wraca w tej książce?
Zmienia w tym sensie, że moje i tak już bardzo słabe poczucie znaczenia tego, co mówię, słabnie jeszcze bardziej. Obawiam się, że młodzi dzisiaj nie chcą sobie pozwolić na to, by próbować poznać i rozumieć doświadczenia innych. A skoro mowa o niepewności, to warto się zastanowić, czym dzisiaj jest „pewność”. Wydaje mi się, że to wynik biegłości i skuteczności w orientowaniu się w świecie cyfrowym, a za jego pośrednictwem w świecie rzeczywistym., jakoś wobec cyfrowego – wtórnym. Tak rozumiana „pewność”, to szybkość w komunikowaniu się, a cudze doświadczenia wymagają czasu; być może nawet przenosin do świata analogowego. Zauważmy, że dotyk stał się dzisiaj podejrzany, a przecież to ten zmysł zakotwicza nas najmocniej w fizycznym świecie. Czas pandemii pogłębił tę nieufność.
Stąd moja obawa: jeśli miałbym się dzielić niepewnością z ludźmi, którzy nade wszystko cenią pewność, czy, spowalniając ich, nie robię im w istocie krzywdy? Czy młody podróżny, który często uważa, że już dotarł do celu, pokusi się na wyprawę do Erebu, by jak Odyseusz, rozmawiać ze zmarłymi, bo tylko tak może odnaleźć drogę do domu. Odyseusz to wielka figura, trzeba do niej powracać.
Twoja książka nie brzmi jak podsumowanie, lecz raczej jak otwarcie, jakby wraz z wiekiem nie rosła potrzeba domknięcia, ale przeciwnie, zgoda na niedokończenie. Czy z czasem człowiek mniej chce coś ogłosić światu, a bardziej chce słuchać i być w relacji?
Oczywiście, „otwarcie”, bo każda próba jest otwarciem, spojrzeniem w stronę tego, co niedokończone. Nie wiem, kto i jakim językiem mógłby dzisiaj pokusić się o „podsumowanie”. Mówiliśmy już o takich hydraulicznych metaforach jak „nieszczelność”, czy „wyciekanie”; w starości ciało staje się coraz bardziej nieszczelne fizycznie, podatne na słabości, choroby, obniżenia stanu ducha. W starszym wieku niedokończoność nas jako pewnego zamierzenia życiowego staje się coraz bardziej uderzająca. Zbliża się koniec danego nam czasu, ale nie jest wcale równoznaczny z tym, co wymarzylibyśmy sobie jako finał, zwieńczenie naszego życia jako kompletnego przedsięwzięcia. Poza tym starość nie oznacza wcale gwarancji dostępu do jakiejś szczególnej mądrości: każdy wiek ma swoje szaleństwa i mądrości.
Czy wiersz jest Ci dziś potrzebny jako forma wypowiedzi, czy raczej jako praktyka życia – sposób ustawiania siebie wobec świata, który nieustannie próbuje nas przyspieszyć, uprościć, zdefiniować?
Raczej jako praktyka życiowa, dlatego tak niewiele publikowałem, jakby wierząc w algebrę Sterne’a, który wywodził, że człowiek żyje 364 razy prędzej niż pisze: opis jednego dnia zabrał mu rok!
Gdyby spojrzeć w przyszłość nie w kategoriach planów, lecz ciekawości: co jeszcze chciałbyś sprawdzić w języku, który wciąż jest Twoim narzędziem i miejscem zamieszkania? Co w nim pozostaje dla Ciebie nieodkryte?
Język jest sondą, którą zapuszczamy w rzeczywistość badając, czy nie zapuściliśmy się niebezpiecznie blisko płycizn i raf. Także dlatego, że dzisiejszy dyskurs publiczny ledwie sięga kostek, obawiam się, że jesteśmy blisko rozbicia. Chciałbym sprawdzić, czy możliwy jest jeszcze język, który wyprowadzi nas na szerokie, otwarte wody, z błękitnym niebem nad głową. Aby to zrobić, trzeba wielu lektur pozornie nie na temat, niezwiązanych z zawodem i własnymi planami, ale rozszerzających pole widzenia. Nie jest to łatwe zadanie, kiedy piętnastolatek myśli o życiu w kategoriach zawodu. „Być nie na temat” jawi mi się jako dobre określenie człowieka wielkodusznego, bo życie jest w gruncie rzeczy nietematyzowalne. To jest wszystko to, co dzieje się wtedy, kiedy stawiamy jedną stopę przed drugą w trakcie marszu. Kto odważyłby się zawrzeć to w jednym nagłówku, jednej profesji, jednym szkolnym przedmiocie? Już pod koniec XVIII wieku Friedrich Schiller w Listach o estetycznym wychowaniu człowieka (zwróćmy uwagę, Schiller mówi o estetycznym wychowaniu!) przenikliwie ostrzegał przed cywilizacją, w której człowiek jest odbiciem swego zawodu. Na ogół, kiedy pytają nas, kim jesteśmy, odpowiadamy odruchowo wymienieniem profesji. A głębiej? Wcześniej? Nim zaczniemy być prawnikiem, nauczycielem żołnierzem? Kim jesteśmy?
W tę stronę chciałbym zmierzać, wiedząc, że zadanie to niewykonalne.
Dziękuję za tę rozmowę i za drogę, którą wspólnie przeszliśmy.
Menadżer kultury, specjalista od polityki kulturalnej. Redaktor naczelny i właściciel Biura Literackiego. Promotor ponad sześćdziesięciu debiutów literackich i wydawca utworów m.in. Krystyny Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także Boba Dylana, Nicka Cave’a i Patti Smith. W latach 1990–1998 działacz samorządowy. W latach 1991–1992 ostatni kierownik Domu Kultury „Brylant” w Stroniu Śląskim. W latach 1993–1995 współrealizator (wraz z Berliner Festspiele) Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy. Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego organizowanego jako Fort Legnica, od 2004 – Port Literacki Wrocław, od 2016 – Stacja Literatura w Stroniu Śląskim, a od 2022 – TransPort Literacki w Kołobrzegu. Autor programów telewizyjnych TVP Kultura: Poezjem (2008–2009) i Poeci (2015) oraz filmu dokumentalnego Dorzecze Różewicza (2011). Pomysłodawca Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Współtwórca Literary Europe Live – organizacji zrzeszającej europejskie instytucje kultury i festiwale literackie. Organizator Europejskiego Forum Literackiego (2016 i 2017). Wyróżniony m.in. nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR za „odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętność docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.
Urodzony w 1946 roku w Katowicach. Ukończył Liceum im. Adama Mickiewicza w tymże mieście, absolwent filologii polskiej i angielskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Związany z Uniwersytetem Śląskim nieprzerwanie od 1971 roku, rektor Uniwersytetu w latach 1996-2002. Wraz z kontrabasistą Bogdanem Mizerskim autor i wykonawca esejów na głos i kontrabas. Zajmuje się historią literatury angielskiej i amerykańskiej, literaturą porównawczą, zagadnieniami życia publicznego. Ważniejsze publikacje: Calling of Jonah. Problems of Literary Voice (wspólnie z Donaldem Weslingiem), Maszyna do pisania. O teorii literatury Jacquesa Derridy (wspólnie z Tadeuszem Rachwałem), U-bywać. Człowiek, świat, przyjaźń w twórczości Williama Blake’a (2001), Antygona w świecie korporacji (2002), Ujmować. Henry David Thoreau i wsponota świata (2009), NIC-owanie świata. Zdania z Szekspira (2012), U-chodzić (2015).
134. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wręczenie nagród w ramach festiwalu TransPort Literacki 30.
Więcej
Filmowy zapis spotkania „Po stronie siły. O odporności, wspólnocie i mądrym wsparciu” z 13 września z festiwalu „Po Stronie kultury” w Stroniu Śląskim. W rozmowie udział biorą Artur Burszta, Monika Pyrek i Sebastian Szczęsny.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Ewą Kuryluk, towarzysząca premierze książki Ewy Kuryluk Pani Anima czyli Kangór, wydanej w Biurze Literackim 10 marca 2026 roku.
Więcej
133. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
132. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Uljaną Wolf, towarzysząca premierze książki Matkitaski Uljany Wolf w tłumaczeniu Karoliny Golimowskiej, wydanej w Biurze Literackim 3 lutego 2026 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Tomkiem Lipińskim, towarzysząca premierze książki To co czujesz to co wiesz Tomka Lipińskiego, wydanej w Biurze Literackim 3 lutego 2026 roku.
Więcej
131. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Elżbietą Łapczyńską, towarzysząca premierze książki Bestiariusz nowohucki Elżbiety Łapczyńskiej, wydanej w Biurze Literackim 6 stycznia 2026 roku.
Więcej
130. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Péterem Nádasem, towarzysząca premierze książki Historie równoległe: Nieme imperium w przekładzie Elżbiety Sobolewskiej, wydanej w Biurze Literackim 15 grudnia 2025 roku.
Więcej
129. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
128. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Agatą Puwalską, towarzysząca premierze książki Alis Ubbo Agaty Puwalskiej, wydanej w Biurze Literackim 2 grudnia 2025 roku.
Więcej
127. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
126. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jakubem Głuszakiem i Magdaleną Kleszczewską, towarzysząca premierze książki Adrienne Rich Fenomenologia gniewu. 21 wierszy politycznych w tłumaczeniu Jakuba Głuszaka, Magdaleny Kleszczewskiej i Magdaleny Kunz, wydanej w Biurze Literackim 2 grudnia 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Gutorowem, towarzysząca premierze książki Żółte popołudnie, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
125. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Michałem Lipszycem, towarzysząca premierze książki 46 wierszy ortonimicznych Fernando Pessoi w tłumaczeniu Michała Lipszyca, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Wiersze chicagowskie Carla Augusta Sandburga w tłumaczeniu Jacka Dehnela, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Kubą Kulasą, towarzysząca premierze książki Szczęśliwa ręka, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Więcej
Burmistrz Dariusz Chromiec i pomysłodawca festiwalu Po Stronie Kultury 2025 Artur Burszta otwierają święto kultury, wdzięczności i solidarności w Stroniu Śląskim.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Justyną Bargielską, towarzysząca premierze książki Kubek na tsunami, wydanej w Biurze Literackim 7 października 2025 roku.
Więcej
121. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Co chciałem powiedzieć Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 9 września 2025 roku.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Granice literatury”.
Więcej
Wręczenie nagród w ramach festiwalu TransPort Literacki 29.
Więcej
117. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
115. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
113. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
111. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
109. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
108. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
107. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
106. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
105. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
104. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
103. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
102. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
101. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
100. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
98. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
97. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
96. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
95. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Przyszłość literatury” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
94. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
93. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
92. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
90. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
87. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
86. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
84. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Czytanie z książki Romantyczność. Współczesne ballady i romanse inspirowane twórczością Adama Mickiewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 27.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego podczas Portu Wrocław 2009.
Więcej
Spotkanie z udziałem Filipa Łobodzińskiego, Tadeusza Sławka i Oli Budki w ramach festiwalu TransPort Literacki 27. Muzyka Hubert Zemler.
Więcej
82. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
81. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
80. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
79. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Esej Tadeusza Sławka otwierający festiwal TransPort Literacki 27. Muzyka Bogdan Mizerski i Hubert Zemler.
Więcej
78. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czy próbujesz zmienić świat swoim pisaniem?” autorstwa Artura Burszty i Grzegorza Jankowicza.
Więcej
77. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
76. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Impresja Tadeusza Sławka, otwierająca festiwal TransPort Literacki 27.
Więcej
69. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
68. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Hubertem Zemlerem z 67. odcinka „Strony A, strony B”.
Więcej
67. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
66. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
65. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
64. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
62. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
61. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
60. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Janem Stolarczykiem, towarzysząca premierze książki Odwrócona strefa, wydanej w Biurze Literackim 13 grudnia 2021 roku.
Więcej
59. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
58. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
57. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Dariuszem Sośnickim towarzysząca premierze książki Po domu, wydanej w Biurze Literackim 1 listopada 2021 roku.
Więcej
55. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Przemysławem Dakowiczem towarzysząca premierze książki Wiersze odzyskane, wydanej w Biurze Literackim 4 października 2021 roku.
Więcej
51. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
50. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
49. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
48. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
47. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
46. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
45. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
44. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
43. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
42. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
41. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
40. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
39. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
38. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
37. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
35. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
33. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
32. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
31. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
30. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
29. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
28. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Piąty odcinek cyklu Książki z Biura. Nagranie zrealizowano w ramach projektu Kartoteka 25.
Więcej
Spotkanie wokół książek Wyspa na Księżycu Williama Blake’a, świnia jest najlepszym pływakiem Mirjoluba Todorovicia, Kielich upojenia Otona Župančiča oraz Skóra byka Salvadora Espriu z udziałem Tadeusza Sławka, Jakub Kornhauser, Miłosza Biedrzyckiego, Filipa Łobodzińskiego, Joanny Orskiej i Jakuba Skurtysa w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
Recenzja Tadeusza Sławka, towarzysząca wydaniu książki Johna Lennona Przestworzone rzeczy, w tłumaczeniu Filipa Łobodzińskiego, którą ukazała się w Biurze Literackim 30 listopada 2020 roku.
Więcej
11. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Głos Tadeusza Sławka w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Spotkanie wokół książek Santarém Elizabeth Bishop, Samotność przestrzeni Emily Dickinson i Nie gódź się Patti Smith z udziałem Tadeusza Sławka, Filipa Łobodzińskiego, Joanny Mueller oraz Juliusza Pielichowskiego w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Joanną Roszak, towarzysząca wydaniu książki Tymoteusza Karpowicza Zmyślony człowiek, w opracowaniu Joanny Roszak, która ukazała się w Biurze Literackim 24 czerwca 2020 roku.
Więcej
Spotkanie z udziałem Beaty Guli, Sylwii Głuszak oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bogusławem Kiercem, towarzysząca wydaniu książki Rafała Wojaczka Prawdziwe życie bohatera, która ukazała się w Biurze Literackim 11 maja 2020 roku.
Więcej
2. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Krzysztofa Siwczyka z Tadeuszem Sławkiem, towarzysząca wydaniu książki Williama Blake’a Wyspa na Księżycu, w tłumaczeniu Tadeusza Sławka, która ukazała się w Biurze Literackim 2 marca 2020 roku.
Więcej
Rozmowa Aleksandry Olszewskiej z Arturem Bursztą, towarzysząca wydaniu książki Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego Gdyby ktoś o mnie pytał, która ukazała się w Biurze Literackim 11 marca 2020 roku.
Więcej
Autorski komentarz Tadeusza Sławka, towarzyszący wydaniu książki Williama Blake’a Wyspa na Księżycu, w tłumaczeniu Tadeusza Sławka, która ukazała się w Biurze Literackim 2 marca 2020 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Williama Blake’a Wyspa na Księżycu, w tłumaczeniu Tadeusza Sławka, która ukaże się w Biurze Literackim 2 marca 2020 roku.
Więcej
10. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Williama Blake’a Wyspa na Księżycu, w tłumaczeniu Tadeusza Sławka, która ukaże się w Biurze Literackim 2 marca 2020 roku.
Więcej
Spotkanie z udziałem Justyny Czechowskiej, Aleksandry Szymańskiej oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
9. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Najdziwniejsze, wydanej w Biurze Literackim 28 października 2019 roku.
Więcej
8. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Szkic Artura Burszty towarzyszący wydaniu almanachu Wiersze i opowiadania doraźne 2019, który ukaże się w Biurze Literackim 4 września 2019 roku.
Więcej
7. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający almanach Wiersze i opowiadania doraźne 2019, który ukaże się w Biurze Literackim 4 września 2019 roku.
Więcej
Rozmowa Juliusza Pielichowskiego z Tadeuszem Sławkiem, towarzysząca wydaniu książki Samotność przestrzeni Emily Dickinson, w tłumaczeniu i wyborze Tadeusza Sławka, która ukazała się w Biurze Literackim 24 czerwca 2019 roku.
Więcej
6. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Tadeusza Sławka w debacie „Poetycka książka trzydziestolecia”.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Samotność przestrzeni Emily Dickinson, w tłumaczeniu Tadeusza Sławka, która ukaże się w Biurze Literackim 24 czerwca 2019 roku.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie autorskie wokół książek Tarantula Boba Dylana oraz Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a z udziałem tłumaczy Filipa Łobodzińskiego i Tadeusza Sławka w ramach festiwalu Stacja Literatura 23. Prowadzenie Jerzy Jarniewicz.
Więcej
4. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty i Oli Olszewskiej z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca wydaniu książki Patti Smith Nie gódź się, która ukazała się w Biurze Literackim 18 lutego 2019 roku.
Więcej
3. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
2. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Spotkanie z organizatorami festiwalu Stacja Literatura 23, w którym udział wzięli Damian Banasz, Artur Burszta, Mateusz Grzegorzewski, Aleksandra Grzemska, Polina Justowa, Dawid Mateusz, Mina, Joanna Mueller, Aleksandra Olszewska, Tomasz Piechnik, Juliusz Pielichowski, Magdalena Rigamonti i Maksymilian Rigamonti.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Martą Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Mordercze ballady, która ukazała się w Biurze Literackim 7 stycznia 2019 roku.
Więcej
1. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Dyskusja redakcji Biura Literackiego z udziałem: Aleksandry Grzemskiej, Dawida Mateusza, Joanny Mueller, Aleksandry Olszewskiej, Juliusza Pielichowskiego i Artura Burszty na temat festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a w przekładzie Tadeusza Sławka, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 9 kwietnia 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a w przekładzie Tadeusza Sławka, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 9 kwietnia 2018 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mają Pflüger. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Biagio Guerra. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czytam naturalnie 2017”.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Zapis spotkania autorskiego z laureatami konkursu „Nakręć wiersz” w ramach 20. edycji festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Tłumacze opowiadają o książkach Żółte popołudnie Wallace’a Stevensa, Tomasz Mroczny. Szaleństwo dnia Maurice’a Blanchota oraz Dokumenty mające służyć za kanwę Raymonda Roussela. Nagranie zrealizowano podczas festiwalu Port Wrocław 2009
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Romanem Honetem, towarzysząca premierze książki rozmowa trwa dalej, wydanej w Biurze Literackiem 8 marca 2016 roku.
Więcej
Zapis spotkania „100 wierszy polskich stosownej długości” podczas festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Rozmowa Przemysława Rojka z Arturem Bursztą, autorem wyboru wierszy w antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2015 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Po co nam nagrody?”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „10 lat Portu i Biura we Wrocławiu”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jurijem Andruchowyczem, towarzysząca premierze książki BEgzotyczne ptaki i rośliny, wydanej w Biurze Literackim 3 marca 2007 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Być poetą dzisiaj”.
Więcej
Głosy Artura Burszty, Piotra Czerniawskiego, Grzegorza Jankowicza, Pawła Kaczmarskiego, Adama Poprawy, Bartosza Sadulskiego i Przemysława Witkowskiego w debacie „Barbarzyńcy czy nie? Dwadzieścia lat po ‘przełomie’ ”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Krzysztofem Jaworskim, towarzysząca premierze książki Dusze monet, wydanej w Biurze Literackim 29 stycznia 2007 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bartłomiejem Majzlem, towarzysząca premierze książki Biała Afryka, wydanej w Biurze Literackim 16 stycznia 2006 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mirosławem Spychalskim, towarzysząca premierze książki Mówi Karpowicz, wydanej w Biurze Literackim 11 listopada 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Agnieszką Wolny-Hamkało, towarzysząca premierze książki Ani mi się śni, wydanej w Biurze Literackim 19 października 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.
Więcej
Recenzja Kamila Nolberta z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się w czasopiśmie „Topos”.
Więcej
Recenzja Sylwii Sekret z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się na stronie Lubimyczytać.pl.
Więcej
Recenzja Przemysława Koniuszego z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się 5 czerwca 2015 roku na stronie Biblioteka Młodego Człowieka.
Więcej
Autorski komentarz do wiersza Macieja Roberta będącego poetycką wariacją na temat antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Esej Marcina Jurzysty towarzyszący premierze książki 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej