Strona A, strona B nr 126: Czy da się żyć z pisania w Polsce?
felietony / cykle CZYTLENIKÓW Artur Burszta126. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Co chciałem powiedzieć Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 9 września 2025 roku.
Biuro Literackie
kup książkę na poezjem.pl
Artur Burszta: Bohdanie, książka nosi tytuł Co chciałem powiedzieć. Ale czy są też rzeczy, których – mimo wszystko – nie chciałeś mówić? Rzeczy zbyt osobiste, zbyt niepoważne albo zbyt nieistotne, by je zapisać? Czy po tych wszystkich latach naszej znajomości jest jeszcze coś, co może mnie – albo samego Ciebie – zaskoczyć?
Bohdan Zadura: Był taki film Wszystko na sprzedaż, podobał mi się, ale jego tytuł nie za bardzo. Tak, są rzeczy na tyle osobiste i na tyle poważne, że nie chce się o nich mówić. Tyle. Przed niepoważnymi i nieistotnymi nie mam żadnych zahamowań, pewnie to one czynią życie jakoś tam znośnym. No więc zapewne nie wiesz, że byłem jednym z najbliższych przyjaciół Ernsta Jandla (1925–2000), gwiazdy austriackiej poezji, że inspirowaliśmy się i wzajemnie tłumaczyli, a on mi poświęcił wiersz „Dank an Bohdan”. Przepraszam, że zaczynam od anegdoty, ale nigdzie nie opisałem jeszcze tej historii, a jest zabawna i pouczająca. W kwietniu 2023 roku dostałem mail od profesora Hansa Haidera z Wiednia, który donosząc, że pisze o związkach Jandla z Polską, chciał potwierdzić informacje, które uzyskał od jakiegoś GPT. Odpisałem grzecznie, że ktoś zażartował sobie z niego, ze mnie i z austriackiego poety. Wyraziłem żal: „Schade, manchmal ist die Fälschung schöner als die Wahrheit”. To było dwa miesiące po tym, jak powstała możliwość bezpłatnego zadawania pytań sztucznej inteligencji i, wstyd się przyznać, dopiero drugi mail od wiedeńczyka uświadomił mi, że istnieje czat GPT i sztuczna inteligencja jest już w zasięgu ręki. Profesor Haider, o rok ode mnie młodszy, pisał, że przetestował ten sztuczny mózg, mając nadzieję, że AI się skompromituje, ale nie sądził, że aż tak.
To świetna historia – choć nie wiem, czy bardziej rozbawiła mnie opowieść o Jandlu, czy fakt, że twój pierwszy kontakt z czatem GPT był jednocześnie jego pierwszą wpadką. Skoro zaczęliśmy od fikcji, która okazuje się zbyt piękna, by była prawdziwa – czy są takie zmyślenia, które chciałbyś, żeby krążyły na Twój temat? Albo odwrotnie – rzeczywistości, które brzmią jak literacka kreacja, a są prawdziwe?
Pytasz, czy zazdroszczę Janowi Himilsbachowi, który był bohaterem niezliczonych, prawdziwych i zapewne zmyślonych, anegdot? Przykład zmyślenia, które specjalnie mnie w swoim czasie nie ucieszyło: ktoś doniósł do Wydziału Kultury KC, że pijany śpiewałem w redakcji „Akcentu” antyradzieckie piosenki, co prawie spowodowało skreślenie mnie z wyróżnień Funduszu Literatury za przekład Księgi Fausta D.J. Enrighta. To były jeszcze czasy, kiedy nie tylko nie śpiewałem, ale i mało mówiłem. Z tego samego kręgu: Bogusław Wróblewski często opowiada prawdziwą historię, jak na jego pytanie, czy zgodziłbym się na współpracę z „Akcentem”, o którego powstanie właśnie zabiegał, odpowiedziałem: „Nie – i po minutowej pauzie dokończyłem – widzę przeszkód”. W wieku, kiedy jeszcze ma się marzenia i złudzenia, i skromny dorobek, była chwila, kiedy myślałem, że mam szansę przejść do historii literatury jako ostatni poeta, który zginął z łap niedźwiedzia, Tę nieprawdopodobną historię z lata 1970 roku opisałem w oktostychu „Wakacje w Stuposianach”. Dzisiaj, kiedy niedźwiedzi się namnożyło i rozbisurmaniły się, tamta przygoda nie ma już waloru niezwykłości.
No dobrze – niedźwiedzie oswojone, opowieści dopowiedziane. W Klasyku na luzie, jak sam siebie określiłeś blisko piętnaście lat temu, mówiłeś: „trzeba mieć świadomość, że z wiekiem będzie coraz trudniej”. No to jak jest dzisiaj – trudniej czy może jednak luz rośnie?
Bez dialektyki się nie obejdziemy. Jeśli przywołam inną rozmowę sprzed piętnastu lat, która nosi tytuł „Nic już nie muszę”, z Magdą Bożko, to ten tytuł sugeruje zwiększanie się luzu. Z wiekiem coraz więcej rzeczy się nie musi: nie musi się pisać, kiedy nie ma się takiej potrzeby albo nie idzie, nie czeka się na entuzjastyczne recenzje własnych książek. Nie wyrzuca się już sobie lenistwa – miałem z tym problem całe życie – bo kiedy spojrzę na półki z moimi i tłumaczonymi przeze mnie książkami, to myślę, że było to „niepróżnujące próżnowanie”. Skąd ta fraza? Z Wespazjana Kochowskiego, barokowego poety z XVII wieku, choć do mnie pewnie trafiła zapośredniczona przez kogoś dwudziestowiecznego, ale kogo, to już sobie nie przypomnę. Gdyby nie to lenistwo, może napisałbym jakąś grubą, ważną powieść, może dwie. Bo w początkach chyba tak do końca nie wiedziałem, czy chcę być bardziej poetą czy prozaikiem. Stosunkowo szybko uznałem, że nie muszę się ścigać. Zrezygnowałem z prozatorskich ambicji. Oczywiście luzu by przybywało, gdyby z kurczeniem się obszaru przymusu powiększało się terytorium możliwości. Bo co to za luz, kiedy mniej musząc, coraz mniej możesz? Oczywiście, więcej miałeś luzu, kiedy zjeżdżałeś po poręczy czy choćby zbiegałeś z piętra po schodach niż kiedy powoli z nich schodzisz, a jak już przyszło Ci raz wspomagać się kulą, to wiesz, że pewnie do tej kuli wcześniej czy później wrócisz. Mieć luz to to samo co mieć dystans? Nie wiem, czy na luzie przyjąłem fakt, że z czwartego tomu wierszy zebranych jeden tomik (Po szkodzie) wyparował, ale na pewno z dystansem – kiedyś popadłbym w czarną rozpacz i depresję, tym bardziej, że to było również moje gapiostwo.
Czasem mam wrażenie, że dystans – jak kula, o której wspominasz – staje się koniecznym sprzętem do poruszania się po świecie literatury. Bo co zrobić, gdy z jednej strony człowiek już nic nie musi, a z drugiej – wokół niego toczą się rozmowy, jubileusze, książki?
Czyżbyś sugerował, że coś się kręci wokół mnie? Zupełnie nie mam wrażenia, żebym był pępkiem czegokolwiek. W świecie dzieje się mnóstwo strasznych rzeczy, na które nie ma się wpływu. Ale teraz nie chcę o tym mówić, w niejednej rozmowie o tym mówiłem. Co do dziania się w literaturze, to trochę odstałem – i przez chorobę, i przez brak czasu, bo w ostatnich latach koncentrowałem się na przekładach, a na czytanie polskiej literatury nie starczało mi sił i oczu.
Wspominasz o chorobie i odstawaniu – ale równocześnie tyle rzeczy się wokół Ciebie układa. Tyle razy powtarzałeś, że nie chcesz być „pomnikowy”. A tu – komplet dzieł, rozmowy, jubileusz osiemdziesiątki. No to jak, Bohdanie – klasyk na luzie czy klasyk w marmurze?
Wiesz, „klasyk” wtedy, gdy wychodziła tamta książka, w której Jarek Borowiec zebrał rozmowy, to był dla mnie niespodziewany, niezasłużony komplement, z którym odrobinę łatwiej było mi się oswoić, jako że w początkach swojej poetyckiej drogi nazywany byłem neoklasykiem. Ale oswoić się było trzeba, podobnie jak z dziełami zebranymi w relacji, do których byłem właściwie smarkaczem. Bo dzieła zebrane to albo w późnej starości, albo po śmierci, a ja miałem wtedy sześćdziesiąt lat i czułem się nieprzyzwoicie młodo. Mogłem na nie patrzeć z dystansem, bo przecież nie obejmowały przekładów, bez których – przynajmniej niektórych – ta edycja nie była taka całkiem kompletna. Więc kiedyś to był komplement. Dzisiaj? Gdybym powiedział, że obelga, to bym przesadził, ale słuszny wiek stępia wymowę tego epitetu. Jak wiesz, osiemdziesiątki dożyłem trochę psim swędem, nie bardzo wiedząc, czy jeszcze będę w stanie wziąć udział w jakiejkolwiek imprezie literackiej. Tę osiemdziesiątkę odchodziłem w sumie ze cztery razy: pierwszy benefis zorganizowały mi Warsztaty Kultury w Lublinie (przyjechał nań Jurij Andruchowycz, który uświetnił go z zespołem Karbido koncertem „Radio Noc”, pojawił się też z Użhorodu Andrij Lubka). Do Lubki jeszcze wrócę. Drugi poniekąd – w początkach maja – to był festiwal TransPort w Kołobrzegu, na który dojechałem, trzeci odbył się w Puławach, a czwarty w ramach Festiwalu Miłosza w Krakowie. To wszystko było bardzo miłe, zdążyłem odzyskać trochę pewności w nogach i w głosie. Wiesz, nigdy nie planowałem niczego z góry dłużej niż na dwa tygodnie, zawsze miałem gdzieś z tyłu głowy zastrzeżenie „jeśli nic nieoczekiwanego się nie wydarzy”, tylko że teraz to nieoczekiwane staje się poniekąd oczekiwane. Lubiłem być zapraszany, a teraz każda propozycja wzięcia w czymś udziału bardziej mnie dołuje – by nie powiedzieć złości – niż cieszy. Więc ten luz, o którym mówisz, jest wątpliwy. Marmur w ogóle nie wchodzi w rachubę, chociaż ze sportu zostało mi przeświadczenie, że należy wykorzystywać szanse, i uznałem, że powinien wykorzystać okazję i trochę zaszpanować tą osiemdziesiątką. Książka, która jest pretekstem naszej rozmowy, to efekt takiego myślenia:. „Jak nie teraz, to kiedy?”. Czwarty tom wierszy zebranych to była Twoja inicjatywa, ale Co chciałem powiedzieć to był mój pomysł – spotkał się z przychylnością Towarzystwa Przyjaciół Puław i Władz miasta, w którym z małymi przerwami upłynęło całe moje życie.
W jednej z rozmów cytujesz Miłosza, że „poezja rodzi się z rozpaczy”. U ciebie raczej z przekory i obserwacji. Co cię dziś jeszcze uruchamia do pisania?
Bohater liryczny jednego z moich krótkich wierszy nagle uświadamia sobie, że rozpacz to też słowo, takie jak inne. No, duże słowo. Stan, który nazywa, właściwie uniemożliwia wszelkie działanie, więc pisanie również. Użyłem kiedyś tego słowa w „Ciszy”– „nie boją się ci, co w rozpaczy”, ale teraz tak sobie myślę, że ta fraza byłoby nawet prawdziwsze, gdyby „rozpacz” zamienić w „desperację”. Desperacja nie obezwładnia, może dodać siły. W rozpaczy nie boisz się, bo jest ci wszystko jedno. Mam nadzieję, że moje wiersze nie są bezduszne, ale jeśli są w nich uczucia, to raczej wiersz gra i zarządza nimi, a nie one wierszem. Co mnie uruchamia?
Ciekawość?
Próba uchwycenia chwili, myśli, przypominająca automatyzm, z jakim wyciągasz telefon, żeby uchwycić kształt chmury, ptaka na trawniku czy kota w dziwnej pozie na czyimś balkonie. Czasem zdążysz, czasem nie. Czasem uruchamia mnie chęć dokończenia czegoś, co się zaczęło – mam na myśli poemat „Relacja”, którego kawałki były publikowane w „Akcencie”, „Więzi”, „Czasie Literatury”, zacząłem to pisać kilkanaście lat temu jako ostatni duży poetycki projekt, więc się nie spieszyłem – a teraz uruchamia mnie z pewnym trudem, znowu by się trzeba było rozpędzić, wejść w swego rodzaju trans…
To porównanie do robienia zdjęcia kotu na balkonie – trafia w punkt. I świetnie koresponduje z tym, co mówisz o „Relacji”: że czasem wiersz przychodzi jak błysk, a czasem trzeba do niego wracać latami, jak do niedokończonego zdjęcia, którego jeszcze nie zrobiłeś. Zatrzymam się też na chwilę przy tej różnicy między rozpaczą a desperacją – brzmi to jak świadome przesuwanie języka, ale też przesuwanie emocji w bezpieczniejsze rejony. Czy to oznacza, że dziś bardziej niż kiedyś kontrolujesz, co wpuszczasz do wiersza? Czy z wiekiem coraz częściej wiesz, co chcesz wpuszczać do wiersza – czy przeciwnie: to właśnie wiersz zaczyna prowadzić ciebie?
Jakby to ująć, żeby nie zabrzmiało płasko? W początkach coś się w kilkunastoletniej łepetynie roiło, że poeta jest pośrednikiem między jakąś siłą wyższą, która mu dyktuje wiersze, wtedy pewnie używałbym słowa „natchnienie” bez cudzysłowu. Jednak doszedłem do przekonania, że moja poezja jest z tego świata, zastąpiłem natchnienie dobrą formą, przestałem zwalać odpowiedzialność za to, co piszę, na wyższą siłę. Z tego wynika, że to ja prowadzę wiersz, a nie wiersz mnie. W debiutanckim tomie jest linijka: „A wiersz dojrzewa sypiam z nimi jadam włóczę go z sobą po kwitnących sadach”. A więc wiersz miał jakąś autonomię, ale to ja go włóczyłem ze sobą. Później w pełni go sobie podporządkowałem, pozbawiając się przyjemności nierozumienia tego, co piszę. Chociaż zdarzały się wyjątki – w przypadku poematu „Cisza” miałem wrażenie, że to on mnie prowadził, że on mi się napisał.
Jest w tej książce coś, z czego jesteś naprawdę dumny? Coś, co byś z czystym sumieniem wysłał komuś, kto Cię nie zna, z dopiskiem: „tak właśnie myślę, proszę bardzo”?
Dumny? Nie, bez przesady. Ale cieszę się, że ta książka jest. To takie, jak mi się zdaje, kompendium wiedzy o moich wierszach, przewodnik po nich. Trzecia część – wciąż się dziwię, jak bardzo się rozgadałem w drugiej połowie życia i cieszę się, że przypomniałem w niej parę „niszowych” rozmów z nieistniejących już czasopism, często lokalnych. Gdybyś spytał, czy czegoś się w tej książce wstydzę, to pewnie bym powiedział, że nie tyle wstydzę, co jestem niepewny. Druga część może wymaga komentarza. Biłem się z myślami, czy to dawać. Kiedyś w Warszawie zaproponowano mi poprowadzenie zajęć – wykładu albo warsztatów translatorskich – dla tłumaczy, między innymi z Białorusi i Ukrainy. Zgodziłem się i natychmiast pożałowałem, bo nie miałem żadnego pomysłu. W desperacji wydrukowałem korespondencję mailową w trzech językach, przeczytałem ją i odniosłem sukces. Andrej Chadanowicz chciał to opublikować w „Dziejasłouie”. Pomyślałem, że nie powinienem tego robić – bo choć rzecz sama w sobie wydawała mi się interesująca i warta upowszechnienia, to może jednak przedstawiała tłumacza w średnio dobrym świetle. Minęło kilkanaście lat, postanowiłem zanonimizować nazwiska i zmienić mailowe adresy. Pewnie jeden z głównych autorów tej korespondencji o tej publikacji nawet się nie dowie, a jakiś polski czytelnik nieznający rosyjskiego i angielskiego będzie mnie klął. Niepewność dotyczyła też rozmowy, którą swego czasu zrobiła ze mną Magdalena Rigamonti w 2018 roku. Nie włączyłem jej do tej książki, bo była w ogólnopolskim „Dzienniku. Gazecie Prawnej”, a na użytek puławskiego czytelnika przedrukowała ją „Teka Puławska”. Trochę żałuję, bo powód był też i małostkowy – to była ważna rozmowa, w której chyba pierwszy raz głośno zajmowałem stanowisko wobec tego, co się dzieje w Polsce, a ja nie lubiłem timbre’u swojego głosu, jakbym dawał się trochę podpuszczać rasowej dziennikarce i mówił prawdę, ale językiem, za którym przesadnie nie przepadam.
Z jednej strony – rozmowność, która przyszła z wiekiem i którą sam sobie trochę wypominasz. Z drugiej – ostrożność, wewnętrzna cenzura, nawet wtedy, gdy masz coś ważnego do powiedzenia. To napięcie między „powiedzieć” a „nie powiedzieć” przewija się przez całą książkę – i chyba właśnie ono trzyma ją w ruchu. Czy ty w ogóle jeszcze wierzysz w szczerość rozmowy? W to, że można naprawdę mówić „własnym językiem” – bez gry, bez korektora?
W debiutanckim tomie W krajobrazie z amfor jest oktostych zatytułowany „Ars poetica” – gdybyś swoje pytanie zadał mi w 1968 roku, to ten wiersz mógłby być odpowiedzią:
kurtyna spadła czyja spadnie głowa
w przyćmionych światłach jaki cień trzepoce
po każdym błędzie zaczynać od nowa
aż się pomylą kwestie jak dzień z nocą
aż utożsami się kot ze słowikiem
aż sufler uśnie marząc o wakacjach
gramy bez słowa w starych dekoracjach
z ciemnością w sercu z drwiną pod językiem
Widzisz więc, że dostrzegam w twoim pytaniu kontekst społeczny czy polityczny. To się zmieniło, w tamtych czasach nie mogłem powiedzieć otwarcie, że nie cierpię towarzysza Gomułki, a teraz mogę napisać w wierszu, co sądzę o kimkolwiek. Ale prawdę powiedziawszy, to nie fetyszyzowałbym szczerości. Wolę, kiedy ludzie mówią mądrze niż szczerze. W płaszczyźnie osobistej też nie wydaje mi się, żeby szczerość trzeba było absolutyzować i dawać na przykład wyraz impulsowi niechęci do kogoś. Nie sądzę, żeby szczerość wymagała mówienia wszystkiego wszystkim i o wszystkim.
Opowiadasz o swoich wahaniach – o sprawach, które niemal pominąłeś, o tematach, które miały zostać w szufladzie. A jednak to wszystko tu jest: nazwiska, listy, wybory. Co ciekawe, czytając, nie ma się wrażenia, że cokolwiek zostało wymuszone. Wręcz przeciwnie – wygląda na to, że to ty stawiasz warunki. W pewnym momencie pomyślałem: ta książka mogłaby się nazywać Co mi zrobisz, jak mnie przeczytasz.
Ta książka pierwotnie miała się nazywać Co poeta chciał powiedzieć w nawiązaniu do szkolnego, wyśmianego wielokrotnie pytania. W nawiązaniu, ale i w kontrze. A potem pomyślałem, że prostsze Co chciałem powiedzieć będzie lepsze, a bystry czytelnik jednak domyśli się, że ten tytuł przede wszystkim odnosi się do wierszy, choć kto inny inny będzie liczył na Bóg wie co.
Spotykasz się z młodszymi poetami, czytasz ich, oni cytują Ciebie – czy masz poczucie, że twoje pisanie coś w nich zmieniło? A jeśli tak – w jaki sposób?
Jeszcze historyka literatury chcesz ze mnie zrobić? Czy moja poezja wpłynęła na Andrzeja Sosnowskiego i Jerzego Jarniewicza? Na Darka Foksa? Na Martę Podgórnik (tu mi jakoś żadne inne kobiece nazwisko nie przychodzi do głowy), na Adriana Sinkowskiego? Może. Czy miała jakiś wpływ na zmianę idiomu poetyckiego (pamięta jeszcze ktoś takie terminy jak „ashberyzm” – niby mój – i „o’haryzm” Piotra Sommera?). Pewnie miała jakiś wpływ na to, że przestał dominować herbertowsko-różewiczowski wzorzec wiersza (choć ja się nigdy nie odżegnywałem od Różewicza). Tom szkiców o poezji, do którego nie przywiązywałem szczególnej wagi, wywołał jednak dość ożywioną dyskusję, a tytułowa fraza „daj mu tam gdzie go nie ma” weszła na jakiś czas do języka. Miałem swoje pięć minut, Andrzej Sosnowski miał może piętnaście. Mogę się domyślać, że moje wiersze jakoś na niego wpłynęły, o tym, że jego na niektóre moje – to wiem. W końcu interakcje w świecie poezji to coś naturalnego. Z pewnym przekonaniem powiem ci na ucho, że moje myślenie o poezji i poezja wpłynęły w jakimś stopniu też na literaturę ukraińską, nawet na starszych ode mnie, chociaż i na młodszych.
To powiedzmy, że zostawiamy historię literatury historykom. Ale ty sam jesteś też przecież medium innych głosów – tłumaczyłeś dziesiątki poetów. Czy któryś z nich nadal z tobą „gada”? Czy w twoim wewnętrznym słuchu ktoś wciąż mówi po angielsku, ukraińsku albo po węgiersku?
Zanim zacząłem tłumaczyć, „gadali” we mnie poeci polscy: Leśmian, Grochowiak, Białoszewski, Jarosław Marek Rymkiewicz, nawet przez parę miesięcy Swen-Czachorowski. Potem Mandelsztam. Longley, Kinsella, László Nagy, Enright, Ashbery. Z różną intensywnością. Niektórzy głównie rytmem, Kinsella namówił mnie na jeden wierszyk („Stara śpiewka”), wiersz Longleya był jak metronom, dyktujący mi rytm poematu „Cisza”, z poduszczenia László Nagya napisałem wiersz „Biedni strażacy czekają na pożar”, Enright, Ashbery i Harrison otwierali przede mną raczej całe światy czy sposoby patrzenia na rzeczywistość niż podrzucali melodie. Nigdy nie wiadomo, co się kiedy odezwie – Mandelsztam jako inspiracja, choćby kontrapunktowa, wracał parę razy. Któregoś dnia nieoczekiwanie uświadomiłem sobie, że bardzo możliwe, że gdybym nie zetknął się z poematem Jamesa Schuylera „Poranek poematu”, nie napisałbym „Nocy poetów”. Widzisz, już chciałem na początku powiedzieć, że te głosy to zamknięta sprawa, ale przecież mam nieskończone „Relacje”, a nad nimi unosi się bardziej dygresyjność Schuylera niż powiedzmy Słowackiego, choć „Beniowski” kiedyś też do mnie coś mówił.
Wspomniałeś wcześniej, że wrócisz jeszcze do Lubki.
A więc Andrij wygłosił w Teatrze Starym piękną i dowcipną i wzruszającą mowę, którą podbił publiczność, a potem obdarował mnie prezentami ze swojego Zakarpacia: koniakami Tisa i Zakarpacki, świeczką w kształcie cerkiewki z wosku, wyprodukowanego przez karpackie pszczoły, herbatą z ziół, roślin i krzewów rosnących w Karpatach, czekoladkami i galaretką. Herbatę zaparzyłem (były w niej nawet kawałeczki drewna z górskich jodeł), czekoladki zjedliśmy (bo najlepsze świeże), zobaczyliśmy, że galaretki mają długi termin przydatności, ale kiedyś postanowiliśmy je spróbować, bo prezentowały się bardzo apetycznie. W pudełku były cztery prostokątne tabliczki, zostały pocięte na troje, akurat mieściły się do ust. Smak w pierwszej chwili miały trochę dziwny, czuło się jakby żywiczny oddech karpackich lasów, ale potem pojawiło się coś jakby mydlanego. „Jakieś dziwne te galaretki” – powiedziała Dzidka. Ja, próbując przyzwyczaić się do smaku, nawet popracowałem językiem i coś połknąłem. To b y ł o mydło. Zasugerowawszy się spożywczością całej reszty, nie zwróciliśmy uwagi na całkiem duży napis „Myło” na opakowaniu. Na myśl o niczym tak nam nie pracowały ślinianki, jak po tych galaretkach. Lubka, gdy mu opowiedziałem te przygodę, stwierdził, że w ten sposób oczyściliśmy się wewnętrznie.
Ta książka to trochę rozmowy, trochę komentarze, trochę przypisy do życia. A jaką książkę chciałbyś napisać, ale jeszcze jej nie napisałeś?
Dawno temu we Wrocławiu Marta Mizuro powiedziała, że powinien napisać wielką współczesną powieść, jakoś to motywowała, ale jak – poza tym, że to były miłe słowa – już nie pamiętam. Kiedy tłumaczę wielkie – objętościowo na pewno, ale nie tylko – powieści swoich ukraińskich przyjaciół – ostatnio to były Jej puste miejsca Anny Gruwer, Narzeczona wiatru Jurija Wynnyczuka i Anioł i osioł Wasyla Machny – trochę im zazdroszczę i myślę, że już, nie tak jak kiedyś, gdy sam byłem chorobliwie małomówny, poradziłbym sobie z dialogami, z imionami i nazwiskami bohaterów. To jednak nie jest zazdrość motywacyjna. Nie chce mi się z nikim ścigać. I nie mam pomysłu. Kiedy przed rokiem wychodziłem – to frazeologizm – ze szpitala, wydawało mi się, że mam materiał na trzy, w tym jedną kryminalną. Wtedy nie miałem siły utrzymać pióra, potem ta fantasmagoryczna rzeczywistość zblakła.
Czy jest pytanie, którego ci nikt nigdy nie zadał, a bardzo byś chciał, żeby padło?
Wiesz, w szkole raczej chowałem się za plecami Maćka Paradowskiego, który siedział w przedostatniej ławce, a nie podnosiłem rękę, zgłaszając się do odpowiedzi. Być może nawiązujesz do wiersza „Albowiem” i tej strofy, że dobrze jest mieć przygotowaną odpowiedź, choć pytanie może nie paść nigdy. To sensowne stwierdzenie, ale po osiemdziesiątce nie uważam, by było specjalnie ważne.
A jednak przez całą tę książkę udzielasz odpowiedzi – czasem wprost, czasem z przekąsem, a czasem z dystansem właściwym komuś, kto już nic nie musi. I dobrze. Bo nawet jeśli nie padły wszystkie pytania, odpowiedzi są bez wątpienia twoje. Dziękuję.
Menadżer kultury. Redaktor naczelny i właściciel Biura Literackiego. Wydawca blisko tysiąca książek, w tym m.in. utworów Tymoteusza Karpowicza, Krystyny Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także Boba Dylana, Nicka Cave'a i Patti Smith. W latach 1990-1998 działacz samorządowy. Realizator Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy (1993-1995). Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego organizowanego jako Fort Legnica, od 2004 – Port Literacki Wrocław, od 2016 – Stacja Literatura w Stroniu Śląskim, a od 2022 – TransPort Literacki w Kołobrzegu. Autor programów telewizyjnych w TVP Kultura: Poezjem (2008–2009) i Poeci (2015) oraz filmu dokumentalnego Dorzecze Różewicza (2011). Realizator w latach 1993–1995 wraz z Berliner Festspiele Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy. Wybrany podczas I Kongresu Menedżerów Kultury w 1995 roku do Zarządu Stowarzyszenia Menedżerów Kultury w Polsce. Pomysłodawca Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Współtwórca Literary Europe Live – organizacji zrzeszającej europejskie instytucje kultury i festiwale literackie. Organizator Europejskiego Forum Literackiego (2016 i 2017). Inicjator krajowych i zagranicznych projektów, z których najbardziej znane to: Komiks wierszem, Krytyk z uczelni, Kurs na sztukę, Nakręć wiersz, Nowe głosy z Europy, Połów. Poetyckie i prozatorskie debiuty, Pracownie literackie, Szkoła z poezją. Wyróżniony m.in. nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR za „odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętność docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.
Ur. w 1945 r. Poeta, prozaik, tłumacz i krytyk literacki. W latach 2004-2020 redaktor naczelny „Twórczości”, od lat pozostaje związany z „Akcentem” i „Literaturą na Świecie”. Laureat licznych polskich i zagranicznych nagród, w tym: Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (2011), Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. H. Skoworody (2014) oraz Nagrody im. C.K. Norwida (2015). W Biurze Literackim w latach 2005–2007 ukazały się jego dzieła zebrane, a w kolejnych latach publikował w oficynie następne premierowe książki, w tym w 2020 roku wybór wierszy Sekcja zabójstw. W 2018 r. został uhonorowany Silesiusem za całokształt twórczości.
126. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jakubem Głuszakiem i Magdaleną Kleszczewską, towarzysząca premierze książki Adrienne Rich Fenomenologia gniewu. 21 wierszy politycznych w tłumaczeniu Jakuba Głuszaka, Magdaleny Kleszczewskiej i Magdaleny Kunz, wydanej w Biurze Literackim 2 grudnia 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Gutorowem, towarzysząca premierze książki Żółte popołudnie, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
125. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Michałem Lipszycem, towarzysząca premierze książki 46 wierszy ortonimicznych Fernando Pessoi w tłumaczeniu Michała Lipszyca, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Wiersze chicagowskie Carla Augusta Sandburga w tłumaczeniu Jacka Dehnela, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Kubą Kulasą, towarzysząca premierze książki Szczęśliwa ręka, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z Martą Podgórnik, Filipem Wyszyńskim, i Bohdanem Zadurą podczas festiwalu Port Wrocław 2013.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Więcej
Burmistrz Dariusz Chromiec i pomysłodawca festiwalu Po Stronie Kultury 2025 Artur Burszta otwierają święto kultury, wdzięczności i solidarności w Stroniu Śląskim.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Justyną Bargielską, towarzysząca premierze książki Kubek na tsunami, wydanej w Biurze Literackim 7 października 2025 roku.
Więcej
121. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Granice literatury”.
Więcej
Czytanie z książki Wiersze zebrane, tom 4 z udziałem Bohdana Zadury w ramach festiwalu TransPort Literacki 30. Muzyka Antonina Car.
Więcej
Czterdziesty trzeci odcinek z cyklu „Rozmowy na koniec” w ramach festiwalu TransPort Literacki 30.
Więcej
Rozmowa Jakuba Pszoniaka z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Bohdana Zadury Wiersze zebrane, tom 4, wydanej w Biurze Literackim 9 czerwca 2025 roku.
Więcej
117. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
115. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
113. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
111. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Impresja Bohdana Zadury, towarzysząca premierze książki Serhija Żadana Skrypnykówka w tłumaczeniu Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 21 stycznia 2025 roku.
Więcej
109. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
108. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
107. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Ostapa Sływynskiego, Kārlisa Vērdiņša, Bohdana Zadury i Jacka Dehnela podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
106. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Bohdana Zadury w debacie „Kroniki osobiste”.
Więcej
Rozmowa Karola Maliszewskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Zmiana czasu, wydanej w Biurze Literackim 21 października 2024 roku.
Więcej
105. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
104. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
103. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
102. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
101. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
100. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
98. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Zsófii Balli, Istvána Kovácsa, Pétera Kántora i Bohdana Zadury podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
97. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
96. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy z udziałem Julii Fiedorczuk, Jolanty Kowalskiej, Kuby Mikurdy, Marcina Sendeckiego, Andrzeja Sosnowskiego i Bohdana Zadury podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
95. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Przyszłość literatury” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Sławomira Elsnera, Krystyny Miłobędzkiej i Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2009.
Więcej
94. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
93. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
92. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
90. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
87. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
86. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
84. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Czytanie z książki Romantyczność. Współczesne ballady i romanse inspirowane twórczością Adama Mickiewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 27.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego podczas Portu Wrocław 2009.
Więcej
82. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
81. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie z udziałem Ołeksandra Irwanecia, Hałyny Kruk, Serhija Żadana, Bohdana Zadury i Dariusza Buglaskiego w ramach festiwalu TransPort Literacki 27. Muzyka Hubert Zemler.
Więcej
80. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
79. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
78. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czy próbujesz zmienić świat swoim pisaniem?” autorstwa Artura Burszty i Grzegorza Jankowicza.
Więcej
77. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
76. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny w tłumaczeniu Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.
Więcej
Rozmowa Łukasza Dynowskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny w tłumaczeniu Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 29 sierpnia 2022 roku.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 29 sierpnia 2022 roku.
Więcej
69. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący premierze książki 100 wierszy wolnych z Ukrainy, wydanej w Biurze Literackim 2 maja 2022 roku.
Więcej
Rozmowa Karola Maliszewskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki 100 wierszy wolnych z Ukrainy, wydanej w Biurze Literackim 2 maja 2022 roku.
Więcej
68. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Hubertem Zemlerem z 67. odcinka „Strony A, strony B”.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę 100 wierszy wolnych z Ukrainy w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 30 maja 2022 roku.
Więcej
67. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Ktokolwiek, tylko nie ja Hałyny Kruk w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 23 maja 2022 roku.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę 100 wierszy wolnych z Ukrainy w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 2 maja 2022 roku.
Więcej
66. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
65. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
64. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
62. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Odpowiedzi Bohdana Zadury na pytania Grzegorza Dyducha w „Kwestionariuszu 2004”.
Więcej
61. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
60. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Czytanie z książki Puste trybuny z udziałem Bohdana Zadury w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
Więcej
Pierwszy odcinek z cyklu „Rozmowy na torach” w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Janem Stolarczykiem, towarzysząca premierze książki Odwrócona strefa, wydanej w Biurze Literackim 13 grudnia 2021 roku.
Więcej
59. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
Więcej
58. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
57. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Dariuszem Sośnickim towarzysząca premierze książki Po domu, wydanej w Biurze Literackim 1 listopada 2021 roku.
Więcej
55. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Przemysławem Dakowiczem towarzysząca premierze książki Wiersze odzyskane, wydanej w Biurze Literackim 4 października 2021 roku.
Więcej
Czternasty odcinek cyklu Książki z Biura. Nagranie zrealizowano w ramach projektu Kartoteka 25.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Andreja Adamowicza, Andreja Chadanowicza, Wasyla Machny i Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2006.
Więcej
51. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książek Wojna (pieśni lisów), Przepowieść w ścinkach, Gdyby ktoś o mnie pytał i Sekcja zabójstw z udziałem Konrada Góry, Marty Podgórnik, Bohdana Zadury, Joanny Mueller i Karola Maliszewskiego w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jurija Anruchowycza, Andreja Chadanowicza i Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2006.
Więcej
50. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
49. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
48. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
47. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
Więcej
Rozmowa Marty Podgórnik z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
Więcej
46. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
45. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
44. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
43. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2005.
Więcej
42. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
41. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
40. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
39. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Puste trybuny Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
Więcej
38. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
37. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
35. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
33. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
32. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
31. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
30. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
29. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
28. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Jurija Andruchowycza, Andrija Bondara, Nazara Honczara, Mykoły Riabczuka, Ostapa Slywynskiego, Serhija Żadana, Darka Foksa oraz Bohdan Zadury podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
Szkic Bohdana Zadury, towarzyszący wydaniu książki Semiona Chanina Ale nie to, w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 9 grudnia 2020 roku.
Więcej
Autorski komentarz Siemiona Chanina, towarzyszący wydaniu książki Semiona Chanina Ale nie to, w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 9 grudnia 2020 roku.
Więcej
11. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Semiona Chanina Ale nie to, w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 18 listopada 2020 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Julii Fiedorczuk, Klary Nowakowskiej, Marty Podgórnik, Agnieszki Wolny-Hamkało oraz Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Tomasza Majerana, Krzysztofa Siwczyka, Andrzeja Sosnowskiego i Bohdana Zadury podczas Portu Literackiego 2004.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukaże się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Joanną Roszak, towarzysząca wydaniu książki Tymoteusza Karpowicza Zmyślony człowiek, w opracowaniu Joanny Roszak, która ukazała się w Biurze Literackim 24 czerwca 2020 roku.
Więcej
Spotkanie z udziałem Beaty Guli, Sylwii Głuszak oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bogusławem Kiercem, towarzysząca wydaniu książki Rafała Wojaczka Prawdziwe życie bohatera, która ukazała się w Biurze Literackim 11 maja 2020 roku.
Więcej
2. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Istvána Kovácsa i Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2003.
Więcej
Głos Bohdana Zadury w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Rozmowa Aleksandry Olszewskiej z Arturem Bursztą, towarzysząca wydaniu książki Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego Gdyby ktoś o mnie pytał, która ukazała się w Biurze Literackim 11 marca 2020 roku.
Więcej
10. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie z udziałem Justyny Czechowskiej, Aleksandry Szymańskiej oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
9. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Najdziwniejsze, wydanej w Biurze Literackim 28 października 2019 roku.
Więcej
Komentarz Bohdana Zadury, opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Bohdana Zadury w trakcie Portu Legnica 2002.
Więcej
8. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Szkic Artura Burszty towarzyszący wydaniu almanachu Wiersze i opowiadania doraźne 2019, który ukaże się w Biurze Literackim 4 września 2019 roku.
Więcej
7. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Tomasza Majerana z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
6. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie autorskie wokół książki Po szkodzie z udziałem Bohdana Zadury, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2001.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
4. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty i Oli Olszewskiej z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca wydaniu książki Patti Smith Nie gódź się, która ukazała się w Biurze Literackim 18 lutego 2019 roku.
Więcej
3. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
2. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Spotkanie z organizatorami festiwalu Stacja Literatura 23, w którym udział wzięli Damian Banasz, Artur Burszta, Mateusz Grzegorzewski, Aleksandra Grzemska, Polina Justowa, Dawid Mateusz, Mina, Joanna Mueller, Aleksandra Olszewska, Tomasz Piechnik, Juliusz Pielichowski, Magdalena Rigamonti i Maksymilian Rigamonti.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Martą Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Mordercze ballady, która ukazała się w Biurze Literackim 7 stycznia 2019 roku.
Więcej
1. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Dyskusja redakcji Biura Literackiego z udziałem: Aleksandry Grzemskiej, Dawida Mateusza, Joanny Mueller, Aleksandry Olszewskiej, Juliusza Pielichowskiego i Artura Burszty na temat festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Bohdan Zadura odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Nocne życie, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 11 lipca 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.
Więcej
Wiersz z tomu Wszystko, zarejestrowany podczas spotkania „Wszystko gubione” na festiwalu Port Wrocław 2009.
Więcej
Fragment „Nocy Zadury”, podczas której Bohdan Zadura oprócz czytania wierszy smażył także naleśniki.
Więcej
Rozmowa Dawida Mateusza z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Po szkodzie, wydanej nakładem Biura Literackiego 26 lutego 2018 roku.
Więcej
Wiersz z książki Wszystko (2008).
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Po szkodzie Bohdana Zadury, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 19 lutego 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Po szkodzie Bohdana Zadury, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 19 lutego 2018 roku.
Więcej
Wiersz zarejestrowany podczas spotkania „Wiersze z gazet” na festiwalu Port Wrocław 2015.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mają Pflüger. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Biagio Guerra. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czytam naturalnie 2017”.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Zapis spotkania autorskiego z laureatami konkursu „Nakręć wiersz” w ramach 20. edycji festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Tłumacze opowiadają o książkach Żółte popołudnie Wallace’a Stevensa, Tomasz Mroczny. Szaleństwo dnia Maurice’a Blanchota oraz Dokumenty mające służyć za kanwę Raymonda Roussela. Nagranie zrealizowano podczas festiwalu Port Wrocław 2009
Więcej
Port Wrocław 2009: wypowiedzi Dariusza Nowackiego, Piotra Śliwińskiego, Justyny Sobolewskiej, Piotra Czerniawskiego, Darka Foksa, Krzysztofa Jaworskiego, Bohdana Zadury, Romana Honeta.
Więcej
Krzysztof Siwczyk, Marcin Świetlicki, Andrzej Sosnowski, Adam Wiedemann i Bohdan Zadura spierają się o ikonosferę współczesności. Port Legnica 2002.
Więcej
Zapis spotkania autorskiego „Wiersze z gazet” z Ryszardem Krynickim, Zbigniewem Machejem i Bohdanem Zadurą 20. festiwalu literackiego Port Wrocław 2015.
Więcej
Prezentacja antologii Leszka Engelkinga Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej. Książkę komentują Grzegorz Jankowicz, Bohdan Zadura oraz tłumacz. Wiersze Jaroslava Vrchlickiego „Śpiąca Praga” i „Venus Verticordia” we własnej aranżacji muzycznej wykonuje Sambor Dudziński.
Więcej
Mityczne pytanie o klasycystów i barbarzyńców zadane Darkowi Foksowi, Tadeuszowi Piórze, Adamowi Wiedemannowi i Bohdanowi Zadurze.
Więcej
W rejs z Bohdanem Zadurą wyruszyli Marta Podgórnik i Krzysztof Siwczyk. Filmowa etiuda do wiersza „Z czego wyrosłem” w reżyserii Anny Jadowskiej.
Więcej
Czy istnieje opozycja „poeta i naród”? Czego literat może potrzebować od społeczeństwa (i odwrotnie)? Mówią Bohdan Zadura i Marcin Świetlicki, Port Legnica 2002.
Więcej
Krzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?
Więcej
Zbigniew Machej, Krzysztof Siwczyk, Marcin Świetlicki i Bohdan Zadura zastanawiają się, czy istnieją słowa o ujemnym potencjale poetyckim. Port Legnica 2002.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Romanem Honetem, towarzysząca premierze książki rozmowa trwa dalej, wydanej w Biurze Literackiem 8 marca 2016 roku.
Więcej
Zapis spotkania „100 wierszy polskich stosownej długości” podczas festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Piąty odcinek programu literackiego „Poeci”, w którym Wojciech Bonowicz rozmawia z Bohdanem Zadurą.
Więcej
Wiersz z książki Wszystko (2008).
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Już otwarte, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.
Więcej
Rozmowa Moniki Brągiel z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Już otwarte, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.
Więcej
Dzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.
Więcej
Rozmowa Przemysława Rojka z Arturem Bursztą, autorem wyboru wierszy w antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2015 roku.
Więcej
Wiersz Bohdana Zadury z książki Wiersze zebrane, t.3.
Więcej
Wiersz Bohdana Zadury książki Wiersze zebrane, t.3.
Więcej
Z Bohdanem Zadurą, tłumaczem Tragedii człowieka Imre Madácha, rozmawia Miłosz Waligórski.
Więcej
Wiersz z tomu Wszystko, zarejestrowany podczas spotkania „Wszystko gubione” na festiwalu Port Wrocław 2009.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Kropka nad i, która ukazała się w Biurze Literackim 22 września 2015 roku.
Więcej
Rozmowa Darka Foksa z Bohdanem Zadurą o jego nowej książce Kropka nad i, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 22 września 2014 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Po co nam nagrody?”.
Więcej
Autorski komentarz do fragmentu tekstu Powieści o ojczyźnie.
Więcej
Esej Mai Staśko towarzyszący premierze książki Klasyk na luzie Bohdana Zadury.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „10 lat Portu i Biura we Wrocławiu”.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Zmartwychwstanie ptaszka.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jurijem Andruchowyczem, towarzysząca premierze książki BEgzotyczne ptaki i rośliny, wydanej w Biurze Literackim 3 marca 2007 roku.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Ius primae noctis z książki Zmartychwstanie ptaszka, która ukazała się 17 maja 2012 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Z Bohdanem Zadurą o książce Zmartwychwstanie ptaszka rozmawia Malwina Mus.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury do książki Klasyk na luzie, wydanej nakładem Biura Literackiego 15 września 2011 roku.
Więcej
Z Bohdanem Zadurą o książce Psalmy i inne wiersze Tadeusz Nowak rozmawiają Michał Raińczuk i Katarzyna Lisowska.
Więcej
Z Bohdanem Zadurą o książce Szkice, recenzje, felietony rozmawia Anna Krzywania.
Więcej
Z Andrijem Bondarem o książce Historie ważne i nieważne rozmawia Bohdan Zadura.
Więcej
Z Bohdanem Zadurą o książce Nocne życie rozmawia Jarosław Borowiec.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Biały anioł z książki Nocne życie, wydanej nakładem Biura Literackiego 21 października 2010 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Być poetą dzisiaj”.
Więcej
Głosy Artura Burszty, Piotra Czerniawskiego, Grzegorza Jankowicza, Pawła Kaczmarskiego, Adama Poprawy, Bartosza Sadulskiego i Przemysława Witkowskiego w debacie „Barbarzyńcy czy nie? Dwadzieścia lat po ‘przełomie’ ”.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Wszystko, która ukazała się w Biurze Literackim 1 września 2008 roku.
Więcej
Komentarze Wojciecha Bonowicza, Tomasza Fijałkowskiego, Anny Kałuży oraz Bohdana Zadury.
Więcej
Przedmowa Bohdana Zadury do pierwszego wydania antologii poezji ukraińskiej Wiersze zawsze są wolne, wydanej nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Rozmowa Anny Krzywani z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu w Biurze Literackim antologii Węgierskie lato.
Więcej
Komentarze Bohdana Zadury, Agnieszki Wolny-Hamkało, Ingi Iwasiów, Pawła Lekszyckiego, Mariusza Grzebalskiego, Macieja Roberta, Marcina Orlińskiego, Artura Nowaczewskiego, Grzegorza Tomickiego, Piotra Kępińskiego.
Więcej
Komentarze Bohdana Zadury, Marcina Sendeckiego, Bartłomieja Majzla i Tomasza Fijałkowskiego.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Krzysztofem Jaworskim, towarzysząca premierze książki Dusze monet, wydanej w Biurze Literackim 29 stycznia 2007 roku.
Więcej
Komentarze Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Bohdana Zadury, Bożeny Keff i Lwa Nikołajewicza Myszkina.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bartłomiejem Majzlem, towarzysząca premierze książki Biała Afryka, wydanej w Biurze Literackim 16 stycznia 2006 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mirosławem Spychalskim, towarzysząca premierze książki Mówi Karpowicz, wydanej w Biurze Literackim 11 listopada 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Agnieszką Wolny-Hamkało, towarzysząca premierze książki Ani mi się śni, wydanej w Biurze Literackim 19 października 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Wiersze zebrane (tom 1), wydanej w Biurze Literackim 18 maja 2005 roku.
Więcej
Z Bohdanem Zadurą rozmawia Jacek Kopciński.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Ptasia grypa, wydanej w Biurze Literackim w 2002 roku.
Więcej
Autorski komentarz Bohdana Zadury do wierszy z książki Kopiec kreta, wydanej w Biurze Literackim w 2004 roku.
Więcej
Rozmowa Andrzeja Sosnowskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Klasyk na luzie. Rozmowy z Bohdanem Zadurą, wydanej w Biurze Literackim 15 września 2011 roku.
Więcej
Rozmowa Gabrieli Bar z Bohdanem Zadurą.
Więcej
Recenzja Adama Poprawy, towarzysząca premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
Więcej
Rozmowa Marty Podgórnik z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
Więcej
Recenzja Marty Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Wiersz z książki Wszystko (2008).
Więcej
Wiersz zarejestrowany podczas spotkania „Wiersze z gazet” na festiwalu Port Wrocław 2015.
Więcej
Piąty odcinek programu literackiego „Poeci”, w którym Wojciech Bonowicz rozmawia z Bohdanem Zadurą.
Więcej
Wiersz z książki Wszystko (2008).
Więcej
Recenzja Ilony Podleckiej towarzysząca premierze książki Już otwarte Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.
Więcej
Recenzja Kamila Nolberta z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się w czasopiśmie „Topos”.
Więcej
Recenzja Sylwii Sekret z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się na stronie Lubimyczytać.pl.
Więcej
Recenzja Przemysława Koniuszego z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się 5 czerwca 2015 roku na stronie Biblioteka Młodego Człowieka.
Więcej
Autorski komentarz do wiersza Macieja Roberta będącego poetycką wariacją na temat antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Esej Marcina Jurzysty towarzyszący premierze książki 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Recenzja Krzysztofa Vargi z książki Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich w przekładzie Bohdana Zadury, która ukazała się 4 maja 2010 roku na łamach „Gazety Wyborczej”.
Więcej