Strona A, strona B nr 127: Zamień pisanie w działanie
felietony / cykle CZYTLENIKÓW Artur Burszta127. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Biuro Literackie
kup książkę na poezjem.pl
Artur Burszta: Porozmawiajmy, Jurku, o Trzech kobietach. Gdybyś miał wskazać jedną codzienną czynność, w której te kobiety nadal żyją – co by to było? Zapach kawy, stuk szpilki o schody, łoskot windy? A może coś mniej widowiskowego: przestawienie talerza, poprawienie koca, zapomniane zdanie z kuchni?
Jerzy Jarniewicz: Kawa po turecku, jak wtedy nazywano plujkę, czyli kawę zalewaną wrzątkiem bezpośrednio w szklance. Towarzyszyła trzem kobietom nieodmiennie przy rozmowach i paleniu papierosów. To jest mało widowiskowe, wiem, ale przybrało postać wpisanego w codzienność rytuału. Bo kawa po turecku pita w szklance to jak pisany ręcznie list. Bez pomocy urządzeń – z wyjątkiem młynka, choć kawę kupowało się najczęściej już zmieloną. Napój, po którym zostawała na stole rozrastająca się galeria szklanek z wysokim na centymetr, może półtora, gęstym, błotnistym pokładem czarnej kawy na dnie. Kawa kosztowała wtedy dużo więcej niż herbata i nie zawsze była dostępna; serwowana po turecku, na przykład w pokojach nauczycielskich, kojarzyła mi się z cennymi chwilami relaksu, na jakie od czasu do czasu mogła pozwolić sobie inteligencja pracująca.
Z takich właśnie szczegółów, jakby na przekór ich kruchości, budujesz w swoich wierszach trwałe światy. W Trzech kobietach takich śladów jest wiele – małych, a jednak niosących cały ciężar przeszłości. Które ze wspomnień tych pozornie łagodnych, nawet ciepłych, było w rzeczywistości najtrudniejsze do uniesienia? Czy był taki fragment, który musiałeś „zmiękczyć”, bo zapisany w pełni brzmiałby jak krzyk, nie jak fraza?
Są takie wspomnienia, ale po to je w wiersz zamieniłem, by ich inaczej nie werbalizować. To nie jest kwestia ich „zmiękczania”, chodzi o coś istotniejszego – o samo ich zaistnienie. Nie wypowiedziałbym ich wprost, w rozmowie czy komentarzu; one musiały przybrać formę wiersza, by się ode mnie uwolnić i zaistnieć na pograniczu tego, co było i co mogłoby być. Wspomnienie w wierszu rodzi się razem z wierszem. Temu porodowi może towarzyszyć lęk czy wstyd, ale jeśli napisało się wiersz o USG jąder czy o nocnym tańcu z przyjacielem do muzyki Bacha – to jakiego tematu, z tych osobistych, mógłbym w wierszu nie unieść? Mogę spróbować powiedzieć inaczej, ostrożniej: wiersz jest barwnikiem, który, dodany do tego, co kryje się w pamięci, ujawnia tę substancję, czyni ją widzialną. A jednocześnie ją zmienia.
Mówisz o wierszu jako o barwniku pamięci – czymś, co odsłania, ale też przekształca. Może właśnie stąd ta lekka oniryczność Trzech kobiet, ta baśniowość, która – jak sam mówiłeś – weszła tylnymi drzwiami. Czy było w Twoim dzieciństwie wspomnienie, które już wtedy wyglądało jak kadr z filmu? Zdarzenie tak dziwne, że dziś wydaje się niemal zmyślone?
Wiesz, mnie prawdziwość nie interesuje. Kiedy piszę wiersz, nie interesuje mnie, czy to się zdarzyło tak, jak to pamiętam, ani czy to w ogóle było możliwe. U początków każdego wiersza jest pamięć jakiegoś doświadczenia – jakiś obraz, scena, zdarzenie – ale doświadczenie to, z chwilą, gdy zaczynam pisać, staje się od prawdy prawdziwsze. Nie próbuję w wierszach niczego dokumentować ani mierzyć ich miarą prawdziwości. Ta prawda, od której się one zaczynają i od której odchodzą, jest im potrzebna tylko po to, by otworzyły się na coś prawdziwszego – w czym ogniskuje się nie tylko to jedno wspomnienie, ale też wszystko, czym ono obrosło: to, co je poprzedzało, co po nim nastąpiło, a także to, co się nigdy nie wydarzyło. Czuję, że trzeba odejść od prawdy, by to, czego sobie nie uświadamiamy – co nam przeczy, co mogło się zdarzyć, a co wokół doświadczenia narasta – mogło się do nas przebić. A przebija się do nas obciążone równie realnymi jak nasze autentyczne przeżycia obrazami z filmów, pamięcią fotografii, głosami dochodzącymi z radia.
To, co mówisz o odejściu od prawdy, prowadzi mnie do pytania o formę. To „odejście od prawdy”, o którym mówisz, wydaje się też gestem poetyckim – próbą znalezienia innego języka, w którym pamięć i opowieść mogą się spotkać. W Trzech kobietach to spotkanie odbywa się właśnie między wierszem a storią – między tym, co zapisane w rytmie, a tym, co próbuje się ułożyć w zdaniu. Czy pamiętasz moment, kiedy te dwa porządki zaczęły się przenikać? Kiedy wiersz zaczął wciągać w siebie narrację, a narracja – myśleć jak wiersz?
Moje storie – a urodziłem się trzynaście lat po wojnie – były z konieczności opowieściami wojennymi. Genetycznie związanymi z chaosem. Scen i obrazów doświadczałem wprost, ale opowieści przychodziły do mnie z ust tych, którzy wojnę przeżyli, a dotyczyły często tych, którzy takiego szczęścia nie mieli. Usłyszane historie wchodziły mi pod skórę tak głęboko, że niemal czułem, że w nich uczestniczę. Na przykład: jak postawili moją babkę pod ścianą, z trójką jej dzieci – w tym z moją matką – i z tuzinem innych ofiar wyciągniętych z piwnicy. Ale jakimś cudem dowódca kazał im zaniechać egzekucji, bo się gdzieś mocno śpieszyli. Czasu im zbrakło, wyobrażasz sobie? Ja tam byłem. Ja tam stałem pod tą ścianą. Bywa, że nadal pod nią stoję. Inaczej być nie może, skoro tę historię opowiadano mi na dobranoc, po zmroku, w pełnej za oknami ciszy. To przykład storii – czyli historii nie tylko bez dominującego „his”, pierwiastka męskiego, ale też niepełnej, chromej, ociosanej. Złożonej z luk i białych plam. Przeradzającej się powoli w prywatny, może intymny mit. A jednocześnie wnikającej w moją cielesność, przejmującej moje sny i moją wyobraźnię.
Trudno mi sobie wyobrazić, jakie to musiały być dla Ciebie przeżycia. W tych opowieściach pamięć mówi, ale też milczy. W Trzech kobietach słyszymy rozmowy kobiet, ale równie wyraźnie obecne są milczenia mężczyzn. Czy jest jakiś rodzaj męskiego milczenia – ojcowskiego, własnego, pokoleniowego – który dotyka Cię najmocniej? Milczenie, które coś chroni, ale też coś bezpowrotnie traci?
Skoro pytasz, to powiem, że milczenie cenię sobie wyżej niż mowę. Nie ma chyba lepszego dowodu na łączącą ludzi zażyłość niż pozwolenie sobie na długie minuty milczenia. Milczenie, jasne, może być ofensywne, skierowane przeciw, może być też lekceważeniem – takie milczenie boli. Ale jest też milczenie bycia razem, milczenie więziotwórcze. Któremu może towarzyszyć komunikacja pozasłowna: mowa oczu, spojrzenie, mocne ściśnięcie dłoni. Od lat chodzi za mną nierealny, utopijny, ale nie mniej przez to naglący pomysł wierszy pisanych milczeniem. Och, żeby tylko znaleźć sposób zapisu tych różnych milczeń, którymi ze sobą gadamy. Stworzyć alfabet milczenia, żeby móc milczące słowa zapisać. Pomyśl tylko – milczące sonety, ody z ciszy, nieme pieśni. Wiersze milczące milczeniem, do wyboru: lirycznym, dramatycznym, refleksyjnym, elegijnym. Milczeniem szybkim, jednosylabowym. Milczeniem dynamicznym, z długą, rozkręcającą się frazą.
Milczenie, o którym mówisz, brzmi jak granica języka – miejsce, w którym wiersz zaczyna się od tego, czego nie da się już powiedzieć. Czy pisanie Trzech kobiet było w jakimś sensie próbą zapisania właśnie takiego milczenia? I czy to w ogóle możliwe, żeby poezja – posługując się słowami – zbliżała się do stanu, w którym słowa stają się zbędne?
Zbliża się – i to nie raz. Poezją ciszy bywają na przykład wiersze Różewicza. Także Krynickiego. Czy bliskiego im obu Celana. Poezją ciszy bywa poezja zen, choćby haiku. Ale, paradoksalnie, żeby słowa stały się zbędne – żeby ujawniły swoją zbyteczność – potrzeba słów. Bo inaczej ta cisza stanie się synonimem pustki, a chodzi nam o coś innego: by nie tyle rezonowała sensem, co potrafiła nas ująć, objąć, przeniknąć. Tę paradoksalną nierozłączność ciszy i słów obrazuje znakomity wiersz Eugena Gomringera z 1953 roku, przykład poezji konkretnej: wielokrotnie powtórzone słowo „cisza” – u Gomringera silencio albo, czasownikowo, schweigen – tworzy prostokątną ramę okalającą puste miejsce, czyli właśnie ciszę. Wyraz „cisza” powtarza się w trzech kolumnach: w pierwszej i trzeciej zapisany jest pięciokrotnie, druga kolumna to cztery „cisze” – dwie, potem puste miejsce, i znów dwa razy „cisza”. Jeśli policzyć słowa i uznać je za wersy, mamy sonet, którego sednem jest cisza.
W moich Trzech kobietach jest dużo gadania. Chciałem, aby moje wiersze i storie toczyły się długimi zdaniami – także takimi, które gdzieś w połowie się gubią, zmieniają kierunek, otwierają się na rozmaite wrzutki. Żeby były zapisem procesu, a nie konstrukcją. Takie ich meandrowanie przywołuje, a przynajmniej mam taką nadzieję, ciszę – świat niewypowiedziany. Ta cisza to nie tylko milknięcie kobiet, gdy do pokoju zagląda ojciec. To nie tylko cisza, jaką reaguje ojciec, widząc, że tym kobietom jest faktycznie niepotrzebny. To także cisza niewypowiedzianego. Tego, co językowi umyka, ale też co dzięki językowi nam o sobie przypomina.
To ciekawe – kiedy mówisz o milczeniu, wracamy do początku naszej rozmowy: do pamięci, która wydarza się w języku, ale też poza nim. Powiedziałeś wcześniej, że wspomnienie w wierszu „rodzi się razem z wierszem”. Czyli pamięć nie poprzedza pisania, lecz dzieje się w jego trakcie. Czy można więc powiedzieć, że Trzy kobiety to książka nie o tym, co pamiętasz, ale jak pamiętasz – o samym procesie przywoływania i przekształcania wspomnień w język?
Ależ tak. To nie zbiór wspomnień, ale zapis wspominania. Nie pamiątki z przeszłości, lecz obraz tworzenia się pamięci. Pamięć tworzy się tu podczas pisania. I powtórzę: to nie tylko ta banalna, przyznajmy, pamięć tego, co się wydarzyło. To także pamięć tego, co mogło się wydarzyć. I – chyba najważniejsze, bo to rzecz, którą uzmysłowiłem sobie podczas pisania tej książki – to także pamięć tego, co się nie wydarzyło. Te trzy odmiany pamięci podczas pisania wiersza współistnieją na równych prawach.
Niektórzy mówią, że pisanie jest formą ocalania – nie tyle wspomnień, co samej możliwości pamiętania. Czy bliska jest Ci taka wizja poezji, czy raczej myślisz o niej jako o czymś, co świat nie zatrzymuje, lecz wprawia w ruch?
Chyba nie. Pisanie nie jest ocalaniem pamiętania, bo to pamięć jest matecznikiem poezji. Patrz: Mnemosyne. A z tym ruchem, to mam akurat odwrotnie: chciałbym, żeby sztuka wprawiała świat w ruch. Niech świat się przepoczwarza, niech zmienia skórę, niech mówi językami, niech zmienia tożsamość i daty urodzenia, zanim się rozpadnie. Dlatego bliski jest mi Andrew Marvell, który jeden ze swoich wierszy zakończył słowami: choć nie zdołamy zatrzymać słońca, przynajmniej zmusimy je do biegu.
Od premiery Trzech kobiet – jak dla mnie najważniejszej książki poetyckiej w Twoim dorobku – minęło już trochę czasu. Czy zaskakuje Cię cisza wokół tego tomu? Nawet Gazeta Wyborcza, która przyznała Ci Nike, nie poświęciła mu recenzji. Media, które wcześniej zabiegały o rozmowy, dziś milczą. Mnie to nie dziwi – nagrody literackie działają na czytelników jak promocje na klientów: są jednorazowe i krótkotrwałe, podbijają sprzedaż, ale nie budują relacji. Wiersz nie ma terminu ważności, więc po fali zniżek zawsze przychodzi moment ciszy – i wtedy dopiero widać, kto naprawdę czyta, a kto tylko scrollował. Jak Ty odczytujesz ten moment? Cisza Cię niepokoi czy raczej przywraca poezję jej naturalnemu rytmowi?
Że niepokoi – nie powiedziałbym. Wiemy przecież, że z krytyką literacką, zwłaszcza poezji, nie jest najlepiej. I nie jest to wina krytyków. Jeśli mogę pozwolić sobie na przypuszczenie, powiedziałbym, że w moim przypadku w grę wchodzi jeszcze coś innego: nagroda – a na pewno tak mainstreamowa jak Nike – bywa pocałunkiem śmierci. Gościa, który ją dostał, nawet jeśli się go czyta, już się nie recenzuje, nie poświęca mu się zawsze deficytowego przecież czasu, bo można narazić się na zarzut, że krytyk zbija własny kapitał na tym, co było pięciominutowym wydarzeniem medialnym. Pisanie o laureatach może wydawać się wejściem na ścieżkę, po której chodzą już inni, a krytyk – co zrozumiałe – wolałby wytyczać nowe drogi, niż chodzić za tłumami, zwłaszcza takimi, którym nie ufa i których nie ceni.
Z drugiej strony, te nieliczne recenzje, które się ukazały – na przykład na blogu nameste albo Karola Poręby w „Twórczości” – przypominają mi, że nie ilość się liczy, ale jakość. To, co mówię, dotyczy nie tylko względnej ciszy po Trzech kobietach, ale też na przykład wydanego niemal w tym samym czasie poematu jamajskiego poety Ishiona Hutchinsona Szkoła ćwiczeń, który przełożyłem, czy wcześniej tomu wierszy Adrienne Rich Zejście do wraku w moich przekładach.
Wydawałoby się, że krytycy i krytyczki rzucą się na te wyjątkowe książki – żeby je zetrzeć w proch, prześwietlić, z nimi popolemizować albo, czemu nie, podzielić się zachwytem. A tu, panie, cisza. I nie o Jarniewicza tu chodzi, tylko o jedną z najważniejszych i najodważniejszych pisarek feministycznych ostatniego półwiecza oraz o pierwszego przełożonego na polski poetę z Jamajki, mierzącego się z dziedzictwem kolonializmu i odzyskującego zakłamaną przez kolonizatorów historię.
Wspomniałeś o „pocałunku śmierci”, jakim może być nagroda – mocne, ale trafne określenie. Myślisz, że to problem wyłącznie polski? Że to nasz literacki prowincjonalizm, w którym wszystko rozgrywa się w rytmie „wydarzenia”? Czy raczej ogólniejszy kryzys – taki, w którym literatura coraz częściej przegrywa z własnym marketingiem?
To problem polski. Choć oczywiście nie mam pojęcia, jak to wygląda na Bałkanach czy w kraju Basków. W Anglii tego nie zauważam. Myślę, że wynika to z coraz gorszej prasy, jaką mają u nas nagrody. Daleko mi do ich idealizowania, ale to, co się dzieje – ta gotowość wieszania, przepraszam, psów na nagrodach i kapitułach – przekracza moje możliwości rozumienia.
Nagrody – oczywiście nie wszystkie, ale wiele z nich – są dziś nielubiane, a z tego nielubienia bierze się nieufność wobec tych, na których oko zawieszą i którym czek wypiszą. Jaki z tego wniosek? Na tych, którzy w nagrodach wciąż widzą sens i w ich trwaniu uczestniczą, spoczywa niełatwe, ale pilne zadanie przekonania do siebie środowiska – być może także poprzez zmiany regulaminowe.
Powiedziałem o środowisku, choć chciałbym z całą mocą powtórzyć, o czym już kilkakrotnie mówiłem: nagrody nie są dla nas, pisarek i pisarzy, ale przede wszystkim dla czytelniczek i czytelników. Drodzy piszący – nie zapominajmy o nich.
To prawda – nagrody przestały być świętem literatury, a stały się areną podejrzeń. Nagroda Nike to zapewne najgłośniejszy moment w życiu książki w Polsce – ale czy na pewno najważniejszy? Czy nie masz czasem wrażenia, że poezja nie znosi takiej kondensacji światła? Że jej miejsce jest raczej na obrzeżach, przy bocznym wejściu – tam, gdzie książki trafiają nie masowo, lecz pojedynczo, do ludzi, którzy naprawdę słuchają?
Pozostaje mi powtórzyć to, co powiedziałem, odbierając statuetkę: poezja to nisza nisz. Czytelników poezji jest tylu, ilu Spartan poległych pod Termopilami – a przypomnę, że było ich trzystu. Tak, jest nas trzystu czytających współczesną poezję. Enzensberger twierdził kiedyś, że bez względu na wielkość kraju liczba czytelników poezji jest stała i wynosi 1354. Skąd to wziął, ten kawalarz – nie wiem, może z sufitu. I przeszarżował. Bądźmy poważni, czytelników jest znacznie mniej.
Powiedziałem trzystu, bo takie są mniej więcej nakłady książek z poezją współczesną. Ale to nie powód do zmartwień – przeciwnie, nasza niszowość to gwarancja, że żaden koncern wydawniczy nie będzie chciał nas kupić, „kupić” w obu znaczeniach tego słowa. Nikt nie będzie na nas wywierał presji, jak to bywa u prozaików, byśmy wypuścili nową książkę, najlepiej jeszcze w tym roku – na modny, nośny, dobrze sprzedający się temat.
Jesteśmy branżą biedną jak parafialne myszy, ale wolną od nacisków rynku, bo dla rynku jesteśmy niewidzialni. I bardzo dobrze. Nie będą nas ciągać po telewizjach, nie poproszą o felietonik, o sesję zdjęciową, o taniec z gwiazdami. Spokój. Poezja nie potrzebuje celebryctwa – wystarczy jej echo.
Mówisz, że wystarczy echo? Może dlatego, że echo jest też formą pamięci – powtórzeniem, które już nie należy do głosu, a jednak pozwala mu trwać. Czy tak właśnie widzisz los wiersza – jako coś, co wraca z opóźnieniem, ale zostaje na dłużej niż głos, który go wypowiedział?
Podpisałbym się pod tym. I w ramach komentarza przytoczyłbym historię, może apokryficzną, która przydarzyła się amerykańskiej poetce Denise Levertov. Otóż po spotkaniu autorskim podeszła do niej czytelniczka i podziękowała za wiersz, który nią wstrząsnął, zmienił jej życie i tak dalej. „Jaki to wiersz?” – zapytała Levertov. „Nie pamiętam” – odpowiedziała dziewczyna. „A o czym on był, czego dotyczył?” – dopytywała poetka. „Nie pamiętam – odparła dziewczyna – ale wiem, że był dla mnie bardzo ważny”. Dla mnie to piękna historia, bo ja tej dziewczynie wierzę. Wierzę, że wiersze mogą i w taki sposób na długo pozostawać z nami.
No właśnie. Czy spotkanie z czytelnikami bywa trudniejsze niż napisanie wiersza? Nie chodzi mi o tremę, ale o to, co dzieje się, gdy ktoś mówi coś zbyt prawdziwego. Albo pyta o coś, czego nigdy nie chciało się tłumaczyć. Czy są sytuacje, w których to, co miało być „spotkaniem z autorem”, staje się raczej sytuacją terapeutyczną – zderzeniem dwóch historii?
W Gdyni, na przykład, ktoś niespodziewanie wstał i zapytał mnie, czy jestem gejem. Nie żebym miał coś przeciwko zadawaniu takich pytań – pytać można o wszystko. A my przecież robimy w słowie, od tego jesteśmy, żebyśmy umieli na każde pytanie odpowiedzieć. Ale to akurat pytanie zbiło mnie – na moment – z pantałyku, bo wcześniej nikt mnie o to nie pytał. I padło od kogoś, kto był tego szczerze ciekaw. Pomyślałem, że może publiczne zadanie tego pytania – gdy wszystkie oczy nagle zwracają się na pytającego, a raczej na pytającą – wymagało większej odwagi niż odpowiedź na nie.
Niewiele później, w innym miejscu, równie publicznie, zapytano mnie, jakie są moje relacje z Panem Bogiem. Znów: najpierw zaskoczenie, a potem ulga – lepsze takie pytanie, trochę mnie mobilizujące, niż „nad czym pan obecnie pracuje” albo „czy pamięta pan swój pierwszy wiersz”.
No, a niedawno musiało paść to trzecie pytanie: czy jestem Żydem. Pytania o tożsamość, potrzeba etykiet: „pan gej?”, „pan ateista?”, „pan Żyd?”. I przekonanie, że to pytania proste, na które odpowiada się tak lub nie. Jakby tożsamość była jakąś stałą Plancka. Gdyby była – nie napisałbym wielu swoich książek.
Myślę, że może wiersz jest właśnie najlepszą odpowiedzią na takie ciekawskie dociekania – bo zamiast deklaracji daje ton, emocję, ślad pamięci. Czy tożsamość poety można w ogóle wyrazić inaczej niż przez język?
Są takie tożsamości, których w ogóle nie można wyrazić – a wiersz, tak, czasami mu się to udaje. Może nie tyle wyrazić, co obejść, pokrążyć wokół nich. Nich, bo to jednak, w moim rozumieniu, plurale tantum.
A skoro już mowa o rozmowach – tych poetyckich i tych bardzo ludzkich – zostanę przy temacie słuchania i mówienia. Jak rozpoznajesz, kiedy rozmowa po spotkaniu się kończy, a kiedy powinna się jeszcze toczyć? Czy nauczyłeś się mówić „dość”, czy raczej zostajesz, dopóki ktoś stoi z książką albo czeka na wspólne zdjęcie? Co zostaje potem – niedopowiedzenie, zmęczenie, czy może wdzięczność, która nie zmieściła się w podpisie?
Nie rozpoznaję. Zazwyczaj nie wiem, kiedy rozmowa się kończy. Decyduje za mnie mój opiekun. A jeśli zdecydować nie potrafi, a ja już chciałbym wyrwać się z objęć człowieka, który opowiada mi długo i nieskładnie o czymś, czego ani on, ani ja nie rozumiemy – mówię: „dość”. Z zasady jednak nie jeździ się na spotkania, żeby mówić „dość”. Rzadko więc mówię „dość!”, równie rzadko co „jeszcze!”.
Często wraca u Ciebie motyw granicy – między rozmową a milczeniem, między bliskością a dystansem. A jak jest z czasem? Czy masz coś – gest, rutynę, powtarzalność – co przywraca Cię do siebie: do ciała, do oddechu?
Nie mam złudzeń, że czas można zatrzymać – a taka rutyna, powtarzalność, rytuał, świadomie sobie narzucone, byłyby próbami zatrzymania czasu. Zatrzymany czas przestałby być czasem. Czas to synonim zmiany.
Dlatego jestem raczej człowiekiem biblioteki niż księgi. Biblioteka to nigdy niezamknięty zbiór – ciągle nowe aranżacje, wymiana egzemplarzy, dopełnianie księgozbioru. Może dlatego zawsze miałem skłonność do zbieractwa, do tworzenia otwartych kolekcji: książek, płyt, widokówek, pocztówek trójwymiarowych, monet, znaczków, zapałek, listów, kamieni… czort wie jeszcze czego.
Trzy kobiety – podobnie jak Twoje książki – są takimi otwartymi kolekcjami: złożonymi z powtórzeń, drobiazgów, powrotów. Czy pisanie jest dla Ciebie sposobem porządkowania zmiennego świata, czy raczej jego ciągłego rozregulowywania?
To drugie. Porządkowanie pozostawiam czytelnikom – sam nigdy bym się nie ważył czegokolwiek komuś porządkować.
To może właśnie dlatego Twoje wiersze zostają – nie porządkują świata, tylko lekko go przestawiają w języku, tak że ten zaczyna brzmieć trochę inaczej. Bardzo Ci dziękuję za rozmowę.
Menadżer kultury. Redaktor naczelny i właściciel Biura Literackiego. Wydawca blisko tysiąca książek, w tym m.in. utworów Tymoteusza Karpowicza, Krystyny Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także Boba Dylana, Nicka Cave'a i Patti Smith. W latach 1990-1998 działacz samorządowy. Realizator Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy (1993-1995). Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego organizowanego jako Fort Legnica, od 2004 – Port Literacki Wrocław, od 2016 – Stacja Literatura w Stroniu Śląskim, a od 2022 – TransPort Literacki w Kołobrzegu. Autor programów telewizyjnych w TVP Kultura: Poezjem (2008–2009) i Poeci (2015) oraz filmu dokumentalnego Dorzecze Różewicza (2011). Realizator w latach 1993–1995 wraz z Berliner Festspiele Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy. Wybrany podczas I Kongresu Menedżerów Kultury w 1995 roku do Zarządu Stowarzyszenia Menedżerów Kultury w Polsce. Pomysłodawca Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Współtwórca Literary Europe Live – organizacji zrzeszającej europejskie instytucje kultury i festiwale literackie. Organizator Europejskiego Forum Literackiego (2016 i 2017). Inicjator krajowych i zagranicznych projektów, z których najbardziej znane to: Komiks wierszem, Krytyk z uczelni, Kurs na sztukę, Nakręć wiersz, Nowe głosy z Europy, Połów. Poetyckie i prozatorskie debiuty, Pracownie literackie, Szkoła z poezją. Wyróżniony m.in. nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR za „odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętność docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.
Urodzony 4 maja 1958 roku w Łowiczu. Poeta, tłumacz, krytyk. W 1982 r. ukończył anglistykę na Uniwersytecie Łódzkim, w 1984 r. filozofię. Autor między innymi tomów poetyckich Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012) czy Woda na Marsie (2015), licznych przekładów literatury zagranicznej oraz książek krytycznoliterackich. Od 1994 r. redaktor "Literatury na Świecie". Współpracuje z "Gazetą Wyborczą", "Tygodnikiem Powszechnym" i "Tyglem Kultury". Mieszka w Łodzi.
127. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
126. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jakubem Głuszakiem i Magdaleną Kleszczewską, towarzysząca premierze książki Adrienne Rich Fenomenologia gniewu. 21 wierszy politycznych w tłumaczeniu Jakuba Głuszaka, Magdaleny Kleszczewskiej i Magdaleny Kunz, wydanej w Biurze Literackim 2 grudnia 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Gutorowem, towarzysząca premierze książki Żółte popołudnie, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
125. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Michałem Lipszycem, towarzysząca premierze książki 46 wierszy ortonimicznych Fernando Pessoi w tłumaczeniu Michała Lipszyca, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Wiersze chicagowskie Carla Augusta Sandburga w tłumaczeniu Jacka Dehnela, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Kubą Kulasą, towarzysząca premierze książki Szczęśliwa ręka, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Burmistrz Dariusz Chromiec i pomysłodawca festiwalu Po Stronie Kultury 2025 Artur Burszta otwierają święto kultury, wdzięczności i solidarności w Stroniu Śląskim.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Justyną Bargielską, towarzysząca premierze książki Kubek na tsunami, wydanej w Biurze Literackim 7 października 2025 roku.
Więcej
121. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Co chciałem powiedzieć Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 9 września 2025 roku.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Granice literatury”.
Więcej
Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Więcej
117. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Dyskusja Gabrieli Bar, Jerzego Jarniewicza, Ingi Iwasiów, Beaty Stasińskiej i Justyny Sobolewskiej w ramach festiwalu transPort Literacki 29.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Leontii Flynn, Eiléan Ní Chuilleanáin i Jerzego Jarniewicza podczas festiwalu Port Wrocław 2012.
Więcej
115. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
113. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
111. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
109. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Mariusza Grzebalskiego, Jerzego Jarniewicza i Bartłomieja Majzla podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
108. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie z udziałem Dimityra Kenarowa, Doireann Ní Ghríofa, Ievy Toleikytė, Jerzego Jarniewicza, Magdaleny Pytlak i Antoniny Tosiek w ramach festiwalu TransPort Literacki 29. Muzyka Malina Midera.
Więcej
107. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Karola Poręby z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Jerzego Jarniewicza Przezrocza. Rozmowy z Jerzym Jarniewiczem, wydanej w Biurze Literackim 25 listopada 2024 roku.
Więcej
106. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
105. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
104. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
103. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
102. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
101. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
100. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Doireann Ní Ghríofa, towarzysząca premierze książki Skry na mrok Doireann Ní Ghríofa w tłumaczeniu Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 17 czerwca 2024 roku.
Więcej
98. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragmenty książki Skry na mrok Doireann Ní Ghríofa w tłumaczeniu Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 17 czerwca 2024 roku.
Więcej
97. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
96. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
95. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Przyszłość literatury” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
94. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
93. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
92. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Szesnasty odcinek z cyklu „Rozmowy na koniec” w ramach festiwalu TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
Więcej
Czytanie z książki Bagaż z udziałem Jerzego Jarniewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza otwierający festiwal TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
Więcej
90. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Impresja Jerzego Jarniewicza, otwierająca festiwal TransPort Literacki 28.
Więcej
87. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
86. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
84. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Czytanie z książki Romantyczność. Współczesne ballady i romanse inspirowane twórczością Adama Mickiewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 27.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego podczas Portu Wrocław 2009.
Więcej
82. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
81. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Marcina Sendeckiego i Dariusza Suski podczas Portu Wrocław 2008.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę Bagaż Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
80. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
79. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę Bagaż Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
78. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czy próbujesz zmienić świat swoim pisaniem?” autorstwa Artura Burszty i Grzegorza Jankowicza.
Więcej
77. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
76. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
69. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
68. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Hubertem Zemlerem z 67. odcinka „Strony A, strony B”.
Więcej
67. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Odpowiedzi Jerzego Jarniewicza na pytania Tadeusza Sławka w „Kwestionariuszu 2022”.
Więcej
Jedenasty odcinek z cyklu „Rozmowy na torach” w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
Więcej
Czytanie z książki Mondo cane z udziałem Jerzego Jarniewicza w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
Więcej
66. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
65. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
64. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
62. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
61. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
60. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Janem Stolarczykiem, towarzysząca premierze książki Odwrócona strefa, wydanej w Biurze Literackim 13 grudnia 2021 roku.
Więcej
59. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
Więcej
58. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
57. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książki Amerykańska Szkoła Pisania Elizabeth Bishop z udziałem Juliusza Pielichowskiego, Marcina Szustra, Jerzego Jarniewicz i Joanny Mueller w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Dariuszem Sośnickim towarzysząca premierze książki Po domu, wydanej w Biurze Literackim 1 listopada 2021 roku.
Więcej
55. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Przemysławem Dakowiczem towarzysząca premierze książki Wiersze odzyskane, wydanej w Biurze Literackim 4 października 2021 roku.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Bartłomieja Majzla, Marty Podgórnik, Marcina Sendeckiego i Agnieszki Wolny-Hamkało podczas Portu Wrocław 2006.
Więcej
51. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
Rozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
50. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
49. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
48. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
47. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego wokół antologii Moi Moskale podczas Portu Wrocław 2006.
Więcej
46. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
45. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
44. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
43. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 12 lipca 2021 roku.
Więcej
42. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
41. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
40. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
39. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
38. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
37. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
35. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
33. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
32. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
31. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książki Świat w ogniu Charlesa Bernsteina z udziałem Charlesa Bernsteina, Kacpra Bartczaka, Jerzego Jarniewicza i Joanny Roszak w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
30. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
29. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
28. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
11. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Lavinii Greenlaw, Carol Rumens, Julii Fiedorczuk, Marty Podgórnik oraz Jerzego Jarniewicza podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
Spotkanie wokół książki Ludzie ze Stacji w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Joanną Roszak, towarzysząca wydaniu książki Tymoteusza Karpowicza Zmyślony człowiek, w opracowaniu Joanny Roszak, która ukazała się w Biurze Literackim 24 czerwca 2020 roku.
Więcej
Spotkanie z udziałem Beaty Guli, Sylwii Głuszak oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bogusławem Kiercem, towarzysząca wydaniu książki Rafała Wojaczka Prawdziwe życie bohatera, która ukazała się w Biurze Literackim 11 maja 2020 roku.
Więcej
2. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Jerzego Jarniewicza w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Jerzego Jarniewicza i Krzysztofa Siwczyka podczas Portu Legnica 2003.
Więcej
Rozmowa Aleksandry Olszewskiej z Arturem Bursztą, towarzysząca wydaniu książki Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego Gdyby ktoś o mnie pytał, która ukazała się w Biurze Literackim 11 marca 2020 roku.
Więcej
10. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Simona Armitage’a, Glyna Maxwella, Jacka Gutorowa, Jerzego Jarniewicza i Pawła Marcinkiewicza w trakcie festiwalu Port Legnica 2003.
Więcej
Spotkanie z udziałem Justyny Czechowskiej, Aleksandry Szymańskiej oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
9. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książek Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Najdziwniejsze, wydanej w Biurze Literackim 28 października 2019 roku.
Więcej
Rozmowa Joanny Orskiej z Jerzym Jarniewiczem, opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Komentarz Jerzego Jarniewicza opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza i Piotra Sommera z Markiem Fordem opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
8. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania Marka Forda, Stephena Romera, Jerzego Jarniewicza i Andrzeja Sosnowskiego podczas festiwalu Port Legnica 2002.
Więcej
Szkic Artura Burszty towarzyszący wydaniu almanachu Wiersze i opowiadania doraźne 2019, który ukaże się w Biurze Literackim 4 września 2019 roku.
Więcej
7. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
6. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie autorskie wokół książek Tarantula Boba Dylana oraz Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a z udziałem tłumaczy Filipa Łobodzińskiego i Tadeusza Sławka w ramach festiwalu Stacja Literatura 23. Prowadzenie Jerzy Jarniewicz.
Więcej
4. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty i Oli Olszewskiej z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca wydaniu książki Patti Smith Nie gódź się, która ukazała się w Biurze Literackim 18 lutego 2019 roku.
Więcej
3. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania Jerzego Jarniewicza i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Legnica 2000.
Więcej
2. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Spotkanie z organizatorami festiwalu Stacja Literatura 23, w którym udział wzięli Damian Banasz, Artur Burszta, Mateusz Grzegorzewski, Aleksandra Grzemska, Polina Justowa, Dawid Mateusz, Mina, Joanna Mueller, Aleksandra Olszewska, Tomasz Piechnik, Juliusz Pielichowski, Magdalena Rigamonti i Maksymilian Rigamonti.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Martą Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Mordercze ballady, która ukazała się w Biurze Literackim 7 stycznia 2019 roku.
Więcej
1. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Craigem Rainem, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Szkic Jerzego Jarniewicza towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Dyskusja redakcji Biura Literackiego z udziałem: Aleksandry Grzemskiej, Dawida Mateusza, Joanny Mueller, Aleksandry Olszewskiej, Juliusza Pielichowskiego i Artura Burszty na temat festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Rozmowa Juliusza Pielichowskiego z Jerzym Jarniewiczem na temat antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Seamus Heaney, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Jerzy Jarniewicz i Andrzej Sosnowski zdradzają, z której strony nadchodzi inspiracja dla wiersza.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Lavinią Greenlaw, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Jerzy Jarniewicz odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Puste noce, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 12 września 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.
Więcej
Zapis zajęć warsztatowych Jerzego Jarniewicza z 4 października 2012 roku. Autor omawia swój własny wiersz „Nike w kawałkach”.
Więcej
Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.
Więcej
Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Puste noce, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
Wiersze z książki Skądinąd (1977–2007), gromadzącej dotychczasowy dorobek poetycki autora. Spotkanie w ramach festiwalu Port Wrocław 2008.
Więcej
Wiersz z książki Dowód z tożsamości.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Audycja poświęcona premierze książki Makijaż Jerzego Jarniewicza z udziałem autora.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mają Pflüger. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Biagio Guerra. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czytam naturalnie 2017”.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Spotkanie autorskie z udziałem Hanny Igalson-Tygielskiej, Jerzego Jarniewicza, Anny Wasilewskiej, Szymona Żuchowskiego i Adama Lipszyca w ramach festiwalu Stacja Literatura 21.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca premierze książki Duszny kraj Boba Dylana, wydanej w Biurze Literackim 20 lutego 2017 roku.
Więcej
Zapis spotkania autorskiego z laureatami konkursu „Nakręć wiersz” w ramach 20. edycji festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Tłumacze opowiadają o książkach Żółte popołudnie Wallace’a Stevensa, Tomasz Mroczny. Szaleństwo dnia Maurice’a Blanchota oraz Dokumenty mające służyć za kanwę Raymonda Roussela. Nagranie zrealizowano podczas festiwalu Port Wrocław 2009
Więcej
Zapis spotkania autorskiego „Nowe głosy z Europy 2016: Proza”, w którym udział wzięli Jerzy Jarniewicz, Rumena Bužarovska, Erika Fatland, Ciwanmerd Kulek i Zoran Pilić. Spotkanie odbyło się w ramach festiwalu literackiego Stacja Literatura 21.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Adamem Poprawą, towarzysząca premierze książki Epifanie Jamesa Joyce’a, wydanej w Biurze Literackim 23 sierpnia 2016 roku.
Więcej
Krzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?
Więcej
Rozmowa Przemysława Rojka z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.
Więcej
Komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego tłumaczenia”, towarzyszący premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.
Więcej
Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Romanem Honetem, towarzysząca premierze książki rozmowa trwa dalej, wydanej w Biurze Literackiem 8 marca 2016 roku.
Więcej
Zapis spotkania „100 wierszy polskich stosownej długości” podczas festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Dzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wiersza z książki Woda na Marsie, która ukazała się 25 maja nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Rozmowa Joanny Mueller z Jerzym Jarniewiczem towarzysząca premierze książki Woda na Marsie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 maja 2015 roku.
Więcej
Rozmowa Przemysława Rojka z Arturem Bursztą, autorem wyboru wierszy w antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2015 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Po co nam nagrody?”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „10 lat Portu i Biura we Wrocławiu”.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wiersza „Nike w kawałkach” z książki Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaney’a.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jurijem Andruchowyczem, towarzysząca premierze książki BEgzotyczne ptaki i rośliny, wydanej w Biurze Literackim 3 marca 2007 roku.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Przeludnienie i sztuka Johna Cage’a.
Więcej
Recenzja Jerzego Jarniewicza z książki Studium temperamentu Ronalda Firbanka.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Od kwietnia do kwietnia Michael Longley’a.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Być poetą dzisiaj”.
Więcej
Głosy Artura Burszty, Piotra Czerniawskiego, Grzegorza Jankowicza, Pawła Kaczmarskiego, Adama Poprawy, Bartosza Sadulskiego i Przemysława Witkowskiego w debacie „Barbarzyńcy czy nie? Dwadzieścia lat po ‘przełomie’ ”.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza o wierszach Williama Carlosa Williamsa.
Więcej
Komentarze Jerzego Jarniewicza, Tomasza Majerana, Macieja Roberta, Justyny Sobolewskiej, Jakuba Winiarskiego, Agnieszki Wolny-Hamkało, Henryka Zbierskiego.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Skądinąd (1977–2007).
Więcej
Komentarze Julii Szychowiak, Marty Podgórnik, Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Komentarze Jerzego Jarniewicza, Marty Podgórnik, Zbigniewa Macheja, Michała Cichego.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Krzysztofem Jaworskim, towarzysząca premierze książki Dusze monet, wydanej w Biurze Literackim 29 stycznia 2007 roku.
Więcej
Komentarze Jerzego Jarniewicza, Franka L. Vigody, Marty Podgórnik i Edwarda Pasewicza.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bartłomiejem Majzlem, towarzysząca premierze książki Biała Afryka, wydanej w Biurze Literackim 16 stycznia 2006 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mirosławem Spychalskim, towarzysząca premierze książki Mówi Karpowicz, wydanej w Biurze Literackim 11 listopada 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Agnieszką Wolny-Hamkało, towarzysząca premierze książki Ani mi się śni, wydanej w Biurze Literackim 19 października 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.
Więcej
Jerzy Jarniewicz o twórczości Julii Szychowiak.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Niepoznaki.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Dowód z tożsamości.
Więcej
Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Więcej
Recenzja Joanny Orskiej, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
Recenzja Kacpra Bartczaka, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
Recenzja Jakuba Skurtysa towarzysząca premierze książki Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
Rozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
Recenzja Adama Poprawy książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Recenzja Zuzanny Sali książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Recenzja Kamila Nolberta z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się w czasopiśmie „Topos”.
Więcej
Recenzja Marcina Orlińskiego z książki Jerzego Jarniewicza Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną, która ukazała się na stronie marcinorlinski.pl.
Więcej
Recenzja Sylwii Sekret z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się na stronie Lubimyczytać.pl.
Więcej
Recenzja Przemysława Koniuszego z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się 5 czerwca 2015 roku na stronie Biblioteka Młodego Człowieka.
Więcej
Esej Grzegorza Tomickiego towarzyszący premierze książki Woda na Marsie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się 25 maja 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Autorski komentarz do wiersza Macieja Roberta będącego poetycką wariacją na temat antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Esej Marcina Jurzysty towarzyszący premierze książki 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Recenzja Anny Kałuży z książki Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Michała Larka z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Magdaleny Stępień z książki Sześć poetek irlandzkich Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Anny Kałuży z książki Skądinąd (1977–2007) Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Tomasza Cieślaka-Sokołowskiego z książki Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Anny Kałuży z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Jacka Gutorowa z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Jakuba Winiarskiego z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Komentarze Grzegorza Jankowicza, Edwarda Pasewicza, Tadeusza Pióro, Agnieszki Wolny-Hamkało.
Więcej
Komentarze Julii Szychowiak, Karola Maliszewskiego, Justyny Sobolewskiej, Dagmary Sumary, Kamila Zająca.
Więcej
Recenzja Kacpra Bartczaka z książki Dowód z tożsamości Jerzego Jarniewicza.
Więcej