Strona A, strona B nr 126: Czy da się żyć z pisania w Polsce?
felietony / cykle CZYTLENIKÓW Artur Burszta126. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.
Biuro Literackie
kup książkę na poezjem.pl
Artur Burszta: Drogi Jurku, chyba powinniśmy zacząć od małego toastu. Ukazuje się twoja ósma książka poetycka i trzecia, którą mam przyjemność publikować w Biurze Literackim. Czy będziesz miał coś przeciwko oranżadzie zamiast whisky?
Jerzy Jarniewicz: Wprost przeciwnie, jestem zadeklarowanym oranżadystą. Wobec przeżyć, jakie gwarantuje oranżada, blednie nawet najszlachetniejsza whisky. Powiedz mi tylko, czy to będzie oranżada w proszku, taka cytrynowa w pergaminowej kopertce? Mielibyśmy wtedy toast lizany.
Co tylko, Jurku. Dwie wersje smakowe, pomarańczowa i cytrynowa, z rysunkiem przeciętej pomarańczy lub cytryny na kopercie. Nie wiem jak ty, ale ja chyba wolę żucie niż lizanie.
Jak wiesz, są w tej materii dwie zasłużone szkoły. Zwolenników obu zapraszam do mojej Oranżady. Mam nadzieję, że nie zabraknie językowych wrażeń, niezależnie od czyichkolwiek, choćby nie wiem jak perwersyjnych, upodobań.
Czyżbyś poprzez zestawienie proszku, języka, wreszcie wrażeń smakowych już na wstępie zdradzał skład oranżady z tytułu twojej najnowszej książki?
Wbrew pozorom, wbrew zdjęciu stylowej butelki z ceramicznym korkiem i odpowiednią etykietką na okładce, tom Oranżada nie jest kolekcją gadżetów z peerelowskiej rekwizytorni, choć i te znalazły w tekstach swoje miejsce. To cykl wierszy splecionych z na wpół zapomnianych szlagwortów, tytułów niewznawianych książek, imion, których nosiciele odeszli wraz z epoką; a przede wszystkim z cudzych, dawnych, pogubionych fraz, które przypominają o sobie niejako mimowolnie, niechcący, wkradając się cichcem do naszych zdań, wyłaniając się spod pozornie najosobistszych, intymnych wypowiedzi. Te językowe plecionki, wybrzmiewające niczym niezdyscyplinowany chór, w którym każdy śpiewa własną pieśń we własnym języku, wywołują, bo wywoływać powinny, nieco rozchwiany obraz mijającego czasu. Chciałem wpisać czas w te wiersze, w te słowa, by starzały się, niczym portret Doriana Graya – wraz z butelką oranżady i refrenem opolskiego szlagieru.
I ja dokładnie o tym samym myślę, i za moment do tego powrócę. Pozwól, że przez chwilę zatrzymam się jednak przy tytule. Chyba powinienem swoje pytanie sformułować trochę inaczej. Czy dla tych językowych plecionek, o których tak ładnie przed chwilą powiedziałeś, punktem wyjścia może być przywołanie doznań, jakie przynosiło żucie czy też lizanie oranżady w proszku? Tak jakoś skojarzyłem sobie ten tytuł.
Celne skojarzenie. Bo słowa nie są przecież czymś całkowicie abstrakcyjnym, wypranym ze zmysłowości. Mają swój smak, ciężar, kształt i woń. I to zarówno w przenośni – wywołują bowiem w wyobraźni zmysłowe wrażenia i przywołują świat, z którego wyrastają – jak i w sensie dosłownym, gdyż wykluwają się przecież w ustach, leżą na naszym języku i na naszych wargach. I pobudzają je tak samo jak sól, pieprz czy wanilia. Przypomnę tutaj, że na okładce książki znajduje się czarno-białe zdjęcie butelki po oranżadzie, co jest oczywiście przywołaniem nieistniejącego już świata sprzed lat, ale na skrzydełku zamieściłem definicję słowa „oranżada” wziętą z niewielkimi zmianami ze słownika języka polskiego. Bardzo bym był rad, gdyby tak rozumiany tytuł Oranżada zwracał uwagę na coś, co można nazwać smakiem słowa.
No właśnie, dotąd wspominki z peerelu były domeną prozaików i zazwyczaj kończyły się jedynie na mniej lub bardziej udanym przywoływaniu wspomnień. Ty zająłeś się wrażeniami językowymi, smakiem słowa.
Tamta rzeczywistość interesuje mnie właśnie o tyle, o ile pozostawiła ślad w języku. O ile ten język naruszyła, nadgryzła, splamiła. Frazy sprzed lat ścierają się teraz z wieloma innymi frazami, które tymczasem na nich narosły. W wierszach z tego tomiku, z których spora część to liryki miłosne, język odsłania swoją hybrydyczną, nierasową i obcą naturę. Jak pewnie zauważyłeś, szczególnie często odzywają się tam wyrażenia w dwu językach obcych, rosyjskim i niemieckim, gdyż właśnie te dwa języki, choć dziś nie potrafię się nimi posługiwać, współtworzyły mój świat dzieciństwa i młodości. Zanim poznałem słowa w jakiejkolwiek innej mowie, słyszałem słowa rosyjskie i niemieckie. Język rosyjski był, jak wiadomo, językiem obowiązkowym w szkole, zaś niemiecki słychać było niemal codziennie z telewizora, z niezliczonych filmów i seriali wojennych, którymi nas karmiono. A potem trafiał na podwórko, gdzie chłopcy bawili się w wojnę. Te dwa języki zostawiły liczne, choć trudno dziś rozpoznawalne ślady w naszej mowie, tak jak obrazy, zdarzenia czy postaci z przeszłości zostawiają ślady w pamięci.
I ty tropisz te ślady z niezłym efektem. Dla mnie, który zaliczyłem zerówkę jeszcze w czasach Gierka, lektura Oranżady przynosi wiele zaskakujących przypomnień, może i odkryć. Uzmysławia, że wiele zwrotów i słów zadomowiło się w języku na tyle, że trudno wyobrazić sobie ich nieobecność. Po latach wciąż są „Trwałe jak mortadela/ ze Słupska. Zsiadłe mleko. Smalec”. Czy nie obawiasz się jednak, że książka może być nieczytelna dla tych, którzy w szkole mieli już jako język obowiązkowy angielski i nie znają
Czterech pancernych…?
Wcale się tego nie obawiam. Wprost przeciwnie. Wydaje mi się, że wiele przywołań tamtego okresu i tamtego języka, wyjętych z kontekstu, nabiera dodatkowego powabu. Mam nadzieję, że kuszą tajemnicą i intrygują obcością. Jak egzotyczne lądy, fudżijamy dalekie i bornea. Myślę sobie nawet, że dla czytelników niepamiętających tamtych czasów wiersze te mogą okazać się bardziej intrygujące, gdyż tacy czytelnicy muszą uruchomić nie pamięć, a wyobraźnię, by z fragmentów tworzyć kamuflowany obraz, wyłuskiwać z nich ukryte, sekretne historie. Chcę jeszcze raz podkreślić, że książka nie jest w żadnej mierze próbą odtworzenia gomułkowskiej rzeczywistości, nie ma w niej nic nostalgicznego ani korzennego. Wiersze obracają się wokół tematu czasu i obcości, opowiadają o tym, jak czas i obcość odzwierciedlają się w języku.
Temat czasu to chyba jeden z motywów przewodnich w Twoich wierszach, zasygnalizowany już pierwszym wierszykiem w debiutanckiej książce z 1984 roku. Jeśli dobrze pamiętam, to szło jakoś tak: „stoję na moście/ czekam/ aż przepłynie rzeka”?
Zaskoczyłeś mnie. Rzeczywiście, ten krótki wierszyk, powstały jeszcze w latach siedemdziesiątych, ukazał się w moim debiutanckim tomiku sprzed lat ponad dwudziestu. To chyba jedyny mój wiersz, który znam na pamięć. Przyznam ci się tutaj, a nikomu wcześniej o tym nie mówiłem, że kiedyś zmuszono mnie do udziału w slamie – i to nie byle gdzie, bo w Chicago, w domu samego Marka Smitha, który ten ruch slamowy zainicjował. I wtedy wyrecytowałem właśnie ten wiersz, po czym szybko zszedłem ze sceny. A temat czasu rzeczywiście przewija się przez wiele moich wierszy. Ale czy pytanie o czas nie jest podstawową kwestią, z którą próbujemy się uporać? Wszystkie inne problemy to jedynie przypisy do czasu. Dlatego, chcąc nie chcąc, pisałem o czasie, i najpewniej będę o nim pisał. Pod tym względem jestem w doborowym towarzystwie.
Wypadałoby pociągnąć dalej wątek czasu, ale jestem porażony wiadomością, że to tobie należy się tytuł pierwszego polskiego slamera! Jak przyjęto twój występ?
Wiesz, nie za bardzo pamiętam, bo oczy przyćmiewał mi dym z indyjskich kadzideł, a pokój, w którym się ten kameralny slam odbywał, unosił się chybotliwie w powietrzu wraz z pozostałymi uczestnikami wydarzenia. Za tytuł pierwszego polskiego slamera serdecznie dziękuję i niniejszym zamykam dyskusję o tym epizodzie mojego transkontynentalnego życia.
Nie chciałem ci, broń Boże, wypominać tematu czasu. Ja po prostu mam ciebie za naprawdę niezłego zawodnika na tej pozycji. Inni zresztą też. Pamiętasz, gdzie kręciliśmy klip do jednego z twoich wierszy z tomu Niepoznaki?
To pamiętam, tam żadnych indyjskich kadzideł nie było. A kręciliśmy na krętych schodach wieży zegarowej ratusza w Ząbkowicach. Każdy dwuwers tamtego wiersza czytałem z innej wysokości.
Drugi z wierszy, bodaj „Erotyk milenijny”, kręciliśmy już na samej wieży. Tuż obok mechanizmów ratuszowego zegara.
Jasne, dobrze pamiętam tę niebywałą scenerię.
Wspomniałeś, że nowe wiersze opowiadają o tym, jak czas i obcość odzwierciedlają się w języku. Czy mógłbyś rozwinąć wątek tej obcości? To jeden z motywów, które zdają się mieć duże znaczenie w poprzednich książkach, ale chyba dopiero w Oranżadzie staje się on jednym z głównych kół zamachowych dla całego tomu.
Obcość jest tak wielowątkowa, wielokształtna i elastyczna, że nie sposób od niej uciec. I uciekać nie ma sensu. Wpisana jest w naszą mowę, w nasze życie. Objawia się w tych wierszach pod różnymi postaciami. Są to na przykład germanizmy, które w Oranżadzie stosuję wyjątkowo często, te różne „szlagworty”, „wunderkindy”, „bruderszafty” czy „cyferblaty”. Lub wyrażenia przejęte z rosyjskiego, pojawiające się w potocznej polszczyźnie, „wsio rawno”, „na wsiakij słuczaj”, „nie ponimaju”. W tomie znalazł się jeden wiersz, który cały naszpikowany jest rusycyzmami, o różnym stopniu przyswojenia przez nasz język, od wyrażeń uważanych za ewidentne błędy językowe, na przykład „jak by nie było”, po rusycyzmy tak zadomowione w polszczyźnie, że niepostrzegane już jako elementy obce, na przykład „cienka aluzja”. Ale ta obcość pojawia się w Oranżadzie także w postaci tytułów płyt Beatlesów, które to tytuły rozrzucone są w całym tomie, choć chyba powinienem powiedzieć, że są poukrywane w wierszach, bo nie zdradzam, skąd pochodzą. Tu przełożone z angielskiego na polski i osadzone w zupełnie odrębnych, niezależnych kontekstach są frazami w języku polskim, a jednocześnie przywołują mniej lub bardziej wyraźnie frazy obcojęzyczne. Rozwijając dalej ten temat: mamy w Oranżadzie obcość na ponadjęzykowym poziomie, obcość, którą serwowała nam peerelowska kultura masowa i propaganda, bo tego, czym jest niemieckość, próbował uczyć mnie wspomniany już serial Czterej pancerni…, a mój stosunek do rosyjskości miały kształtować zideologizowane lekcje rosyjskiego. To były oczywiście karykaturalne, wypaczone obrazy obcości, z którymi mierzę się w niektórych wierszach tomu. Wspomnę też o innym wymiarze obcości, tej, która przejawia się w kontaktach międzyludzkich, a wiąże się z trudem odkrycia, poznania i uznania czyjejś odrębności. Obcy wreszcie staje się cały ten świat oranżady, Czuj-Czynu, Wielokropka i Michaja Burano – świat, który był swojski, a który staje się daleki, cudzy, coraz mniej czytelny.
Czasami łza w oku się kręci. „Cicha rzeka brzegi rwie”. „Już za parę dni. Za dni parę”. No i jeszcze beatlesówki co krok. Fani chłopców z Liverpoolu będą mieli niezłą zabawę, czytając twoją książkę.
Beatlesów słucham od trzydziestu lat i muszę powiedzieć, że to niewyczerpane źródło wszelakich rozkoszy. Pomyśl tylko, że w ciągu sześciu lat ci faceci przeszli od prościutkiego „Love Me Do”, przez genialne covery czarnego
rocka, jak „Long Tall Sally”, zabawy z muzyką hinduską, klasyczną, elektroniczną, psychodeliczną, music-hallem i autoparodią, po absolutną rewelację, jaką jest ośmiominutowe monstrum muzyki konkretnej, „Revolution 9”. Jeśli czasy, w których żyjemy, współkształtowała epoka kontrkultury lat sześćdziesiątych, a Beatlesi byli tej epoki uosobieniem, to znajomość ich muzyki jest dzisiaj nie tyle przyjemnością, ile koniecznością. Ich Biały album to przecież czysty postmodernizm.
No panie, nawet moje córki, lat osiem i sześć, mówią, że to numer jeden jest. A dziewuchy znają się na rzeczy. Podobała ci się wersja Let It Be z 2003 roku? Z dopiskiem Naked w tytule?
To dobrze, że tę nową edycję oczyszczono z patetycznych naddatków chóralno-orkiestrowych, którymi Phil Spector dosłownie przygniótł surowe nagrania Beatlesów. No i znalazło się w niej miejsce na wyjątkowo zmysłowy Lennonowski kawałek „Don’t Let Me Down”, który wcześniej ukazał się tylko na singlu, z Billym Prestonem na klawiszach. To niesamowite, jak po trzydziestu paru latach płyta może nagle odmłodnieć, pokazać nową twarz.
Dokładnie! To była jedyna płyta, która mi nie grała. Ależ niespodzianką okazało się to nowe zgranie! Może więc przy okazji napomknę o poprawkach u ciebie. Lubisz zmieniać i poprawiać wiersze. Nawet te, które miały już publikacje prasowe.
Tak. Nie tylko to robię, ale lubię to robić. Nie przekonuje mnie pomysł, by na wiersz patrzeć jak na pozaczasową świętość, której tknąć śmiertelnikom nie można. Chciałbym, żeby wiersz miał swoje życie, a bez zmian, i to nieustannych, życia, jak wiemy, nie ma. To chyba ciekawiej, jeśli wiersz istnieje w wielu wersjach, z których każda jest zapisem innej chwili. Pożegnałem się z takimi pojęciami jak „wersja kanoniczna” czy „tekst ostateczny”. Skoro świat jest procesem, to niech i wiersz będzie procesem.
O estymie do Beatlesów wiedziałem, nie posądzałem jednak ciebie o taką miłość do Opola i Sopotu. (Śmiech). „Te różne szlagworty” czynią z twojej książki niezły śpiewnik!
W pamięci to się wszystko ze sobą miesza, i ta opolska sieczka, i galanteria z Sopotu, i perełki rocka. Przeszłość jest dla wszystkich.
Jest jedna rzecz, która od razu rzuca się w oczy po otwarciu książki. Większość wierszy została zapisana bez podziału na strofki. To pewna nowość u Jarniewicza. W poprzednich trzech książkach, w Niepoznakach szczególnie, strofki pojawiały się regularnie już po dwóch linijkach.
Te dwuwersowe strofki wyjątkowo mi odpowiadały. Strasznie byłem rad, że na nie trafiłem. Wydawało mi się, że to mój naturalny rytm, ale w pewnym momencie zdałem sobie sprawę, że napisałem w nim już trzy książki, i że to, co naturalne, może zamienić się w jakiś automatyzm, stać się przewidywalne. Zaczęły mnie te strofki jakby mniej cieszyć. Stąd w Oranżadzie, jak słusznie zauważyłeś, masz próbę odejścia od tej formy wiersza.
Książkę kończy wiersz „Sztafeta pokoleń”, w którym jest bodaj fragment „Ci, którzy po nas tu siądą,/ będą pili mirindę”. Czy obecne czasy mogą być tak wdzięcznym tematem dla „językowych plecionek” za jakieś trzydzieści lat, by powstał tomik z mirindą w tytule? Cokolwiek by powiedzieć, po lekturze Oranżady ma się rzeczywiście wrażenie, że ówczesny „Słownik uboższy o kilkaset słów/ obejmował mimo wszystko wszystko”.
No nie wiem. Każda epoka ma taki słownik, na jaki zasługuje. Za kilkanaście, kilkadziesiąt lat pewnie spojrzymy na dzisiejsze czasy z odpowiednim dystansem, by nie wkurzać się na te różne Klany, Grochole, Dody i Kolonków, na red bulle, sushi, smycze i bejsbolówki. Zagrają inną muzyką, nabiorą smaku. A to, że słownik zdawał się obejmować „mimo wszystko wszystko”, jest chyba charakterystyczne nie tyle dla czasów, ile dla młodości.
Wkurzasz się na Klany, Dody i Kolonków? Poważnie? Znamy się od tylu lat, ale jeszcze nigdy nie widziałem cię wkurzonego. Ty jesteś oaza spokoju. Nawet w wierszach to widać.
Bo to dzieje się w środku. Tam to wszystko podskórnie buzuje i wyłania się w nocnych koszmarach. A w wierszach też chyba nie do końca panuje taki spokój. Może tego nie widać, ale doskonale pamiętam, w jakim gorącym klimacie wewnętrznym powstawały niektóre moje teksty.
Jurku, kończy się nam zapas oranżady. Nasze dłonie są „o smaku cytrynowym”. Pora więc już chyba kończyć. Może więc razem zanucimy na koniec jakiś szlagwort. Co proponujesz?
Sporośmy się tu nagadali, więc może na podsumowanie, już bez słów, pomruczymy sobie, jak te dwa białowieskie żubry, temat z filmu Prawo
i pięść. Zaczynamy?
(I tutaj zaczyna się mruczenie, którego nie sposób opisać w tym miejscu…)
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego.
Menadżer kultury. Redaktor naczelny i właściciel Biura Literackiego. Wydawca blisko tysiąca książek, w tym m.in. utworów Tymoteusza Karpowicza, Krystyny Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także Boba Dylana, Nicka Cave'a i Patti Smith. W latach 1990-1998 działacz samorządowy. Realizator Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy (1993-1995). Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego organizowanego jako Fort Legnica, od 2004 – Port Literacki Wrocław, od 2016 – Stacja Literatura w Stroniu Śląskim, a od 2022 – TransPort Literacki w Kołobrzegu. Autor programów telewizyjnych w TVP Kultura: Poezjem (2008–2009) i Poeci (2015) oraz filmu dokumentalnego Dorzecze Różewicza (2011). Realizator w latach 1993–1995 wraz z Berliner Festspiele Niemiecko-Polskich Spotkań Pisarzy. Wybrany podczas I Kongresu Menedżerów Kultury w 1995 roku do Zarządu Stowarzyszenia Menedżerów Kultury w Polsce. Pomysłodawca Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. Współtwórca Literary Europe Live – organizacji zrzeszającej europejskie instytucje kultury i festiwale literackie. Organizator Europejskiego Forum Literackiego (2016 i 2017). Inicjator krajowych i zagranicznych projektów, z których najbardziej znane to: Komiks wierszem, Krytyk z uczelni, Kurs na sztukę, Nakręć wiersz, Nowe głosy z Europy, Połów. Poetyckie i prozatorskie debiuty, Pracownie literackie, Szkoła z poezją. Wyróżniony m.in. nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR za „odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętność docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.
Urodzony 4 maja 1958 roku w Łowiczu. Poeta, tłumacz, krytyk. W 1982 r. ukończył anglistykę na Uniwersytecie Łódzkim, w 1984 r. filozofię. Autor między innymi tomów poetyckich Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012) czy Woda na Marsie (2015), licznych przekładów literatury zagranicznej oraz książek krytycznoliterackich. Od 1994 r. redaktor "Literatury na Świecie". Współpracuje z "Gazetą Wyborczą", "Tygodnikiem Powszechnym" i "Tyglem Kultury". Mieszka w Łodzi.
126. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jakubem Głuszakiem i Magdaleną Kleszczewską, towarzysząca premierze książki Adrienne Rich Fenomenologia gniewu. 21 wierszy politycznych w tłumaczeniu Jakuba Głuszaka, Magdaleny Kleszczewskiej i Magdaleny Kunz, wydanej w Biurze Literackim 2 grudnia 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Gutorowem, towarzysząca premierze książki Żółte popołudnie, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
125. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Michałem Lipszycem, towarzysząca premierze książki 46 wierszy ortonimicznych Fernando Pessoi w tłumaczeniu Michała Lipszyca, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Wiersze chicagowskie Carla Augusta Sandburga w tłumaczeniu Jacka Dehnela, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Kubą Kulasą, towarzysząca premierze książki Szczęśliwa ręka, wydanej w Biurze Literackim 4 listopada 2025 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Więcej
Burmistrz Dariusz Chromiec i pomysłodawca festiwalu Po Stronie Kultury 2025 Artur Burszta otwierają święto kultury, wdzięczności i solidarności w Stroniu Śląskim.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Justyną Bargielską, towarzysząca premierze książki Kubek na tsunami, wydanej w Biurze Literackim 7 października 2025 roku.
Więcej
121. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Co chciałem powiedzieć Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 9 września 2025 roku.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Granice literatury”.
Więcej
Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Trzy kobiety Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 maja 2025 roku.
Więcej
117. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Dyskusja Gabrieli Bar, Jerzego Jarniewicza, Ingi Iwasiów, Beaty Stasińskiej i Justyny Sobolewskiej w ramach festiwalu transPort Literacki 29.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Leontii Flynn, Eiléan Ní Chuilleanáin i Jerzego Jarniewicza podczas festiwalu Port Wrocław 2012.
Więcej
115. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
113. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
111. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
109. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Mariusza Grzebalskiego, Jerzego Jarniewicza i Bartłomieja Majzla podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
108. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie z udziałem Dimityra Kenarowa, Doireann Ní Ghríofa, Ievy Toleikytė, Jerzego Jarniewicza, Magdaleny Pytlak i Antoniny Tosiek w ramach festiwalu TransPort Literacki 29. Muzyka Malina Midera.
Więcej
107. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Karola Poręby z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Jerzego Jarniewicza Przezrocza. Rozmowy z Jerzym Jarniewiczem, wydanej w Biurze Literackim 25 listopada 2024 roku.
Więcej
106. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
105. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
104. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
103. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
102. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
101. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
100. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Doireann Ní Ghríofa, towarzysząca premierze książki Skry na mrok Doireann Ní Ghríofa w tłumaczeniu Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 17 czerwca 2024 roku.
Więcej
98. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragmenty książki Skry na mrok Doireann Ní Ghríofa w tłumaczeniu Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 17 czerwca 2024 roku.
Więcej
97. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
96. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
95. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Przyszłość literatury” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
94. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
93. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
92. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Szesnasty odcinek z cyklu „Rozmowy na koniec” w ramach festiwalu TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
Więcej
Czytanie z książki Bagaż z udziałem Jerzego Jarniewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza otwierający festiwal TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
Więcej
90. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Impresja Jerzego Jarniewicza, otwierająca festiwal TransPort Literacki 28.
Więcej
87. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
86. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
84. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Czytanie z książki Romantyczność. Współczesne ballady i romanse inspirowane twórczością Adama Mickiewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 27.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego podczas Portu Wrocław 2009.
Więcej
82. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
81. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Marcina Sendeckiego i Dariusza Suski podczas Portu Wrocław 2008.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę Bagaż Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
80. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
79. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragmenty zapowiadające książkę Bagaż Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
78. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czy próbujesz zmienić świat swoim pisaniem?” autorstwa Artura Burszty i Grzegorza Jankowicza.
Więcej
77. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
76. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
69. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
68. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Hubertem Zemlerem z 67. odcinka „Strony A, strony B”.
Więcej
67. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Odpowiedzi Jerzego Jarniewicza na pytania Tadeusza Sławka w „Kwestionariuszu 2022”.
Więcej
Jedenasty odcinek z cyklu „Rozmowy na torach” w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
Więcej
Czytanie z książki Mondo cane z udziałem Jerzego Jarniewicza w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
Więcej
66. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
65. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
64. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
62. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
61. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
60. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Janem Stolarczykiem, towarzysząca premierze książki Odwrócona strefa, wydanej w Biurze Literackim 13 grudnia 2021 roku.
Więcej
59. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
Więcej
58. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
57. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książki Amerykańska Szkoła Pisania Elizabeth Bishop z udziałem Juliusza Pielichowskiego, Marcina Szustra, Jerzego Jarniewicz i Joanny Mueller w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Dariuszem Sośnickim towarzysząca premierze książki Po domu, wydanej w Biurze Literackim 1 listopada 2021 roku.
Więcej
55. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Przemysławem Dakowiczem towarzysząca premierze książki Wiersze odzyskane, wydanej w Biurze Literackim 4 października 2021 roku.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Bartłomieja Majzla, Marty Podgórnik, Marcina Sendeckiego i Agnieszki Wolny-Hamkało podczas Portu Wrocław 2006.
Więcej
51. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
Rozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
50. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
49. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
48. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
47. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego wokół antologii Moi Moskale podczas Portu Wrocław 2006.
Więcej
46. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
45. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
44. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
43. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 12 lipca 2021 roku.
Więcej
42. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
41. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
40. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
39. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
38. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
37. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
35. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
33. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
32. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
31. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książki Świat w ogniu Charlesa Bernsteina z udziałem Charlesa Bernsteina, Kacpra Bartczaka, Jerzego Jarniewicza i Joanny Roszak w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
30. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
29. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
28. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
11. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Lavinii Greenlaw, Carol Rumens, Julii Fiedorczuk, Marty Podgórnik oraz Jerzego Jarniewicza podczas Portu Legnica 2004.
Więcej
Spotkanie wokół książki Ludzie ze Stacji w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Joanną Roszak, towarzysząca wydaniu książki Tymoteusza Karpowicza Zmyślony człowiek, w opracowaniu Joanny Roszak, która ukazała się w Biurze Literackim 24 czerwca 2020 roku.
Więcej
Spotkanie z udziałem Beaty Guli, Sylwii Głuszak oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bogusławem Kiercem, towarzysząca wydaniu książki Rafała Wojaczka Prawdziwe życie bohatera, która ukazała się w Biurze Literackim 11 maja 2020 roku.
Więcej
2. odcinek cyklu „Strona A, strona B” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Głos Jerzego Jarniewicza w debacie „Ludzie ze Stacji”.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Jerzego Jarniewicza i Krzysztofa Siwczyka podczas Portu Legnica 2003.
Więcej
Rozmowa Aleksandry Olszewskiej z Arturem Bursztą, towarzysząca wydaniu książki Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego Gdyby ktoś o mnie pytał, która ukazała się w Biurze Literackim 11 marca 2020 roku.
Więcej
10. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania autorskiego Simona Armitage’a, Glyna Maxwella, Jacka Gutorowa, Jerzego Jarniewicza i Pawła Marcinkiewicza w trakcie festiwalu Port Legnica 2003.
Więcej
Spotkanie z udziałem Justyny Czechowskiej, Aleksandry Szymańskiej oraz Artura Burszty w ramach festiwalu Stacja Literatura 24.
Więcej
9. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie wokół książek Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jackiem Dehnelem, towarzysząca premierze książki Najdziwniejsze, wydanej w Biurze Literackim 28 października 2019 roku.
Więcej
Rozmowa Joanny Orskiej z Jerzym Jarniewiczem, opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Komentarz Jerzego Jarniewicza opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza i Piotra Sommera z Markiem Fordem opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
8. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania Marka Forda, Stephena Romera, Jerzego Jarniewicza i Andrzeja Sosnowskiego podczas festiwalu Port Legnica 2002.
Więcej
Szkic Artura Burszty towarzyszący wydaniu almanachu Wiersze i opowiadania doraźne 2019, który ukaże się w Biurze Literackim 4 września 2019 roku.
Więcej
7. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
6. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
5. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Spotkanie autorskie wokół książek Tarantula Boba Dylana oraz Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a z udziałem tłumaczy Filipa Łobodzińskiego i Tadeusza Sławka w ramach festiwalu Stacja Literatura 23. Prowadzenie Jerzy Jarniewicz.
Więcej
4. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty i Oli Olszewskiej z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca wydaniu książki Patti Smith Nie gódź się, która ukazała się w Biurze Literackim 18 lutego 2019 roku.
Więcej
3. odcinek cyklu „Misje niemożliwe” autorstwa Artura Burszty.
Więcej
Zapis całego spotkania Jerzego Jarniewicza i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Legnica 2000.
Więcej
2. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Spotkanie z organizatorami festiwalu Stacja Literatura 23, w którym udział wzięli Damian Banasz, Artur Burszta, Mateusz Grzegorzewski, Aleksandra Grzemska, Polina Justowa, Dawid Mateusz, Mina, Joanna Mueller, Aleksandra Olszewska, Tomasz Piechnik, Juliusz Pielichowski, Magdalena Rigamonti i Maksymilian Rigamonti.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Martą Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Mordercze ballady, która ukazała się w Biurze Literackim 7 stycznia 2019 roku.
Więcej
1. odcinek cyklu „Misje niemożliwe”.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Craigem Rainem, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Szkic Jerzego Jarniewicza towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Dyskusja redakcji Biura Literackiego z udziałem: Aleksandry Grzemskiej, Dawida Mateusza, Joanny Mueller, Aleksandry Olszewskiej, Juliusza Pielichowskiego i Artura Burszty na temat festiwalu Stacja Literatura 23.
Więcej
Rozmowa Juliusza Pielichowskiego z Jerzym Jarniewiczem na temat antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Seamus Heaney, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Jerzy Jarniewicz i Andrzej Sosnowski zdradzają, z której strony nadchodzi inspiracja dla wiersza.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Lavinią Greenlaw, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
Więcej
Jerzy Jarniewicz odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Puste noce, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 12 września 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.
Więcej
Zapis zajęć warsztatowych Jerzego Jarniewicza z 4 października 2012 roku. Autor omawia swój własny wiersz „Nike w kawałkach”.
Więcej
Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.
Więcej
Rozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Puste noce, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
Wiersze z książki Skądinąd (1977–2007), gromadzącej dotychczasowy dorobek poetycki autora. Spotkanie w ramach festiwalu Port Wrocław 2008.
Więcej
Wiersz z książki Dowód z tożsamości.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Fragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Audycja poświęcona premierze książki Makijaż Jerzego Jarniewicza z udziałem autora.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mają Pflüger. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Biagio Guerra. Prezentacja w ramach cyklu „Mecenat dla literatury”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „Czytam naturalnie 2017”.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Na pytania z ankiety Artura Burszty odpowiadają uczestnicy 2. Europejskiego Forum Literackiego, które pod hasłem „Mecenat dla literatury” odbędzie się 8 i 9 września w ramach Stacji Literatura 22 w Stroniu Śląskim.
Więcej
Spotkanie autorskie z udziałem Hanny Igalson-Tygielskiej, Jerzego Jarniewicza, Anny Wasilewskiej, Szymona Żuchowskiego i Adama Lipszyca w ramach festiwalu Stacja Literatura 21.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca premierze książki Duszny kraj Boba Dylana, wydanej w Biurze Literackim 20 lutego 2017 roku.
Więcej
Zapis spotkania autorskiego z laureatami konkursu „Nakręć wiersz” w ramach 20. edycji festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Tłumacze opowiadają o książkach Żółte popołudnie Wallace’a Stevensa, Tomasz Mroczny. Szaleństwo dnia Maurice’a Blanchota oraz Dokumenty mające służyć za kanwę Raymonda Roussela. Nagranie zrealizowano podczas festiwalu Port Wrocław 2009
Więcej
Zapis spotkania autorskiego „Nowe głosy z Europy 2016: Proza”, w którym udział wzięli Jerzy Jarniewicz, Rumena Bužarovska, Erika Fatland, Ciwanmerd Kulek i Zoran Pilić. Spotkanie odbyło się w ramach festiwalu literackiego Stacja Literatura 21.
Więcej
Rozmowa Jerzego Jarniewicza z Adamem Poprawą, towarzysząca premierze książki Epifanie Jamesa Joyce’a, wydanej w Biurze Literackim 23 sierpnia 2016 roku.
Więcej
Krzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?
Więcej
Rozmowa Przemysława Rojka z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.
Więcej
Komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego tłumaczenia”, towarzyszący premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.
Więcej
Wiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Romanem Honetem, towarzysząca premierze książki rozmowa trwa dalej, wydanej w Biurze Literackiem 8 marca 2016 roku.
Więcej
Zapis spotkania „100 wierszy polskich stosownej długości” podczas festiwalu Port Literacki 2015.
Więcej
Dzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wiersza z książki Woda na Marsie, która ukazała się 25 maja nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Rozmowa Joanny Mueller z Jerzym Jarniewiczem towarzysząca premierze książki Woda na Marsie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 maja 2015 roku.
Więcej
Rozmowa Przemysława Rojka z Arturem Bursztą, autorem wyboru wierszy w antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2015 roku.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Po co nam nagrody?”.
Więcej
Wprowadzenie do debaty „10 lat Portu i Biura we Wrocławiu”.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wiersza „Nike w kawałkach” z książki Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaney’a.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Jurijem Andruchowyczem, towarzysząca premierze książki BEgzotyczne ptaki i rośliny, wydanej w Biurze Literackim 3 marca 2007 roku.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Przeludnienie i sztuka Johna Cage’a.
Więcej
Recenzja Jerzego Jarniewicza z książki Studium temperamentu Ronalda Firbanka.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Od kwietnia do kwietnia Michael Longley’a.
Więcej
Głos Artura Burszty w debacie „Być poetą dzisiaj”.
Więcej
Głosy Artura Burszty, Piotra Czerniawskiego, Grzegorza Jankowicza, Pawła Kaczmarskiego, Adama Poprawy, Bartosza Sadulskiego i Przemysława Witkowskiego w debacie „Barbarzyńcy czy nie? Dwadzieścia lat po ‘przełomie’ ”.
Więcej
Esej Jerzego Jarniewicza o wierszach Williama Carlosa Williamsa.
Więcej
Komentarze Jerzego Jarniewicza, Tomasza Majerana, Macieja Roberta, Justyny Sobolewskiej, Jakuba Winiarskiego, Agnieszki Wolny-Hamkało, Henryka Zbierskiego.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Skądinąd (1977–2007).
Więcej
Komentarze Julii Szychowiak, Marty Podgórnik, Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Komentarze Jerzego Jarniewicza, Marty Podgórnik, Zbigniewa Macheja, Michała Cichego.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Krzysztofem Jaworskim, towarzysząca premierze książki Dusze monet, wydanej w Biurze Literackim 29 stycznia 2007 roku.
Więcej
Komentarze Jerzego Jarniewicza, Franka L. Vigody, Marty Podgórnik i Edwarda Pasewicza.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Bartłomiejem Majzlem, towarzysząca premierze książki Biała Afryka, wydanej w Biurze Literackim 16 stycznia 2006 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Mirosławem Spychalskim, towarzysząca premierze książki Mówi Karpowicz, wydanej w Biurze Literackim 11 listopada 2005 roku.
Więcej
Rozmowa Artura Burszty z Agnieszką Wolny-Hamkało, towarzysząca premierze książki Ani mi się śni, wydanej w Biurze Literackim 19 października 2005 roku.
Więcej
Jerzy Jarniewicz o twórczości Julii Szychowiak.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Niepoznaki.
Więcej
Autorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Dowód z tożsamości.
Więcej
Recenzja Joanny Orskiej, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
Recenzja Kacpra Bartczaka, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
Więcej
Recenzja Jakuba Skurtysa towarzysząca premierze książki Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
Rozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
Więcej
Recenzja Adama Poprawy książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Recenzja Zuzanny Sali książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
Więcej
Recenzja Kamila Nolberta z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się w czasopiśmie „Topos”.
Więcej
Recenzja Marcina Orlińskiego z książki Jerzego Jarniewicza Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną, która ukazała się na stronie marcinorlinski.pl.
Więcej
Recenzja Sylwii Sekret z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się na stronie Lubimyczytać.pl.
Więcej
Recenzja Przemysława Koniuszego z antologii 100 wierszy polskich stosownej długości, która ukazała się 5 czerwca 2015 roku na stronie Biblioteka Młodego Człowieka.
Więcej
Esej Grzegorza Tomickiego towarzyszący premierze książki Woda na Marsie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się 25 maja 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Autorski komentarz do wiersza Macieja Roberta będącego poetycką wariacją na temat antologii 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Esej Marcina Jurzysty towarzyszący premierze książki 100 wierszy polskich stosownej długości w wyborze Artura Burszty, która ukazała się 23 marca 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
Więcej
Recenzja Anny Kałuży z książki Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Michała Larka z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Magdaleny Stępień z książki Sześć poetek irlandzkich Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Anny Kałuży z książki Skądinąd (1977–2007) Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Tomasza Cieślaka-Sokołowskiego z książki Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Anny Kałuży z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Jacka Gutorowa z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Recenzja Jakuba Winiarskiego z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
Więcej
Komentarze Grzegorza Jankowicza, Edwarda Pasewicza, Tadeusza Pióro, Agnieszki Wolny-Hamkało.
Więcej
Komentarze Julii Szychowiak, Karola Maliszewskiego, Justyny Sobolewskiej, Dagmary Sumary, Kamila Zająca.
Więcej
Recenzja Kacpra Bartczaka z książki Dowód z tożsamości Jerzego Jarniewicza.
Więcej